1)

TOSFOS DH K'GON D'KASAV LEIH L'K'SH'EKACHECHA HAREI L'ATZM'CHA KANUY L'CHA ME'ACHSHAV

תוס' ד"ה כגון דכתב ליה לכשאקחך הרי עצמך קנוי לך מעכשיו

(Summary: Tosfos reconciles the insertion of 'me'Achshav' here and in Bava Metzi'a with Rebbi Meir shortly, who does not require me'Achshav', and elaborates.)

הכא משמע דלמ"ד 'אדם מקנה דשלב"ל' ,מ"מ צריך הוא לומר 'מעכשיו' ...

(a)

Explanation #1: It implies here that the opinion that holds 'Adam Makneh Davar she'Lo Ba le'Olam' requires one to say 'me'Achshav' ...

וכן משמע בפ"ק דב"מ (דף טז:) דקאמר התם 'אמר רבא "שדה זו לכשאקחנה תהא קנוייה לך מעכשיו" .

1.

Precedent: And this is also implied in the first Perek of Bava Metzi'a (Daf 16b), where Rava discussses the case 'When I buy this field, it will belong to you from now'.

וקשה, דהא מילתא דרבי מאיר בסמוך גבי 'לאחר שאתגייר, לאחר שתתגיירי ... 'דאמר ר"מ 'מקודשת' ,ולא קאמר דליבעי למימר 'מעכשיו' ...

(b)

Introduction to Question: Rebbi Meir will shortly say that 'le'char she'Esgayer , le'Achar she'isgayri, Mekudeshes', making no mention of 'me'Achshav'? ...

ואמאי צריך לומר בשדה ובעבד טפי מבגר?

1.

Question (cont.): Why need one mention it by a field and an Eved more than by a Ger?

וכי תימא דהא דקאמר 'מקודשת' היינו היכא דאמר 'מעכשיו' , ואע"ג דליתיה בברייתא ...

(c)

Refuted Answer: And if you will answer that when Rebbi Meir says 'Mekudeshes', he is speaking where he said 'me'Achshav', even though the Berasisa does not menton it ...

וכדאשכחן בפ' האשה שנפלו (כתובות דף פב.) גבי 'משוך פרה זו, ולא תהא קנוייה לך עד לאחר ל' יום' ...

1.

Precedent: Like we find in Perek ha'Ishah she'Naflu (Kesuvos, Daf 82a) in the case of 'Make Meshichah on this cow, but it will not become yours until thirty days' time' ...

ומוקי לה דאמר 'מעכשיו' ,ואע"ג דליתיה במילתיה.

2.

Precedent (cont.): Which the Gemara establishes by 'me'Achshav', despite the fact that the initial statement omitted it.

הא לא נהירא לומר כן, דמסברא מהני למ"ד 'אדם מקנה דשלב"ל' כדבר שבא לעולם...

(d)

Refutation: It is not correct to say this however, since logically speaking, it ought to be effective according to the opinion that holds 'Adam Makneh Davar she'Lo Ba le'Olam' like something that is in the world

דלא מצינו חלוק בדבר, ובדבר שבא לעולם לא מצרכינן לומר 'מעכשיו ... '

1.

Reason: Bearing in mind that we do not find a distinction between them, and that by a Davar she'Ba le'Olam, 'me'Achshav' is not necessary ...

דהא אמר במתניתין 'הרי את מקודשת לי לאחר ל' יום; לא בא אחר וקידשה, מקודשת' ,ואע"ג דלא אמר 'מעכשיו' -והדרא קושיא לדוכתיה.

2.

Proof: Like we find in the Mishnah (above 58b) 'Harei At Mekudeshes li le'Achar Sheloshim Yom' where, if nobody else comes to betroth her, she is Mekudeshes - even though he did not say 'me'Achshav' - and the question remains intact.

לכך אומר ר"י דלא דמי- דלגבי קידושין היינו טעמא דלא בעי למימר 'מעכשיו' ,משום דסתם קידושין בכסף, וקנין מעות לא מתבטל...

(e)

Answer #1: The Ri therefore explains that the cases are not comparable - because the reason that Kidushin does not require 'me'Achshav' is since S'tam Kidushin is performed with money, and a Kinyam with money does not become Bateil ...

כדאמר לעיל 'לא בא אחר וקדשה, מקודשת, ואע"ג דנתאכלו המעות.

1.

Proof: As the Gemara stated above (Daf 69a) - 'If nobody else came and betrothed her, she is Mekudeshes' - even though the money has been spent.

אבל הכא גבי שחרור של עבד וגבי שדה, דהתם רוב קניינם בשטר...

(f)

Answer #1 (cont.): Whereas in the current case, regarding the Shichrur of an Eved and the Kinyan of a field, most of which are performed with a Sh'tar ...

ואם לא אמר 'מעכשיו' ,ה"א אם נתקרע השטר בתוך הזמן, העבד לא יהא משוחרר; וגבי שדה נמי לא יהא קנוי לו...

1.

Answer #1 (cont.): And had he not said 'me'Achshav', we would have thought that, in the event that the Sh'tar is torn up within the specified time, the Eved will not go free, and the purchaser will not acquire the field ...

להכי נקט בשדה ובעבד לישנא דמהני בכל ענין, אפי' נקרע השטר- והיינו כשאמר לו 'מעכשיו' .

2.

Answer (cont.): That is why, by both the field and the field, the Gemara inserts a Lashon that will be effective in all circumstances, even should the Sh'tar be torn up - namely where he said 'me'Achshav'.

והר"ם פירש דלהכי נקט 'מעכשיו' גבי שדה ועבד לאשמועינן דסבר כר"מ דאמר 'אדם מקנה דבר שלא בא לעולם' ...

(g)

Answer #2: Whereas the Ram explains that it mentions 'me'Achshav' by a field and an Eved, to teach us that he holds like Rebbi Meir that 'Adam Makneh Davar she'Lo Ba le'Olam' ...

ואע"פ שרוצה שיחול הקנין מעכשיו, קנה ...

1.

Answer #2 (cont.): And even if he wants it to take effect from now (retroactively), he will acquire it ...

דאי לא נקט 'מעכשיו' ,ה"א דאתיא אפילו כרבנן ,וצריך לעשות קנין ושחרור אחר ...

2.

Answer #2 (cont.): Because had he not mentioned 'me'Achshav', we would have thought that it goes even according to the Rabbanan, and that he needs to make another Kinyan and another Shichrur (See Hagahos ve'Tziyunim) ...

וא"ת, כיון שלא חל הקנין, אמאי הזהיר הכתוב שלא להסגיר עבד אל אדוניו, הא לא שיחרר ליה?

(h)

Question: Seeing as the Kinyan is not effective, why does the Torah prohibit handing the Eved back to his master, since he did not set him free?

מ"מ כשפדוהו או קוניהו, שליחותיה עבדינן, דניחא ליה דליקו בהימנותיה...

(i)

Answer: Nevertheless, when he redeemed or purchased him, we carry out his Sh'lichus, since he will be pleased to make a name of being honest ...

כדאמרי' בפ"ק דב"מ (דף טו:) גבי 'גזל שדה וחזר ולקחה מבעלים הראשונים ... ... '

1.

Precedent: As the Gemara says in the first Perek of Bava Metzi'a (Daf 15b) regarding 'Someone who steals a field and buys it from the original owner' ...

ומסיק ד'ניחא ליה דליקו בהימנותיה' ...

2.

Answer (cont.): Where the Gemara concludes that 'he is pleased to make a name of being honest' ...

אבל גבי קידושין לא שייך למימר הכי; ולכך לא בעי אמר 'מעכשיו' .

3.

Answer #2 (concl.): Whereas by Kidushin, where that is not relevant, it is not necessary to say 'me'Achshav'.

ומיהו קשה לפר"י דפירש ד'מעכשיו' מהני, אפי' נתקרע הגט...

(j)

Introduction to Question: There is a Kashya however, on the explanation of the Ri, that 'me'Achshav' is effective even if the Get got torn up ...

א"כ, ל"ל ב'משוך פרה זו מעכשיו לאחר ל' יום' ,דקא מוקי לה ר' יוחנן אפי' בעומדת באגם, דמקום ראוי למשיכה -פירוש ולא מיבעיא בחצירו...

(k)

Introduction to Question: In that case, in the case where one makes Meshichah on a cow from now and after thirty days, why does Rebbi Yochanan see fit to establish it where it is standing in a meadow, a location in which one can acquire - and that it need not be in one's Chatzer ...

הא אפילו ברה"ר קיימא, קנה -כיון דאמר 'מעכשיו' ...

1.

Question: Since he will acquire it even if it is standing in the R'shus ha'Rabim - seeing as he said 'me'Achshav'?

וי"ל, דר' יוחנן לטעמיה לעיל בפירקין (דף ס.) 'מעכשיו ולאחר ל' יום שיורא הוי' ...

2.

Answer: Rebbi Yochanan follows his reasoning earlier in the Perek (Daf 60a) where he said that 'From now and after thirty days is a Shiyur' ...

וה"ק -מעכשיו יתחילו הקידושין ולא יגמרו אלא עד לאחר ל' יום; וכמו כן אמר גבי 'מעכשיו' דמשיכה ...

(l)

Clarification: Because what he means is that the Kidushin begins now and doesn't terminate until the thirty days are up; and the same will apply to the 'me'Achshav' of Meshichah.

וכיון דלא קנה לגמרי, צריך שיהו בשעת גמר המשיכה במקום ראוי למשיכה...

(m)

Answer (cont.): Consequently, since he has not acquired it completely, when the Meshichah does terminate, the cow must be in a location which is eligible for Meshichah ...

ומש"ה מוקי לה ר' יוחנן התם בעומדת באגם, דראוי למשיכה, אבל ברה"ר לא.

1.

Answer (cont.): And that explains why Rebbi Yochanan established it where it is standing in a meadow, where Meshichah can be performed, but not in the R'shus ha'Rabim.

והא דקאמר הכא ד'אפי' נקרע השטר מהני' ,הואיל ואמר ליה מעכשיו, אתיא כשמואל דאמר לעיל (דף נט:) 'תנאה הוי' .

2.

Answer (concl.): And when the Gemara rules here that she is Mekudeshes even if the Sh'tar gets torn up, that goes according to Shmuel, who holds there that it ('me'Achshav') is a condition (that takes effect retroactively).

וצריך לדקדק אליבא דרבי יוחנן איך אנו קונין שום דבר לאחר זמן - כגון שידוכים ושאר תנאים? ...

(n)

Question: The question remains however, according to Rebbi Yochanan, how can we ever acquire anything at a later date - such as Shiduchim and other conditions? ...

דהא אפילו אמר ליה 'מעכשיו' לא מהני לר' יוחנן אם חזר בו, או אם הוא קנין סודר כיון שאין הסודר ביד הקונה בסוף הזמן, דהדרא סודרא למריה...

1.

Question (cont.): Seeing as, in his opinion, even of one stipulates 'me'Achshav', it will not be effective in the event that he retracts, or if it is done via a Kinyan Sudar, which is not in the hands of the acquirer when the final moment arrives, since one returns the Sudar to its owner ...

דה"נ אמר (נדרים דף מח:) גבי 'ההוא גברא שרצה להקנות נכסים לבריה ע"מ שיהא בר בריה צורבא מרבנן' (הוא) ...

(o)

Precedent: As the Gemara says in Nedarim (Daf 48b) in connection with 'The man who wanted to be Makneh his property to his son on condition that his grandson will become a Talmid-Chacham ...

וקאמר התם דלא קני מהאי טעמא -ד'אימת קא קני? כי הויא בריה צורבא מרבנן, וההיא שעתא כבר הדרא סודרא למריה' .

1.

Precedent (cont.): And the Gemara explains that he did not acquire it for the same reason - because 'When will he acquire it? When his son will become a Talmid-Chacham, at which point the Sudar will have already been returned to its owner'.

ואמר הר"ם דשמא 'ע"מ' מהני אפילו לרבי יוחנן, ולא הוי שיורא אלא תנאי .

(p)

Answer: The Ram answered that perhaps 'Al-M'nas' is effective, even according to Rebbi Yochanan, and it will be, not a Shiyur, but a T'nai.

ולכך טוב לומר 'ע"מ מעכשיו .'

(q)

Conclusion: Consequently, it is advisable to say 'Al-M'nas me'Achshav'.

2)

TOSFOS DH HACHI GARSINAN KONEM MAH SHE'ANI OSAH L'FICHA

תוס' ד"ה ה"ג קונם מה שאני עושה לפיך

(Summary: Tosfos clarifies the text and gives the reason for the ruling.)

ול"ג 'איני עושה' ...

(a)

Clarification of Text: We do not have the text 'Eini Osah'.

כיון [דבלאו] דמשועבדת לבעלה, לא מצית למיסר בקונם.

(b)

Reason: Seeing as she is Meshubad to her husband, she cannot render it Asur to him with a Konam (See Meharam).

3)

TOSFOS DH YAFER SHEMA TA'ADIF

תוס' ד"ה יפר שמא תעדיף

(Summary: Tosfos explains why this Neder falls under the category of 'Devarim she'Beino le'Beinah'.)

תימה, הלא אינו מיפר אלא דברים שבינו לבינה ועינוי נפש?

(a)

Question: He only has a mandate to annul Nedarim that affect their interpersonal relationship or cause her anguish?

וי"ל, דהא נמי דברים שבינו לבינה ...

(b)

Answer: This is indeed an issue that affects their interpersonal relationship ...

שלפי שאי אפשר לצמצם ליהנות משלה מה שהיא חייבת לו, ואי אפשר שלא יהנה יותר מן הראוי לו, ויאסר אף בשאר מעשה ידיה...

1.

Answer (cont.): Because since it is impossible for him to benefit only from what she is Chayav to give him, and not from what is over and above that, he will have to desist from benefiting from what she produces altogether.

ולכך צריך להפר.

(c)

Conclusion: That is why he is able to annul it.

4)

TOSFOS DH V'YADAYIM ISN'HU BA'OLAM

תוס' ד"ה וידים איתנהו בעולם

(Summary: Tosfos clarifies the answer and adds an alternative one.)

והוי כמקדיש דקל לפירותיו, דמהני אפילו למ"ד 'אין אדם מקנה דשלב"ל' .

(a)

Clarification: It is comparable to someone who declares a date-palm Hekdesh for its fruit, which is effective even according to the opinion that 'Ein Adam Makdish Davar she'Lo Ba le'Olam'.

וה"ה דמצי לשנויי 'שאני קונמות דקדושת הגוף נינהו' ...

(b)

Alternative Answer: The Gemara could also have answered that 'Konamos are different, seeing as they constitute Kedushas ha'Guf' (i.e. they are intrinsically Kadosh) ...

כדמשני בפ' אע"פ (כתובות דף נט.).

1.

Source: As the Gemara answered in Perek Af-al-Pi (Kesuvos, Daf 50a).

63b----------------------------------------63b

5)

TOSFOS DH AL-M'NAS SHE'YISHTOK ABA

תוס' ד"ה אלא ע"מ שישתוק אבא

(Summary: Tosfos clarifies the answer and part of the Mishnah.)

פירש בקונטרס שישתוק בשעת שמיעה.

(a)

Authentic Explanation: This means, Rashi explains, that he is silent when he hears it.

ואין לפרש שישתוק לעולם...

(b)

Refuted Explanation: It cannot mean that he is silent forever ...

דא"כ, היינו 'שלא ימחה' דבסמוך, והיכי אמר בהם 'רצה האב, מקודשת' ,והרי שמא ימחה אח"כ ויבטל הקידושין? ...

1.

Refutation: Because that would equivalent to 'that he will not object' that the Gemara will mention shortly, in which case, how can the Tana say there that if her father consents, she is Mekudeshes, since he may object later and negate the Kudushin? ...

אלא ש"מ שישתוק בשעת שמיעה קאמר.

(c)

Conclusion: It must therefore mean that he is silent (only) at the time when he hears it.

וה"פ דמתני': 'רצה האב' כלומר -ששתק בשעת שמיעה, 'מקודשת'; 'לא רצה האב' -אלא מיחה, אינה מקודשת.

(d)

Explanation of Mishnah: And this is the explanation of the Mishnah: 'If the father consents' - by being silent when he hears about it - 'she is Mekudeshes' ...

'מת האב, מקודשת' פי' -מת האב קודם השמיעה...

1.

Explanation of Mishnah (cont.): 'In the event that he dies' - before having heard about it - 'she is Mekudeshes' ...

דאין לומר 'אחר השמיעה' ,ושתק ולא מיחה...

(e)

Refuted Explanation: It cannot mean that after he heard about it, he was silent and did not object ...

דאין זה חידוש.

(f)

Refutation: Since that would not be a Chidush.

וא"ת, מאחר דמת קודם השמיעה, היאך היא מקודשת? דלמא אי הוה שמע, הוה מוחה?

(g)

Question: Since he died before having heard about it, why is she Mekudeshes, when maybe, had he heard, he would have objected?

וי"ל, דיש לנו לדון דעתו שלא ימחה.

(h)

Answer: We asses him and presume that he would not have objected.

וא"ת, אם כן, מאי פריך 'והא לא אמר "אין"? -אמאי לא אמרי' דעתו היה לומר 'אין' אם הוה שמע, כדצריכינן למימר גבי שתיקה, כדפי' ?

(i)

Question: In that case, why does the Gemara ask 'But he did not say "Yes"? - Why do we not say there as well, that, had he known, he would have given his consent? - as we are forced to say regarding his silence, as Tosfos just explained?

ואומר ר"מ דיש לחלק בין היכא דמחוסר אמירה להיכא דלא מחוסר אלא שתיקה.

(j)

Answer: The Ram explains that one can draw a distinction between where his statement of approval is lacking and where it is only silence that is missing.

6)

TOSFOS DH V'HA SHASIK

תוס' ד"ה והא שתיק

(Summary: Tosfos clarifies the question, in view of the Mishnah 'Melamdin ha'Av'.)

וליכא למימר 'מלמדין האב' היינו קודם שמיעה...

(a)

Refuted Explanation: We cannot explain that 'Melamdin ha'Av' refers to where he has not yet heard about it ...

ש'מלמדין' משמע לאחר שמיעה.

1.

Refutation: Since 'Melamdin' implies after he has heard.

להכי פריך 'והא שתיק' ,ומאי אהני ליה תו אחרי כן? ת"י].

(b)

Conclusion: Hence the Gemara asks 'But he was silent; And what will teaching him achieve after that?

7)

TOSFOS DH V'LO MUKMINAN BI'TEREI TANA'I

תוס' ד"ה ולא מוקמינן בתרי תנאי

(Summary: Tosfos establishes the authorship of the statement.)

דלא כר"י בפרק המפקיד גבי חבית. ת"י]

(a)

Establishing Authorship: This is not like Rebbi Yochanan in Perek ha'Mafkid (Bava Metzi'a, Daf 41a) in connection with 'a barrel', Tosfos Yeshanim]

8)

TOSFOS DH KEIVAN D'IKA CHAD B'HADEIH IRSUSI MIRSAS

תוס' ד"ה כיון דאיכא חד בהדיה ארתותי מירתת

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

ואע"ג דע"כ איכא חד מינייהו דמשקר...

(a)

Implied Question: Although one of them is definitely lying ...

מיהו אותו שכיחש מתיירא לכונסה ונותן גט.

(b)

Answer: The one who is lying will be afraid to marry her , and give her a Get.

9)

TOSFOS DH LI'KETALA LO HEIMNEIH

תוס' ד"ה לקטלא לא הימניה

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

וא"ת, והא כתיב באותה פרשה )דאמר( "את בתי נתתי לאיש הזה... וסקלוה" -אלמא לקטלא נמי הימניה רחמנא?

(a)

Question: But is it not written in that Parshah (Devarim 22) "es Biti Nasati la'Ish ha'Zeh u'Sekaluhah" - indicating that the Torah even believes him with regard to having her sentenced to death?

וי"ל, ד"וסקלוה" מיירי היכא דאיכא עדים.

(b)

Answer: "u'Sekaluhah" is speaking where there are witnesses.

מיהו לאיסורא הימניה רחמנא, כדכתיב "את בתי נתתי לאיש".

(c)

Conclusion: The Torah does believe him however regarding Isur, as the Torah writes "es Biti Nasati la'Ish" (further on, Daf 64a).

10)

TOSFOS DH V'LO L'ONSHIN

תוס' ד"ה ולא לעונשין

(Summary: Tosfos queries the Gemara's statement.)

תימה, היכי מייתי דרב חסדא לטעמיה, הא מסתמא רב אסי לא פליג א'מתניתין דלקמן דא'שבויה לא הימנו...

(a)

Question: How can the Gemara say that Rav Chisda follows his reasoning, when presumably Rav Asi does not dispute the Mishnah later, which rules that the Chachamim do not believe him (the father) regarding the Din of a captive ...

ולמכות ולעונשין אין להאמינו טפי משבויה? ת"י.]

1.

Question (cont.): And there is no reason to believe him regarding Makos and punishments any more than by a captive? Tosfos Yeshanim].

11)

TOSFOS DH B'NI ZEH BEN SHELOSHAH-ESREIH SHANAH V'YOM ECHAD

תוס' ד"ה בני זה בן י"ג שנה ויום אחד

(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies the case and queries it.)

פי' בקונט' דמיירי שהביא ב' שערות, ואפ"ה צריכין אנו לידע שנותיו, שהרי שנים בלא שערות אין מועילין עד ל"ו שנה, דהיינו רוב שנותיו ...

(a)

Clarification: Rashi explains that it speaks where he has grown two pubic hairs (Simanim), yet we need to know his age, because years without Simanim are not effective until the age of thirty-six, which is the majority of a person's regular life-span ...

וסימנים בלא שנים -דהיינו לפני י"ג- שומא נינהו...

1.

Clarification (cont.): And likewise Simanim without years - i.e. before the age of thirteen - are considered merely a wart ...

ואעפ"כ קאמר הכא גמרא ד'למכות ועונשים אינו נאמן' -פי' דלמכות היכא דלא התרו בו ולעונשין היכא דהתרו בו.

2.

Clarification (concl.): Nevertheless the Gemara says here that, concerning Makos (where there was no warning) and punishments (where there was), he is not believed.

וקשה, דא"כ, כל הנשים הבאות לפנינו לחלוץ, היאך יחלוצו?

(b)

Question #1: In that case, how can we allow women who come before Beis-Din to perform Chalitzah, to do so?

אע"ג שיש להם סימנים, כיון שאין אנו יודעים שנותיהם, לא מהני, דשמא היבם קטן, ו"איש" כתיב בפרשה, דמשמע ולא קטן ...

1.

Question #1 (cont.): They may well have Simanim, but since we do not know their age, that is ineffective, since the Yavam may well be a Katan, and the Torah, in the Parshah of Chalitzah writes "Ish", to preclude a Katan ...

וכל האנשים הבאים על העריות היאך הן נהרגים?

(c)

Question #2: Moreover, when men appear before Beis-Din accused of incest/adultery, how can they be sentenced to death?

ואע"ג שיש להם שערות, מ"מ אין אנו יודעים שנותיהן, ושמא הם קטנים?

1.

Question #2 (cont.): They may well have Simanim, but we do not know their age, and perhaps they are Ketanim?

(Continued on the following Daf)