TOSFOS DH uv'Navi Sheloshah
תוספות ד"ה ובנביא שלשה
(SUMMARY: Tosfos explains why this is not practiced nowadays.)
ועכשיו אין אנו מקרין למתורגמן אפילו בנביא אלא פסוק אחד שלא יבא לטעות
Our custom: Nowadays we read for the translator [to translate] only one verse at a time even for Navi, lest he err!
רק בתחילת ההפטרה אנו מקרין ג' למתורגמן להודיע כי כן הדין אי לא דחיישינן שיטעה.
Only at the beginning of the Haftorah we read three verses [at once] for the translator, to publicize that this is the Halachah, if we would not be concerned for error!
TOSFOS DH v'Im Hayu Sheloshtam Shel Shalosh Parshiyos Korin Echad Echad
תוספות ד"ה ואם היו שלשתן של שלש פרשיות קורין אחד אחד
(SUMMARY: Tosfos questions a custom unlike this rule.)
קשיא על מה שאנו מתרגמין ויאמר יהושע אל העם התקדשו (יהושע ג) ויש שם ג' פסוקים עד בעת ההיא ומקרין אותן למתרגם שלשתן ביחד
Question: There are three verses from "va'Yomer Yehoshua El ha'Am Hiskadshu..." until "ba'Es ha'Hi", and we read all three at once to the translator to translate;
Note: In some places, the custom is to preface the Haftorah for Pesach (Yehoshua 5:2) with three verses (Yehoshua 3:5-7). We read all three at once, like the previous Tosfos said.
ואע"פ שיש פרשה בסוף שני פסוקים
Why do we do so? There is a Parshah [break] after two verses!
והא שאנו מתרגמין הפטרות של פסח ועצרת טפי משאר י"ט
Implied question: Why do we translate the Haftoros of Pesach and Shavu'os more than those of other Yamim Tovim?
לפי שהן מדברות בנס היום כדי לפרסם הנס וכן במתן תורה כדי לפרסם הנס.
Answer: They discuss the miracle of the day, we want to publicize it. Also [on Shavu'os], we publicize the miracle of Matan Torah.
TOSFOS DH Aval Eino Pores Al Shema
תוספות ד"ה אבל אינו פורס על שמע
(SUMMARY: Tosfos explains that all agree to this.)
ואפילו לרבי יהודה דמכשיר ליה במגילה לעיל (דף יט:) הכא מודה שלא יוציא אחרים ידי חובתן בדבר שבקדושה
Assertion: Even R. Yehudah, who is Machshir (19a) above regarding Megilah, here he agrees that he may not be Motzi others of their obligation in a matter of Kedushah;
משום דבקטן איכא ב' דרבנן כדפרישית לעיל לרבנן דרבי יהודה
This is because for a minor, it is a double mid'Rabanan, like I explained above according to Rabanan of R. Yehudah. (Pores Al Shema is mid'Rabanan, and even for Torah Mitzvos, a minor is not commanded mid'Oraisa.)
אבל במגילה יש להקל לפי שטף ונשים היו בספק דלהרוג ולהשמיד לפיכך עשאו רבי יהודה כגדול.
However, regarding Megilah, we can be lenient, since [also] children and women were in a Safek of being killed. Therefore, R. Yehudah makes a minor like an adult.
TOSFOS DH Poche'ach
תוספות ד"ה פוחח
(SUMMARY: Tosfos explains that this is one wearing torn clothing.)
ערום ויחף פ"ה מתרגמינן ערטילאי ופחי
Rashi's opinion: The Targum of "Arum v'Yachaf" is Artilai (naked) u'Pachi. (This shows that Pachi is Yachaf, i.e. barefoot.)
וליתא דפחי הוא תרגום של ערום וכן פירש רב אלפס דפחי זהו אותו שלבוש בגדים קרועין
Rejection: Pachi is the Targum of Arum. Also the Rif says so, that Pachi is one wearing torn clothing.
והכי נמי משמע בירושלמי סוף מועד קטן (הגהת הרש"ש).
Support: Also the Yerushalmi at the end of Mo'ed Katan connotes like this.
TOSFOS DH v'Eino Over Lifnei ha'Teivah
תוספות ד"ה ואינו עובר לפני התיבה
(SUMMARY: Tosfos discusses when adulthood suffices to be Shali'ach Tzibur.)
קשה מאי איריא קטן אפילו גדול נמי אינו עובר לפני התיבה אא"כ נתמלא זקנו כדתניא סוף פ"ק דחולין (דף כד: ושם)
Question: Why do we discuss only a minor? Also an adult may not be Over Lifnei ha'Teivah unless his beard filled out, like it says in Chulin 24b!
נתמלא זקנו ראוי לעשות שליח צבור ולירד לפני התיבה אבל בענין אחר לא
Citation (24b): If his beard filled out, he can be appointed Shali'ach Tzibur and be Yored Lifnei ha'Teivah. If not, he may not.
וי"ל דהתם מיירי בתענית צבור כדתנן בתענית (דף טו.)
Answer: There we discuss a Ta'anis Tzibur, like the Mishnah in Ta'anis (16a) says;
דאין מורידין לפני התיבה אלא זקן ורגיל (הגהת מהרש"א) ומי שטפולו מרובה
Citation (16a): We send down Lifnei ha'Teivah only an old [Chacham] who regularly [prays, and the Tefilah is fluent in his mouth] with many children...
והא דקתני התם גבי נתמלא זקנו ראוי לעשות ש"
Implied question - Citation (24b): If his beard filled out, he can become Shali'ach Tzibur.
היינו להיות ש"ץ בקביעות אבל באקראי בעלמא יכול להיות משהביא ב' שערות
Answer: This refers to being Shali'ach Tzibur on a fixed basis. Haphazardly, he may be Shali'ach Tzibur from when he brings two hairs.
Note: The Rashash explains, according to Tosfos' answer, that Over Lifnei ha'Teivah is on a haphazard basis. Yored Lifnei ha'Teivah is to be appointed on a fixed basis.
ולא כמו שפירש רש"י שם דפירש דמיירי לתקיעת שופר ולהמנות פרנס על הצבור ולהלקות ולנדות.
Rashi's opinion: This is unlike Rashi explained there, that we discuss Teki'as Shofar, and to be appointed Parnes (leader) of the Tzibur, and to lash and excommunicate.
TOSFOS DH v'Ein Nosei Kapav
תוספות ד"ה ואין נושא כפיו
(SUMMARY: Tosfos discusses when we require a full beard for Birkas Kohanim.)
משמע הא אם הביא ב' שערות ישא כפיו
Inference: From when he brought two hairs he may give Birkas Kohanim.
וקשה דהא סוף פ"ק דחולין (דף כד: ושם) אמר דאין נושא את כפיו עד שיתמלא זקנו
Question #1: In Chulin (24b), we say that one may not give Birkas Kohanim until his beard fills out!
ועוד קשה דמשמע סוף פרק לולב הגזול (סוכה דף מב.) קטן היודע לישא את כפיו חולקין לו תרומה בגורן ואפילו קטן ממש
Question #2: In Sukah (42a), it connotes that a Katan who knows how to raise his hands [for Birkas Kohanim], we give to him a portion of Terumah at the granary, even if he is a minor!
וי"ל דההיא דלולב הגזול מיירי עם כהנים גדולים ללמוד ולהתחנך
Answer: The Gemara in Sukah refers to giving Birkas Kohanim with adult Kohanim to learn and become trained;
והא דפסלינן הכא קטן מיירי בשאין גדולים עמו
Here we disqualify a minor when there are no adults with him;
וההיא דחולין דבעי מלוי זקן מיירי לישא כפיו תדיר בקביעות אבל באקראי בעלמא יכול הוא לישא כפיו אע"פ שלא נתמלא זקנו כדי לאחזוקי נפשיה בכהני (וע"ע תוס' יבמות צט: ד"ה ואלו).
In Chulin we require a full beard in order to give Birkas Kohanim constantly on a fixed basis. Haphazardly, he may give Birkas Kohanim even if his beard did not fill out, in order to establish himself (make it known) that he is a Kohen.
TOSFOS DH Mi she'Lo Ra'ah Me'oros Lo Yifros Al Shema
תוספות ד"ה מי שלא ראה מאורות לא יפרוס על שמע
(SUMMARY: Tosfos discusses what kind of blind person we discuss.)
קשה דהא רבי יהודה הוא דאמר פרק החובל (ב"ק דף פז. ושם) סומא פטור מכל המצות
Question: R. Yehudah holds (Bava Kama 87a) that a blind person is exempt from all Mitzvos!
וא"כ אי איירי הכא בסומא אפילו ראה מאורות ונסתם נמי
If so, if we discuss a blind person, even if he saw luminaries and became blind [he cannot exempt others]!
ומפרש בירושלמי דלא מיירי בסומא ממש אלא מיירי שהוא בבית אפל
Answer #1: The Yerushalmi explains that we do not really discuss a blind person. Rather, he is (and has always lived) in a dark house.
ועוד י"ל דמיירי שפיר בסומא והא דפטרינן התם סומא היינו מן התורה אבל מדרבנן מיהא חייב
Answer #2: Really, we discuss a blind person. There we exempt a blind person, i.e. mid'Oraisa. Mid'Rabanan he is obligated;
ואפילו נסתמא משנולד מ"מ חייב הוא מדרבנן שלא יהא כנכרי ולא יהא נוהג בו דת יהודי כלל
Even if he became blind after he was born, he is obligated mid'Rabanan, lest he be like a Nochri and not conduct like a Yisrael at all.
דלא דמי לנשים דפטורים ממצות עשה שהזמן גרמא אפילו מאותן שאינן אלא מדרבנן
Suggestion: Why is he unlike women? They are exempt from Mitzvas Aseh sheha'Zeman Gerama, even from those that are only mid'Rabanan!
שהרי בנר חנוכה ובארבע כוסות ובמקרא מגילה דלא הוו אלא מדרבנן לא מחייבי אלא לפי שהן היו באותו הנס
Regarding Ner Chanukah, the four cups and Mikra Megilah, which are only mid'Rabanan, women are obligated only because they were [included in or involved] in the miracle!
התם היינו טעמא שאפילו נפטור אותן מכל מצות עשה שהזמן גרמא מ"מ עדיין יש להן מצות רבות
Answer: There, the reason is that even if we exempt them from all Mitzvas Aseh sheha'Zeman Gerama (i.e. even mid'Rabanan), they still have many Mitzvos;
אבל סומא אם נפטור אותו מכל מצות אפי' מאותן שאינן אלא מדרבנן א"כ יהא חשוב כנכרי
However, if we exempt a blind person from all Mitzvos, even from Mitzvos mid'Rabanan, he will be considered like a Nochri.
ואע"ג דפירש' לעיל דקטן דאית תרי מדרבנן שהוא קטן ופריסת שמע דלא הוי אלא מדרבנן אין יכול להוציא אחרים גדולים דליכא אלא חד דרבנן פריסת שמע
Question: I explained above that a minor, who is a double mid'Rabanan, for he is a minor [who is exempt mid'Oraisa from all Mitzvos], and Pores Al Shema is only mid'Rabanan [even for adults], cannot exempt adults, for whom it is only a single mid'Rabanan of Pores Al Shema!
אפ"ה סומא שיש בו תרי מדרבנן יוציא שפיר האחרים דכיון שהוא גדול ובר דעת עדיף טפי מקטן [וע"ע תוס' עירובין צו. ד"ה דילמא וכו' ותוס' לעיל יט: ד"ה ור"י מכשיר].
Answer: Even so, a blind person, for whom it is a double mid'Rabanan, can be Motzi others, since he is an adult and has understanding. He is better than a minor. See also Tosfos in Eruvin 96a, and above 19b.
24b----------------------------------------24b
TOSFOS DH keshe'Atah Magi'a Etzel v'Chikisi la'Shem
תוספות ד"ה כשאתה מגיע אצל וחכיתי לה'
(SUMMARY: Tosfos asks how R. Chiya could be Shali'ach Tzibur.)
קשה כיון שלא היה יכול לומר חי"ת א"כ היאך הורידו רבי לפני התיבה כשגזר תענית כדאי' בהשוכר את הפועלים (ב"מ דף פה:)
Question: Since he could not say [the letter] Ches, how could Rebbi send him Lifnei ha'Teivah [to be Shali'ach Tzibur] when Rebbi decreed a fast, like it says in Bava Metzi'a (85b)?
והא אין מורידין לא מאנשי חיפה ולא מאנשי בית שאן לפי שקוראין לאלפין עיינין ולעיינין אלפין
We do not send Lifnei ha'Teivah people of Chaifa or Beis She'an, because they say Aleph like Ayin and Ayin like Aleph!
וי"ל דכשהיה מתכוין לקרות החי"ת קורא אותה שפיר ע"י טורח אבל לא היה בקל
Answer: When he intended to say Ches, with exertion he could read it properly, but it was not easy for him;
ולפי שאמר ליה אליהו שעל ידו תמהר הגאולה לפיכך הורידו.
Since Eliyahu told [Rebbi] that through him (R. Chiya) the redemption would be hastened, therefore he sent him [Lifnei ha'Teivah].
TOSFOS DH Im Hayah Dash b'Iro Mutar
תוספות ד"ה אם היה דש בעירו מותר
(SUMMARY: Tosfos proves that this is even regarding blemishes on the hands.)
ואפילו במומין שבידו
Assertion: This is even regarding blemishes on his hands.
כדאמר בירושלמי בההוא כהן דהוו ידיה עקישי אתא לקמיה דרבי נפתלי אמר ליה כיון שאתה דש בעירך מותר.
Source (Yerushalmi): There was a Kohen whose hands were crooked. He came in front of R. Naftoli. R. Naftoli said "since people in your city are used to you, you are permitted."
TOSFOS DH Sakanah v'Ein Bah Mitzvah
תוספות ד"ה סכנה ואין בה מצוה
(SUMMARY: Tosfos explains the danger.)
פר"ת בשעת הסכנה יכול להסתכן בהן ולא תגין עליו המצוה ולא יעשה לו נס כמו לאלישע בעל הכנפים (שבת דף מט.).
Explanation (R. Tam): At a time of danger (e.g. Nochrim decreed not to wear Tefilin), he may endanger himself [through wearing round Tefilin], and the Mitzvah will not protect him (since he does not fulfill it), and a miracle will not be done for him, like [was done for] Elisha Ba'al Kenafayim (Shabbos 49a).
TOSFOS DH b'Tafran
תוספות ד"ה בתפרן
(SUMMARY: Tosfos explains the concern for squareness of the stitching.)
כשהוא תופר בית מושבם צריך ליזהר שלא ימשוך חוט התפירה יותר מדאי ויתקלקל הריבוע
Explanation #1: When one sews the base [on which the box sits], one must be careful not to pull the thread too much, lest this [shorten a side, and] ruin the squareness.
ור"ת פירש דצריך שיהא התפר עצמו מרובע.
Explanation #2 (R. Tam): The stitching itself must be square.