1)

A KORBAN FOR EACH ERVAH [line 4]

רבי יצחק אומר חייבי כריתות בכלל היו ולמה יצאת כרת באחותו
(a)

(Beraisa - R. Yitzchak): The Torah taught that (all) Arayos are Chayavei Kerisus, and (superfluously) mentions Kares for Bi'ah with a sister;

לדונו בכרת ולא במלקות
1.

This teaches that it (and all other Chayavei Kerisus) are punishable by Kares, and not by lashes.

ורבנן כרת באחותו למה לי
(b)

Question: What do Chachamim learn from this?

לחלק וכדרבי יוחנן
(c)

Answer #1: This Kares individualizes the Arayos, like R. Yochanan taught.

דאמר רבי יוחנן שאם עשאן כולם בהעלם אחד חייב על כל אחת ואחת
1.

(R. Yochanan): If one forgot several Chayavei Kerisus and transgressed them (without remembering in between), he brings a Korban for each one. (Since one verse obligates Kares for all the Arayos ("mi'Kol ha'To'evos ha'Eleh v'Nichresu"), one might have thought that they are all considered one Kares, and only one Korban is brought for many transgressions in one Helam (forgetting)).

ורבי יצחק לחלק מנא ליה
2.

Question: What is R. Yitzchak's source to individualize the Arayos?

נפקא ליה (ויקרא יח) מואל אשה בנדת טומאתה לחייב על כל אשה ואשה
3.

Answer: "V'El Ishah b'Tumas Nidasah" obligates for every woman.

ורבנן נמי תיפוק ליה מהא
(d)

Objection: Also Chachamim should learn from "v'El Ishah..."!

אין הכי נמי ואלא כרת דאחותו למה לי לחייבו על אחותו ועל אחות אביו ועל אחות אמו
(e)

Answer #2: (Indeed, they do. Rather,) the Kares for Bi'ah with a sister teaches that if one has Bi'ah with his sister, and the sisters of his father and mother, he is liable for each one.

פשיטא הרי גופין מוחלקין הרי שמות מוחלקין
(f)

Objection: This is obvious! They are different transgressions and different women!

אלא לחייבו על אחותו שהיא אחות אביו שהיא אחות אמו
(g)

Answer #3: Rather, it teaches that if one has Bi'ah with his sister, who is also the sister of his father and mother, he is liable (a separate Korban) for each (of the three reasons she is forbidden to him).

והיכי משכחת לה
(h)

Question: How can his sister be the sister of his parents?

ברשיעא בר רשיעא
(i)

Answer: His father was a Rasha. (Zimri fathered Rachel and Leah from his mother, and he fathered Doson from Rachel. Leah is Doson's (paternal) sister, and she is the maternal sister of his parents.)

ור' יצחק הא מנא ליה
(j)

Question: What is R. Yitzchak's source for this?

נפקא ליה מק"ו
(k)

Answer #1: He learns from a Kal va'Chomer;

דתניא אמר ר"ע שאלתי את רבן גמליאל ורבי יהושע באיטליז של עימאום שהלכו ליקח בהמה למשתה בנו של ר"ג הבא על אחותו שהיא אחות אביו שהיא אחות אמו מהו [אינו] חייב על כולן אלא אחת או חייב על כל אחת ואחת
1.

(Beraisa - R. Akiva) Question: If one has Bi'ah with his sister, who is also the sister of his father and mother, is he is liable once, or for each transgression?

אמרו לו זו לא שמענו אבל שמענו הבא על חמש נשים נדות בהעלם אחד שחייב על כל אחת ואחת ונראין דברים מק"ו
2.

Answer (Raban Gamliel and R. Yehoshua): We heard only the following. If one has Bi'ah with five Nidos in one Helem, he is liable for each woman. All the more so, in your case he is liable for each!

ומה נדה שהיא שם אחד חייב על כל אחת ואחת כאן ששלשה שמות לא כל שכן
i.

If he is liable for each when they are the same transgression (Nidah), and all the more so for different Arayos (sister, paternal aunt, maternal aunt)!

ואידך ק"ו פריכא הוא מה לנדה שכן גופין מוחלקין
3.

Chachamim reject this Kal va'Chomer. He is liable for each Nidah because they are different women!

ולאידך נמי האי ודאי ק"ו פריכא הוא
(l)

Objection: R. Yitzchak must admit that the Kal va'Chomer is refuted!

אלא נפקא ליה (ויקרא כ) מאחותו דסיפא
(m)

Answer #2: He learns from the end of the verse ("Ervas Achoso Gilah").

ואידך אחותו דסיפא למה לי לחייבו על אחותו בת אביו ובת אמו לומר שאין עונשין מן הדין
1.

Chachamim learn from this that one is liable for a full sister, for we do not punish based on a Kal va'Chomer (we cannot learn from a Kal va'Chomer, if he is liable for a half sister, and all the more so for a full sister!)

ואידך
2.

Question: What is R. Yitzchak's source to obligate for a full sister?

איבעית אימא גמר עונש מאזהרה
3.

Version #1 (our text, Rashi) Answer #1: He learns liability from the Lav. ("Achoscha Hi" forbids a full sister.)

[[איבעית אימא גמר עונש מאזהרה ]]
4.

Version #2 (Tosfos) Answer #1: R. Yitzchak holds that we punish based on a Kal va'Chomer, therefore it suffices that there is a Lav for a half-sister. (end of Version #2)

ואיבעית אימא נפקא ליה (דף יד,ב) מאחותו דרישא
5.

Answer #2: He learns from the beginning of the verse ("Achoso Bas Aviv Oh Vas Imo." 'Achoso' is extra to teach about a full sister).

14b----------------------------------------14b
ואידך ההוא מיבעי ליה לחלק כרת למפטם ולסך
6.

Chachamim use that 'Achoso' to teach that one who makes oil like Shemen ha'Mishchah and anoints with (the original) Shemen ha'Mishchah is liable twice.

ואידך סבר כר' אלעזר א"ר הושעיא
7.

R. Yitzchak learns like R. Elazar.

דאמר רבי אלעזר אמר רבי הושעיא כל מקום שאתה מוצא שני לאוין וכרת אחד חלוקין הן לקרבן
i.

(R. Elazar): Whenever the Torah writes separate Lavim for two transgressions but mentions Kares only once, they are separate regarding Korbanos (if done in one Helem, two Korbanos are brought).

ואי בעית אימא לא סבר לה כר' אלעזר ונפקא ליה (ויקרא כ) מואיש אשר ישכב את אשה דוה
8.

Alternatively, he does not learn like R. Elazar. Rather, he learns from an extra Kares written regarding Nidah - "v'Ish Asher Yishkav Es Ishah Davah... v'Nichresu."

ואידך ההוא מיבעי ליה לכדרבי יוחנן
9.

Chachamim use this to teach R. Yochanan's law.

דאמר ר' יוחנן משום ר' שמעון בן יוחי מנין שאין האשה טמאה עד שיצא מדוה דרך ערותה שנאמר ואיש אשר ישכב את אשה דוה וגלה את ערותה וגו' מלמד שאין האשה טמאה עד שיצא מדוה דרך ערותה:
i.

(R. Yochanan): A woman becomes Nidah only if the blood leaves through her Ervah (i.e. to exclude blood that comes out through Caesarian section).

2)

MALKUS FOR A TAMEI WHO ATE KODESH [line 13]

וטמא שאכל את הקדש:
(a)

(Mishnah): If a Tamei person eats Kodesh (or enters the Mikdash, he is lashed).

בשלמא הבא למקדש טמא כתיב עונש וכתיב אזהרה
(b)

Question: We understand why a Tamei who enters the Mikdash is lashed (and is listed with transgressions of Kares):

עונש דכתיב (במדבר יט) את משכן ה' טמא ונכרתה
1.

The punishment is explicit - "Es Mishkan Hash-m Timei v'Nichresah";

אזהרה (במדבר ה) ולא יטמאו את מחניהם
2.

The Lav (the warning for lashes) is explicit - "vV'Lo Yetam'u Es Machaneihem."

אלא טמא שאכל את הקדש בשלמא עונש כתיב (ויקרא ז) והנפש אשר תאכל בשר מזבח השלמים אשר לה' וטומאתו עליו ונכרתה
3.

The Kares for eating Kodesh is explicit - "veha'Nefesh Asher Tochal... ha'Shlamim... v'Tum'aso Alav";

אלא אזהרה מנין
4.

However, what is the warning against eating Kodesh?

ריש לקיש אומר (ויקרא יב) בכל קדש לא תגע
(c)

Answer #1 (Reish Lakish): It is "b'Chol Kodesh Lo Siga."

רבי יוחנן אומר תני ברדלא אתיא טומאתו טומאתו
(d)

Answer #2 (R. Yochanan): We learn from a Gezerah Shavah "Tum'aso-Tum'aso":

כתיב הכא וטומאתו עליו ונכרתה וכתיב התם (במדבר יט) טמא יהיה עוד טומאתו בו
1.

It says here "v'Tum'aso Alav", like it says (about a Tamei who enters the Mikdash) "Od Tum'aso Vo";

מה להלן עונש ואזהרה אף כאן עונש ואזהרה
i.

Just like there the Torah specifies warning and punishment, also regarding eating Kodesh.

בשלמא ריש לקיש לא אמר כרבי יוחנן גזירה שוה לא גמיר
(e)

Question: Granted, Reish Lakish did not learn like R. Yochanan, for he has no tradition for the Gezerah Shavah.

אלא ר' יוחנן מאי טעמא לא אמר כריש לקיש
1.

However, why didn't R. Yochanan learn like Reish Lakish?

אמר לך ההוא אזהרה לתרומה
(f)

Answer: He holds that "b'Chol Kodesh Lo Siga" discusses Terumah.

וריש לקיש אזהרה לתרומה מנא ליה
(g)

Question: Where does Reish Lakish learn that a Tamei is warned not to eat Terumah?

נפקא ליה (ויקרא כב) מאיש איש מזרע אהרן והוא צרוע או זב
(h)

Answer: "Ish Ish mi'Zera Aharon v'Hu Tzaru'a Oh Zav ba'Kodoshim Lo Yochal";

[מזרע אהרן]
1.

Question: Why does it say "mi'Zera Aharon"?

אי זהו דבר שהוא שוה בזרעו של אהרן הוי אומר זו תרומה
2.

Answer: The verse discusses something that all seed of Aharon (i.e. including women) may eat, i.e. Terumah.

ואידך ההוא לאכילה והא לנגיעה
3.

R. Yochanan agrees that this forbids a Tamei to eat Terumah. He holds that "b'Chol Kodesh Lo Siga" forbids touching Terumah.

וריש לקיש האי בכל קדש לא תגע להכי הוא דאתא ההוא מיבעי ליה לטמא שנגע בקדש
(i)

Question: (Reish Lakish cannot say that "b'Chol Kodesh Lo Siga" forbids a Tamei to eat Kodesh.) He uses it to forbid a Tamei to touch Kodesh!

דאיתמר טמא שנגע בקדש ריש לקיש אומר לוקה רבי יוחנן אומר אינו לוקה ריש לקיש אומר לוקה בכל קדש לא תגע
1.

(Reish Lakish): If a Tamei touches Kodesh he is lashed - "b'Chol Kodesh Lo Siga";

רבי יוחנן אומר אין לוקה ההוא אזהרה לתרומה הוא דאתא
2.

(R. Yochanan): He is not lashed. That is a warning not to touch Terumah,

טמא שנגע בקדש מדאפקיה רחמנא בלשון נגיעה
(j)

Answer: Since it says "Lo Siga", it forbids touching;

אזהרה <לאוכל> אתקוש קדש למקדש
1.

The verse ("b'Chol Kodesh Lo Siga v'El ha'Mikdash Lo Savo"), equates Kodesh to the Mikdash. Just like a Tamei may not enter the Mikdash, he may not eat Kodesh.

ואכתי להכי הוא דאתא ההוא מיבעי ליה לטמא שאכל בשר קדש לפני זריקת דמים
(k)

Question: We need the verse to forbid a Tamei to eat Kodesh before Zerikah (throwing the blood)!

דאיתמר טמא שאכל בשר קדש לפני זריקת דמים ריש לקיש אומר לוקה רבי יוחנן אומר אינו לוקה ריש לקיש אומר לוקה בכל קדש לא תגע לא שנא לפני זריקה ולא שנא לאחר זריקה
1.

(Reish Lakish): If a Tamei ate Kodesh before Zerikah, he is lashed. "B'Chol Kodesh Lo Siga" applies before and after Zerikah;

רבי יוחנן אומר אינו לוקה רבי יוחנן לטעמיה דאמר קרא טומאתו טומאתו וכי כתיב טומאתו לאחר זריקה הוא דכתיב
2.

(R. Yochanan): He is not lashed. A Gezerah Shavah "Tum'aso-Tum'aso" (written regarding the punishment), teaches that one is liable only for Kodesh permitted to Tehorim, i.e. after Zerikah.

ההיא מבכל קדש נפקא
(l)

Answer: Reish Lakish says, "b'Chol Kodesh" includes before Zerikah.

תניא כוותיה דריש לקיש בכל קדש לא תגע אזהרה לאוכל
(m)

Support (for Reish Lakish - Beraisa): "B'Chol Kodesh Lo Siga" forbids eating Kodesh;

אתה אומר אזהרה לאוכל או אינו אלא אזהרה לנוגע
1.

Suggestion: Perhaps it forbids touching!

ת"ל בכל קדש לא תגע ואל המקדש וגו' מקיש קדש למקדש מה מקדש דבר שיש בו נטילת נשמה אף כל דבר שיש בו נטילת נשמה
2.

Rejection: "B'Chol Kodesh... v'El ha'Mikdash" equates Kodesh to the Mikdash. A Tamei who enters the Mikdash is Chayav Misah (b'Yedei Shamayim, this is included in Kares). The prohibition of Kodesh also entails Misah;

ואי בנגיעה מי איכא נטילת נשמה אלא באכילה
i.

One is not Chayav Misah for touching,