1)

REBBI'S COMMANDS FOR AFTER HIS DEATH (Yerushalmi Perek 12 Halachah 3 Daf 65a)

מתני' אלמנה שאמרה אי אפשי לזוז מבית בעלי אין היורשין יכולין לומר לה לכי לבית אביך ואנו זנין אותך שם אלא זנין אותה ונותנין לה מדור לפי כבודה:

(a)

(Mishnah): If a widow said 'I do not want to leave the house of my [deceased] husband', the orphans cannot say 'return to your father's house; and we will feed you there.' Rather, they feed her, and give to her living quarters according to her honor.

גמ' כתיב [תהילים פח ו] במתים חפשי כיון שמת אדם נעשה חפשי מן המצות

(b)

(Gemara): It says "b'Mesim Chafshi" - once a person dies, he becomes free (exempt) from Mitzvos. (This was said regarding a Mishnah about using Sha'atnez for shrouds. It is brought here due to the other teachings taught there with this, which are relevant here.)

ר' ציוה שלשה דברים בשעת פטירתו אל תזוז אלמנתי מביתי ואל תספידוני בעיירות ומי שניטפל בי בחיי יטפל בי במותי

(c)

Rebbi commanded three things at the time he died - do not make my widow leave my house, do not eulogize me in medium cities, and one who dealt with (served) me in my lifetime, will deal with me in my death.

אל תזוז אלמנתי מביתי ולא מתניתא היא אלמנה שאמרה אי אפשי לזוז מבית בעלי

(d)

Question: [Why did he need to say] 'do not make my widow leave my house'? Does our Mishnah not teach that if a widow said 'I do not want to leave the house of my husband' [they cannot force her]?

אמר ר' דוסא דלא יימרון לה בייתא דנשוותא הוא משתעבד לנשוותא

(e)

Answer #1 (R. Dosa): [Rebbi commanded] lest they tell her 'the Nasi's house is Meshubad to the Nasi' (so the next Nasi can expel her).

אמר ר' לעזר בן יוסי כהדא דתני דרה בבית כשם שהיתה דרה ובעלה נתון במדינה הים ומשתמשת בכלי כסף ובכלי זהב כשם שהיתה משתמשת ובעלה נתון במדינת הים וניזונת כשם שהיתה ניזונת ובעלה נתון במדינת הים

(f)

Answer #2 (R. Lazar ben Yosi): It is like [a Beraisa] taught - she lives in a house like she lived when her husband was overseas, and she uses silver and gold Kelim like she did when her husband was overseas, and she is fed like she was fed when her husband was overseas. (Rebbi commanded that they let her stay in his house, even though the Halachah does not obligate such an honorable dwelling.)

ואל תספידוני בעיירות מפני המחלוקת

(g)

[Rebbi] said 'do not eulogize me in medium cities', due to arguments [about who will eulogize him. In big cities, the Chacham of the city will eulogize him.]

ומי שניטפל בי בחיי יטפל בי במותי אמר ר' חנינה דציפורין כגון (יוסף אפרתי יוסה) [צ"ל שמעון אפרתי ויוסי - קרבן העדה] חפני

(h)

One who dealt with me in my lifetime, will deal with me in my death - R. Chaninah of Tziporin said, this is like Shimon of Efrat and Yosi of Chafni.

ר' חזקיה מוסיף אל תרבו עלי תכריכין ותהא ארוני נקובה לארץ

(i)

R. Chizkiyah adds, [Rebbi commanded also] 'do not make excess shrouds for me, and my coffin should be punctured to the ground' (so it is considered that I am buried in the earth).

מילתא אמרה בסדין אחד הוא נקבר רבי

(j)

Some say that he was buried in one sheet (without any shrouds. ALEI TAMAR - his Talmidim understood that he wanted this, just he did not command so, lest they not obey).

דרבי אמר לא כמה דבר נש אזיל הוא אתי

1.

This is because Rebbi said that the way a person goes (to burial, in his shrouds) is not the way he comes (is revived. Therefore, it is wasteful to spend much money for shrouds.)

ורבנין אמרין כמו דבר נש אזיל הוא אתי

2.

Rabanan say, the way a person goes, so he comes.

תני בשם ר' נתן כסות היורדת עם אדם לשאול היא באה עמו

(k)

(Beraisa - in the name of R. Nasan): The garment that descends with a person to the grave, it comes with him (when he is revived).

מאי טעמא [איוב לח יד] תתהפך כחומר חותם ויתיצבו כמו לבוש

(l)

What is the source? "Tis'hafech k'Chomer Chosam v'Yisyatzvu Kemo Levush" (the form of man changes in the grave, and later he stands in his clothes).

אנטולינוס שאל לר' מהו הדין דכתיב תתהפך כחומר חותם

(m)

Question (Antolinus, to Rebbi): What is the meaning of "Tis'hafech k'Chomer Chosam"?

אמר ליה מי שהוא מביא את [דף סה עמוד ב] הדור הוא מלבישו

(n)

Answer (Rebbi): The One who revives the generation and transforms physicality with [His] signet, He will clothe [them in clothes that He will create].

ר' יוחנן מפקד אלבשוני בורדיקא לא חיורין ולא אוכמין אין קמית ביני צדיקיא לא נבהית ואין קמית ביני רשיעייא לא נבהית

(o)

R. Yochanan commanded '[when I die,] dress me in dull [shrouds, e.g. brown, but] not in white or black. If he will stand (be revived) among Tzadikim (who wear white), he will not be ashamed (like he would be if he were wearing black). If he will stand among Resha'im, he will not be ashamed (for he did not establish himself to be a Tzadik, and wear white).

ר' יאשיה פקיד אלבשוני חיוורין חפותין

(p)

R. Yoshiyah commanded '[when I die,] dress me in white [shrouds] like my measure.'

אמרו ליה מה את טב מן רבך

1.

[Talmidim]: Are you better than your Rebbi?! (R. Yochanan commanded not to be dressed in white, lest he stand among Resha'im!)

אמר לון ומה אנא בהית בעובדיי

2.

R. Yoshiyah: Am I ashamed of my actions?!

i.

Note: How does this answer the question? Why was he less concerned than R. Yochanan? Perhaps we can answer the way Lev Eliyahu explains R. Yochanan ben Zakai's fear before his death (Brachos 28b) - 'I do not know if I am going to Gan Eden or Gehinom' - surely, if he had any sin, he would repent! Rather, he was worried lest he neglected to influence his Talmidim as much as he could have. R. Yochanan was Rosh Yeshivah for 80 years, and was similarly concerned. I did not find that R. Yoshiyah was a Rosh Yeshivah. Alternatively, R. Yochanan was worried lest he be punished for causing Reish Lakish's death (Bava Metzi'a 84a. Also R. Yanai, R. Yochanan's Rebbi, commanded similarly (Nidah 20a); perhaps this is because he once insulted an Am ha'Aretz with good Midos - Vayikra Rabah 9:3). R. Yoshiyah had no such concern (PF).

ר' ירמיה מפקד אלבשוני חיורין חפותין אלבשוני דנרסיי והבון מסנאיי ברגליי וחוטרא בידי ויהבוני על סיטרא אין אתי משיחא ואנא מעתד

(q)

R. Yirmeyah commanded '[when I die,] dress me in a white outer garment like my measure, and put shoes on my feet, and a stick in my hand, and put me on my side. If Mashi'ach will come, I will be ready!'

2)

REBBI'S DEATH AND AFFLICTIONS (Yerushalmi Perek 12 Halachah 3 Daf 65b)

ציפורייא אמרין מאן דמר לן דמית ר' אנן קטלין ליה אדיק להון בר קפרא רישיה מכוסיי מאנוי מבזעין אמר לון יצוקים ואראלים תפשון בלוחות וגברה ידן של אראלים וחטפו את הלוחות

(a)

[The day that Rebbi expired,] people of Tziporin said 'anyone who will say that Rebbi died, we will kill him!' Bar Kapara looked out from the window - his head covered (like a mourner), and his clothes were torn. He said 'Tzadikim and angels were holding the Luchos. The angels overpowered, and seized the Luchos!'

אמרו ליה דמך ר'

1.

The people: Did Rebbi die?!

אמר לון אתון אמרתון

2.

Bar Kapara: You said it. (I did not.)

וקרעון ואזיל קלה דקרעין לגו פפתה מהלך תלתא מילין

(b)

They tore their clothing (everyone is like a relative of the Nasi). The sound of the tearing reached Papasah, which was three Mil [away].

ר' נתן בשם ר' מנא מעשה נסים נעשו באותו היום ערב שבת היה ונכנסו כל העיירות להספידו ואישרוניה תמני עשרה כנישן ואחתוניה לבית שריי ותלת לון יומא עד שהיה כל אחד ואחד מגיע לביתו וממלא לו חבית של מים ומדליק את הנר כיון ששקעה החמה קרא הגבר

(c)

(R. Nasan citing R. Mana): Miracles occurred that day. It was Erev Shabbos, and all the medium cities entered to eulogize him. They stopped 18 times on the way to burial (to enable others to join the eulogies), and took him down to Beis She'arim. The day extended long enough for everyone to get home and fill a flask of water [for Shabbos] and like Ner Shabbos. After the sun set, the rooster crowed (i.e. it was already morning, just Hash-m had delayed sunset almost 12 hours to enable them to properly eulogize Rebbi).

שריין מציקין אמרין דילמא דחללינן שובתא

1.

They began to be pained, and said 'perhaps we [erred about the sun, and] we were Mechalel Shabbos!'

ואתת בת קול ואמרה להון כל מי שלא נתעצל בהספידו של ר' יהא מבושר לחיי העולם הבא בר מן קצרה כיון דשמע כן סליק לאיגרא וטליק גרמיה ומית נפקת ברת קלא ואמרת ואפילו קצרה

2.

A Bas Kol (voice from Heaven) came out and said 'whoever was not lazy about [engaging in] the eulogy of Rebbi is informed [that is prepared] for the world to come, except for the launderer (he used to come in front of Rebbi every day, just that day he did not come). Once he heard this, he ascended to the roof and jumped off and died. A Bas Kol came out and said 'even the launderer.'

i.

Note: He killed himself to atone for Chilul Shabbos (he worked when it was really night; Misas Skilah is being cast from a high platform). PESACH EINAYIM (103b) brings sources that permit; YEFAS TO'AR forbids. SHEVUS YAKOV (2:111) permits killing oneself for the sake of Teshuvah.

ר' הוה יתיב ליה בציפורין שבעה עשר שנין וקרא על גרמיה [בראשית מז כח] ויחי יעקב בארץ מצרים שבע עשרה שנה ויחי יהודה בציפורין שבע עשרה שנין ומן גוביהן עבד תלת עשרה שנין חשיש שינוי

(d)

Rebbi dwelled in Tziporin for 17 years, and applied to himself "and Yakov lived in Eretz Mitzrayim 17 years", Yehudah lived in Tziporin [in pain] 17 years. For 13 years his teeth hurt.

אמר ר' יוסי בי רבי בון כל אותן שלש עשרה שנה לא מתה חיה בארץ ישראל ולא הפילה עוברה בארץ ישראל

(e)

(R. Yosi bei R. Bun): All those 13 years, no Yoledes died in Eretz Yisrael, and no one miscarried her fetus in Eretz Yisrael.

ולמה חשיש שינוי

(f)

Question: Why did his teeth hurt?

חד זמן הוה עבר חמא חד עיגל מיתנכיס געה ואמר ליה ר' שיזבי אמר ליה לכך נוצרתה

(g)

Answer: Once, he was passing in the market and saw a calf about to be slaughtered. It cried, and said 'Rebbi - save me!' He said, you were created for this!

ובסופא היך אינשמת

(h)

Question: At the end, how was he cured?

חמתון הין קטלון חדא קן דעכברין אמר לון ארפונון [תהילים קמה ט] ורחמיו על כל מעשיו כתיב

(i)

Answer: He saw that people were about to kill a nest of mice. He said 'leave them - it says "v'Rachamav Al Kol Ma'asav."'

3)

REBBI HONORED R. CHIYAH (Yerushalmi Perek 12 Halachah 3 Daf 65b)

ר' הוה עינוון סגין והוה אמר כל מה דיימר לי בר נשא אנא עביד חוץ ממה שעשו זקני בתירה לזקני דשרון גרמון ומנוניה

(a)

Rebbi was very humble, and said that he would do whatever someone told him, except for the Chachamim [Bnei] Beseira did to my ancestor (Hillel) - they removed themselves (from being Nesi'im) and appointed him.

אין סליק רב הונא ריש גלותא להכא אנא מותיב לעיל מיני דהוא מן יהודה ואנא מן בנימן דהוא מן דכרייא ואנא מן נוקבתא

(b)

If Rav Huna, the Reish Galusa would come to here, I would seat him above me, for he is from Yehudah, and I am from Binyamin (paternally). He is [from Yehudah] from the males (paternally), and I am [from Yehudah] only from the females (maternally).

חד זמן עאל ר' חייה רבה לגביה אמר ליה הא רב הונא לכאן נתכרכמו פניו של ר' א"ל ארונו הוא אמר ליה פוק חמי מה בעי לכאן

(c)

Once, R. Chiyah Ruba ascended to [Rebbi], and said 'Rav Huna is here!' Rebbi's face turned [yellow, like saffron; he thought that R. Chiyah was testing if he would fulfill his words]. R. Chiyah said, it is his coffin. Rebbi said, go see what [the one outside] wants here.

נפק ולא אשכח בר נש וידע דהוא כעיס עלוי

1.

[R. Chiyah] went out and did not see anyone. He knew that [Rebbi] was angry with him [for testing him].

[דף סו עמוד א] עבד דלא עליל לגביה תלתין יומין

2.

[R. Chiyah] conducted [like one who is shunned], and did not enter [to Rebbi] for 30 days. (We explained this like PNEI MOSHE.)

אמר ר' יוסי בי ר' בון כל (אינון תליתיתי יומיא) [צ"ל אותן תלתין יומין - קרבן העדה] יליף רב מיניה כל כללא דאוריתא

(d)

(R. Yosi bei R. Bun): In those 30 days, Rav learned from [R. Chiyah] all the general rules in the Torah.

בסוף תלת עשרה שנייא ותלתיתי יומיא עאל אליהו לגביה בדמות ר' חייה רבה אמר ליה מה מרי עביד אמר ליה חד שינא מעיקא לי אמר ליה חמי לי וחמי ליה ויהב אצבעיה עלוי ואינשמת

(e)

At the end of the 13 years and the 30 days, Eliyahu came to [Rebbi] in it the guise of R. Chiyah Ruba. [Eliyahu] said, what are you doing? [Rebbi] said, one tooth is hurting me. He asked him, show it to me; he showed him. He put his finger on it, and it healed.

למחר עאל רבי חייה רבה לגביה אמר ליה מה מרי עביד היי שיניך מה היא עבידא אמר ליה מן ההיא שעתא דיהבת אצבעך עלוי אינשמת

(f)

The next day, R. Chiyah Ruba came to [Rebbi]. He asked, my master, what is with your tooth? He said, from the moment you put your finger on it, it healed.

באותה שעה אמר אי לכם חיות שבארץ ישראל אי לכם עוברות שבארץ ישראל אמר לא הוינא אנא

1.

At that time, [R. Chiyah] said 'woe to you, Yoldos in Eretz Yisrael! Woe to you, fetuses in Eretz Yisrael!' (Rebbi no longer has afflictions to guard you.) It was not me!

מן ההיא שעתא שרי ר' עביד ליה יקר כד הוה עליל לבית וועדא הוה אמר ייכנס ר' חייה רבה לפנים ממני

2.

From then, Rebbi began to show honor to R. Chiyah. (He knew he must be Kadosh, for Eliyahu to come in his appearance.) When he came to the Beis Midrash, he said 'let R. Chiyah Ruba enter before me!'

אמר ליה ר' ישמעאל בר יוסי לפנים ממני

3.

R. Yishmael b'Rebbi Yosi: Should [R. Chiyah] enter before me?

אמר ליה חס ושלום אלא ר' חייה רבה לפנים ור' ישמעאל בר יוסי לפני ולפנים

4.

Rebbi: Heaven forbid! Rather, R. Chiyah will be in front, and R. Yishmael b'Rebbi Yosi will be in front of in front.

ר' הוה מתני שבחיה דר' חייה רבה קומי ר' ישמעאל בי ר' יוסי חד זמן חמתיה גו בני ולא איתכנע מן קומוי אמר ליה אהנו דאת מתני שבחיה

(g)

Rebbi was telling the praises of R. Chiyah Ruba in front of R. Yishmael b'Rebbi Yosi. Once, [R. Chiyah] saw [R. Yosi] in the bathhouse, and was not humble [to stand] for him. R. Yosi said [to Rebbi], for him you recount praises?!

אמר ליה מה עבד לך א"ל חמתי גו בני ולא איתכנע מן קומי

1.

Rebbi asked, what did he do to you? He said, he saw me in the bathhouse (in a part of the bathhouse where one honors Chachamim), and was not humble in front of me.

אמר ליה למה עבדת כן אמר ליה ייתי עלי דאין סחית לא ידעית בההיא שעתא אשגרית עינוי בכל ספר תילים אגדה

2.

Rebbi asked [R. Chiyah], why did you do so? He said, [punishments] should come upon me if I was not [even] aware that I was bathing. At the time, I put my eye (mind) on Agada of all Sefer Tehilim. (PNEI MOSHE)

מן ההיא שעתא מסר ליה תרין תלמידין די יהלכון עימיה גו סכנתא

3.

From that time, Rebbi appointed two Talmidim to go with R. Chiyah, lest (amidst oblivion to what happens around him amidst his concentration on Torah) he come to danger.

ר' יסא צם תמניי צומין לחמיי ר' חייה רבה ובסופא חמא ורגזון ידיה וכהן עינוי

(h)

R. Yosa fasted 80 fasts in order to merit seeing R. Chiyah Ruba [in a dream]. At the end, he saw him, and his hands trembled and his eyes weakened,

ואין תימר הוה ר' יסא בר נש זעירא

1.

Suggestion: Perhaps R. Yosa was a small person (therefore he did not merit to see R. Chiyah without repercussions)!

חד גדליי אתא לקמיה דר' יוחנן אמר ליה חמית בחילמי דרקיעא נפל וחד מן תלמידך סמיך ליה

2.

Rejection: A weaver came in front of R. Yochanan and said, I saw in my dream that Shamayim was about to fall, and one of your Talmidim held it up!

אמר ליה חכים את ליה אמר ליה מן אנא חמי ליה אנא חכם ליה ועבר כל תלמידוי קומוי וחכם לר' יסא

i.

R. Yochanan asks if he knows the Talmid. He said, when I see him, I will recognize him. All of the Talmidim passed, and he recognized R. Yosa.

ר' שמעון בן לקיש צם תלת מאתן צומין למיחמי ר' חייה רובה ולא חמתיה ובסופא שרי מצטער

(i)

Reish Lakish fasted 300 fasts in order to merit seeing R. Chiyah Ruba [in a dream]; he did not see him. At the end, he was pained.

אמר מה הוה לעי באוריתא סגין מיניי

1.

Reish Lakish: Did he toil in Torah more than me [and therefore I do not merit to see him]?!

אמרין ליה ריבץ תורה בישראל יותר ממך ולא עוד אלא דהוה גלי

2.

[His colleagues]: He spread Torah throughout Yisrael more than you did. (Perhaps this alludes to teaching orphans, so that Torah would not be forgotten from Yisrael - Bavli 103b - PF.) Also, he exiled himself (he came from Bavel to Eretz Yisrael for the sake of Torah).

אמר לון ואנא לא הוינן גלי

3.

Reish Lakish: Did I not exile myself [for Torah]?!

אמרין ליה את הויתא גלי מילף והוא הוה גלי מלפא

4.

[His colleagues]: You exiled yourself in order to learn Torah. He exiled himself in order to teach Torah. (We explained this like PNEI MOSHE.)

כד דמך רב הונא ריש גלותא אסקוניה להכא אמרין אין אנן יהבין ליה

(j)

When Rav Huna the Reish Galusa died, they brought [his coffin] here (to Eretz Yisrael). They said, where will we bury him? (This is not the same Rav Huna Reish Galusa mentioned above, whose coffin came to Eretz Yisrael in R. Chiyah's lifetime.)

ניהביה גבי ר' חייה דהוא מן דידהון אמרין מאן עליל יהב ליה תמן

1.

They said, we will bury him by R. Chiyah, for he is from them (both of them came from Bavel). They said, who will enter him there?! (Not everyone merits to enter where R. Chiyah is buried!)

אמר ר' חגיי אנא עליל יהב ליה תמן

2.

R. Chagai: I will enter him there.

אמרי ליה עילא את בעי דאת גבר סב ואת בעי מיעול לך מיתב לתמן

3.

[His colleagues]: You seek an excuse! You are an old man, and you want to enter there, and [if you die, you will] be buried there!

אמר לון יבון משיחא בריגלוי ואין (עניית) [צ"ל עכבי' - מהר"א פולדא כלאים ט:ג] אתון גרשין לי

4.

R. Chagai: Tie a rope around my leg. If I delay, you will take me out.

עאל ואשכח תלת דנין יהודה בני אחריך ואין עוד חזקיה בני אחריך ואין עוד אחריך יוסף בן ישראל ואין עוד

(k)

He entered, and found three judging (whether or not it is proper for Rav Huna to be buried there. One said) 'Yehudah my son is after you (R. Chiyah, on one side), and no one else [deserves to be there.' One said] 'Chizkiyah my son is after you (on the other side), and no one else. One said 'Yosef ben Yisrael (Avinu) is after you, and no one else.' (MAHARA FULDA, Kil'ayim 9:3 - 'my son' is an expression of importance; the one talking was not their father R. Chiyah. Alternatively, angels were talking on behalf of Hash-m; Hash-m sometimes calls people 'My son', e.g. Gitin 6b - PF)

[דף סו עמוד ב] תלה עינוי מסתכלא אמר ליה אמיך אפיך

1.

R. Chagai lifted his eyes to look [at R. Chiyah and his sons. A voice told him] 'lower your face' (do not look, lest you be harmed).

אמר ר' חייה רבה יהודה בריה נפיש לרב הונא יתיב ליה ולא קביל עלוי מתיב ליה

2.

R. Chiyah Ruba: Yehudah my son - [move and] make room for Rav Huna. Yehudah moved, but [Rav Huna] did not accept to sit there (he did not consider himself worthy).

אמרין כמא דלא קביל עלוי מתיב ליה כן זרעייתא לא פסקה לעולם

3.

They said [in Shamayim] 'since he did not accept to sit there, his seed will never cease.'

ויצא משם בן שמונים שנה ונכפלו לו שניו

(l)

[R. Chagai] was 80 years old when he left, and he lived another 80 years (for they falsely suspected that he seeks to be buried there).

4)

THE ATTRIBUTES OF BURIAL IN ERETZ YISRAEL (Yerushalmi Perek 12 Halachah 3 Daf 66b)

כתיב [בראשית מז ל] ונשאתני ממצרים וקברתני בקבורתם יעקב כל הן דהוא מהו מנכי

(a)

Question: It says "u'Nsasani mi'Mitzrayim u'Kvartani bi'Kvurasam" - Yakov [could be buried] anywhere (he did not need atonement). What would he lose (if he were buried in Mitzrayim)?

ר' לעזר אמר דברים בגב ר' יהושע בן לוי אמר דברים בגב ר' חנינא אמר דברים בגב

1.

R. Lazar said, there is a deep matter here. R. Yehoshua ben Levi said, there is a deep matter here. R. Chanina said, there is a deep matter here.

מהו דברים בגב

(b)

Question: What is the deep matter here?

רשב"ל אמר [תהילים קטז ט] אתהלך לפני ה' בארצות החיים והלא אין ארצות החיים אלא צור וקיסרין וחברותיה תמן כולה תמן שבע

(c)

Answer (Reish Lakish) Question: "Es'halech Lifnei Hash-m b'Artzos ha'Chayim" - [this cannot refer to worldly desires], for there are no lands of [physically pleasurable] life other (i.e. more) than Tzur, Kisarin and their colleagues. There is everything, there is satiation! (Why is Eretz Yisrael called Eretz ha'Chayim?)

רשב"ל בשם בר קפרא ארץ שמתיה חיים תחילה לימות המשיח

1.

Answer (Reish Lakish citing Bar Kapara): [Eretz Yisrael] is the land whose dead are revived first in the days of Mashi'ach.

מה טעמא [ישעי' מב ה] נותן נשמה לעם עליה

2.

What is the source? "Nosen Neshamah la'Am Aleha."

מעתה רבותינו שבבבל הפסידו

3.

Question: If so, our Rebbeyim [who are buried] in Bavel lose?!

אמר ר' סימאי הקדוש ברוך הוא מחליד לפניהן את הארץ והן מתגלגלין כנודות וכיון שמגיעין לארץ ישראל נפשותיהן עמהן

4.

Answer (R. Simai): Hash-m will carve out [tunnels] in the ground in front of them, and they roll like flasks. Once they reach Eretz Yisrael, their Nefesh is with them (they are revived).

מה טעמא [יחזקאל לז יד] והבאתי אתכם אל (אדמתכם) [צ"ל אדמת ישראל] ונתתי רוחי בכם וחייתם

5.

What is the source? "V'Heiveisi Eschem El Admas Yisrael", "V'Nasati Ruchi Vachem vi'Chyisem."

ר' ברכי' שאל לר' חלבו ר' חלבו שאל לר' אימי ר' אימי שאל לר' אלעזר ר"א לר' חנינה ואית דאמרין ר' חנינה שאל לר' יהושע ואפילו כגון ירבעם וחביריו

(d)

Question (R. Berachiyah to R. Chelbo, and R. Chelbo to R. Imi, and R. Imi to R. Elazar, and R. Elazar to R. Chaninah, and some say that R. Chaninah asked R. Yehoshua): Is this even for people like Yaravam and his colleagues?! (A Mishnah teaches that they have no share in the world to come!)

אמר ליה [דברים כט כב] גפרית ומלח שריפה כל ארצה

(e)

Answer (R. Chanina or R. Yehoshua): "Gafris va'Melach Sereifah Chol Artzah." (We will discuss this answer.)

אמר ר' ברכיה מה הין דשאיל להון לא שמעינן מינה כלום

1.

R. Berachiyah: What [we Amora'im] asked [our Rebbeyim], we do not hear from this [verse] anything!

מהו כדון

(f)

Question: What do we learn from [the verse]?

כיון שנשרפה ארץ ישראל נעשה בהן מידת הדין

(g)

Answer: Since Eretz Yisrael was burned, Midas ha'Din was fulfilled on them (they received their punishment, and they will be revived. This is like the opinion that argues with the Mishnah, and holds that even the Yisraelim listed there have a share in the world to come. Pirkei d'R. Eliezer - Resha'im who died after Sereifas Eretz Yisrael, Hash-m will cast them out of Eretz Yisrael, so the revival will not apply to them. We explained this like SEDEI YEHOSHUA, Kil'ayim 9:3.)

תני בשם רבי יודה שבע שנים עשתה ארץ ישראל נשרפה הדא הוא דכתיב [דניאל ט כז] והגביר ברית לרבים שבוע אחד

(h)

(Beraisa - in the name of R. Yudah): Eretz Yisrael was burned for seven years. It says "v'Higbir Bris la'Rabim Shavu'a Echad." (Also the Bris mentioned with Gafris va'Melach... was seven years.)

כותים שבה מה היו עושין

(i)

Question: What did Nochrim in [Eretz Yisrael] do [when it was burned? How did they get food?]

מטליות מטליות היתה נשרפת

(j)

Answer: It was burned sections at a time. (There were always places that could be cultivated.)

כתיב [ירמי' כ ו] ואתה פשחור וכל יושבי ביתך תלכו בשבי ובבל תבוא שם תמות ושמה תיקבר ר' אבא אמר ר' חלבו ור' חמא בר חנינה חד אמר מת שם ונקבר שם יש בידו שתים מת שם ונקבר כאן יש בידו אחת וחרנה אמר קבורה מכפרת על מיתה שלהן

(k)

"V'Atah Pashchor v'Chol Yoshvei Veisecha Telchu ba'Shevi'i u'Vavel Tavo Sham Tamus v'Shamah Tikaver" - R. Aba said that R. Chelbo and R. Chama bar Chaninah [argued about this]. One of them said, if he died there (in Chutz la'Aretz) and was buried there, it is like two [deaths]. If he died there and was buried here, it is like one. The other said that [the latter is not considered death at all;] burial [here] atones for death there.

ר' יונה בשם ר' חמא בר חנינה ריגלוי דבר נש אינון מובלין יתיה כל הן דמיתבעי דכתיב [מלכים א כב כ] ויאמר ה' מי יפתה את אחאב ויעל ויפול ברמות גלעד וימת בתוך ביתו לא תמן

(l)

(R. Yonah citing R. Chama bar Chaninah): A person's legs take him where he needs to be - "va'Yomer Hash-m Mi Yefateh Es Achav v'Ya'al v'Yipol b'Ramos Gil'ad" - he died in his house (when he returned to Shomron), not there. (The decree was that he fall, i.e. be struck, in Ramos Gil'ad, so Hash-m needed to entice him to go there.)

אליחורף ואחייה תרין איסקריטורי דשלמה חמא מלאך מותא מסתכל בון וחרוק בשיניו אמר מילה ויהבון בחללה אזל ונסבתון מן תמן

(m)

Elichoref and Achiyah were two scribes of Shlomo. [Shlomo] saw the angel of death gazing at them and gnashing his teeth (due to inability to kill them. Shlomo) said a matter, and they were suspended in the air. The angel of death took them from there;

אתא גחיך קם ליה קיבליה א"ל ההוא שעתא הוות אחרוק בשינוי וכדון את גחיך

1.

The angel of death came smiling. Shlomo stood opposite him, and said 'you were gnashing your teeth, and now you smile?'

אמר ליה אמר לי רחמנא דינסב לאליחורף ואחייה מן גוא חללה ואמרין מאן יהב לי אלין להון דשלחית מינסבינין ויהב [דף סז עמוד א] בליבך למיעבד כן בגין דנעביד שליחות אזל ואיטפל בהון מן תמן

2.

The angel of death: Hash-m told me to take Elichoref and Achiyah from the air. I said (thought), who will give to me these in the place from which I must take them?! And He put in your heart to do so (suspend them in the air), in order that His Shelichus be done. I went and took them from there.

תרין בנוי דר' ראובן בר איסטרוביליא תלמידוי דר' חמא מלאך מותא מסתכל בון וחריק בשינוי אמר ניגלינון לדרומא שמא שהגלות מכפרת אזל ונסתון מתמן

(n)

The two sons of R. Reuven bar Istobiliya were Talmidim of Rebbi. [Rebbi] saw the angel of death gazing at them and gnashing his teeth. He said, they should be exiled to the south - perhaps exile will atone! [The angel of death] went and took them from there.

עולא נחותה הוה אידמיך תמן שרי בכי אמרין ליה מה לך בכי אין מסקון לך

(o)

Ula the descender (he often descended to Bavel) was about to die there. He started to cry. The asked him, why are you crying? We will take you up [to be buried in Eretz Yisrael]!

אמר לון ומה הנייה אית לי ואנא מובד מרגליתי גוא ארעא מסאבתה לא דמי הפולטה לחיק אמו לפולטה בחיק נכריה

1.

Ula: What benefit will I have [from burial in Eretz Yisrael], and I lose my pearl (Neshamah) in a Tamei land? One who is cast into his mother's lap (dies in Eretz Yisrael) in unlike one who is cast into a stranger's lap (dies in Chutz la'Aretz).

ר' מאיר אידמיך באסייא אמר אמרין לבני ארעא דישראל די דא משיחכון דידכון ואפילו כן אמר לון יהבון ערסי על גיף ימא דכתיב [תהילים כד ב] כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה

(p)

R. Meir was about to die in Chutz la'Aretz. He said, say to Bnei Eretz Yisrael 'when your Mashi'ach comes, [this] will be yours.' (R. MEIR SIMCHAH - Kini, Kenizi and Kadmoni, which will be added to Eretz Yisrael, are Ardiskis, Asiya and Aspamiya - Bava Basra 56a.) Even so, he told them 'put my coffin on the sea shore (it has an aspect of Eretz Yisrael) - "Ki Hu Al Yamim Yesadah v'Al Naharos Yechoneneha."

1.

Note: R. Shimon said that Kenizi is Asiya. R. Meir said that it is Arva'ah! Perhaps there is no argument, just the Tana'im give different names that they were called.

שבעה ימים הן סובבין ארץ ישראל ימא רבא ימא דטבריא ימא דכובבו ימא דמילחא ימא דחילתא ימא דשילחת ימא דאיפמייא

(q)

Seven seas surround Eretz Yisrael - the Great (Meditarranean) Sea, Yam Tiverya, Yam of Kochbo, the Salt (Dead) Sea, the Sea of Chilsa, the Sea of Shilachas, the Sea of Ifamiya.

והאי ימא דחמץ

(r)

Question: There is [an eighth,] the Sea of Chamatz!

דוקליטיאנוס הקווה נהרות ועשאו

(s)

Answer: [King] Duklitianus gathered rivers and made it. (It is not a sea from the time of Bereishis.)

כתיב [במדבר כא כ] ונשקפה על פני הישימון אמר רבי חייה בר בא כל מי שהוא עולה להר הישימון וראה כמין כברה קטנה בים טיבריא זו היא בארה של מרים

(t)

It says "v'Nishkafah Al Pnei ha'Yeshimon" - R. Chiyah bar Ba said, anyone who ascends Har ha'Yeshimon, and sees a [round rock] like a small sifter in Yam Tiverya, this is the Be'er of Miryam.

אמר ר' יוחנן בר מרה שערינהו רבנן והא היא מכוונא כל קבל תרעא מציעתא דכנשתא עתיקתא דיסרוגנין

(u)

(R. Yochanan bar Marah): Rabanan estimated - it is opposite the middle gate of the old Beis ha'Keneses of Yisrognin.

רבה בר קריא ור' אלעזר הוון מטיילין באיסטרין ראו ארונות שהן באות מח"ל לארץ

(v)

Rabah bar Kariya and R. Elazar were strolling in Istrin. They saw coffins coming from Chutz la'Aretz to Eretz Yisrael.

אמר רבה בר קריא לר' לעזר מה הועילו אילו אני קורא עליהן [ירמי' ב ז] (נחלתי שמתם תועבה) [צ"ל ונחלתי שמתם לתועבה] בחייכם ותבואו ותטמאו את ארצי במיתתכן

(w)

Question (Rabah bar Kariya, to R. Elazar): What does it help (for those who died in Chutz la'Aretz to be buried here)? I apply to them "v'Nachalsi Samtem l'So'evah" in your lifetimes, "va'Tavo'u v'Titam'u Es Artzi" in your deaths!

אמר ליה כיון שמגיעין לארץ היו נוטלין גוש עפר ומניחין על ארונן דכתיב [דברים לב מג] וכפר אדמתו עמו:

(x)

Answer (R. Elazar): Once they reach the land, they take a clump of earth and put it on their coffin - "v'Chiper Admaso Amo."

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF