1)

THE TIME GIVEN TO PREPARE FOR CHUPAH (Yerushalmi Perek 5 Halachah 3 Daf 34a)

[דף לד עמוד א] מתני' נותנין לבתולה שנים עשר חדש משתבעה הבעל לפרנס את עצמה וכשם שנותנין לאשה כך נותנין לאיש לפרנס את עצמו ולאלמנה שלשים יום

(a)

(Mishnah): We give a virgin 12 months to prepare herself [for Chupah] from when the husband asks to make Nisu'in. Just like we give time to her, he is given time (from when she asks). We give to a widow 30 days;

הגיע זמן ולא נישאו אוכלות משלו ואוכלות בתרומה

(b)

If the time came and they were not married, he must feed her. She may eat Terumah (if he is a Kohen);

רבי טרפון אומר נותנין לה הכל תרומה

(c)

R. Tarfon says, he may give to her only Terumah;

רבי עקיבא אומר מחצה חולין ומחצה תרומה:

(d)

R. Akiva says, he gives half Chulin (regular food, for her to eat when she is Temei'ah) and half Terumah.

גמ' תני (הבגר בשעה) [צ"ל הבוגרת כתבועה ונותנים לה - קרבן העדה] שנים עשר חדש

(e)

(Gemara - Beraisa): A Bogeres, it is as if he asked her [to make Nisu'in]. We give to her 12 months [even if he did not ask].

אמר רבי הילא תני תמן נותנין לבגר שנים עשר חדש ונותנין לה קידושין (ולאלמנה - שערי תורת ארץ ישראל מוחקו) שלשים יום

(f)

(R. Heila): We give to [one who becomes] Bogeres 12 months, and we give so to her for Kidushin [another] 30 days (just like even a widow gets 30 days, even without Bagrus).

תנינן נותנין לבתולה שנים עשר חדש ואת אמר הכין

(g)

Question: Our Mishnah teaches that we give to a Besulah 12 months, and you say so?!

רבי אבין בשם רבי הילא לאחר בוגרה שנים עשר חדש נותנין לה קידושין שלשים יום

(h)

Answer (R. Avin citing R. Heila): If 12 months passed after Bagrus [and she accepted Kidushin], we give so to her for Kidushin 30 days (like a widow).

עשת שנים עשר חדש לפני הראשון ואח"כ בא השני אמר לה לא כבר (הימתנת) [צ"ל הזמנת - קרבן העדה] יכולה היא לומר חיבתו עלי (מן הבחור) מן הראשון

(i)

If she delayed 12 months [in Eirusin] in front of the first Arus [and he died,], and the second [Arus] said 'you already prepared [ornaments for Nisu'in], she can say 'the second is dearer to me than the first' (what I prepared is not enough for him).

1.

Note: I did not find anyone discuss whether she can say so about a Yavam. The REMA (EH 166:2) rules that a Yevamah needs Chupah. The GRA (166:7) asks that Yevamos 29b connotes oppositely, but perhaps mid'Rabanan she needs Chupah. In any case, perhaps the custom is to do Chupah, and she can demand 12 months (PF).

הוא אלמון והיא בתולה והוא בעא מיסב יכולה היא לומר חיבתו עלי מן הבחור

(j)

If he is a widower and she is a Besulah, and he wants to have Nisu'in [after 30 days], she can say 'he is dearer to me than a bachelor.'

הוא בחור והיא אלמנה והיא בעיא מיסב יכול הוא מימר חיבתה עלי יותר מבתולה

(k)

If he is a bachelor and she is a widow, and she wants to have Nisu'in [after 30 days], he can say 'she is dearer to me than a Besulah.'

היא קטנה ורוצה להגדיל שומעין לה

(l)

If she is a Ketanah and wants to mature (before Nisu'in), we heed her.

הגיע זמן ולא נישאו אוכלות משלו (ואינם אוכלות) [צ"ל ואוכלות - פני משה] בתרומה

(m)

(Mishnah): If the time came and they were not married, he must feed her. She may eat Terumah.

מתו בעליהן אוכלות משלו ואוכלות בתרומה

(n)

If her husband died [and she fell to Yibum], he must feed her, and she may eat Terumah.

אמר שמואל אחוי דרבי ברכיה והוא ששלם הזמן בד'

(o)

(Shmuel, the brother of R. Berachiyah): This is if the time finished on Wednesday (the proper day for a Besulah to marry).

ששלם הזמן בג' בה'

(p)

Question: If the time finished on Tuesday or Thursday [what is the law]?

ר' חמא בר עוקבא בשם רבי יוסי בי רבי חנינה ולוי תריהון אמרין נעשה כמי שחבשוהו סופרים

(q)

Answer (R. Chama bar Ukva citing R. Yosi bei R. Chaninah, and Levi): It is as if Chachamim captured her [and do not allow her to marry].

אמר רבי יהושע בן לוי אם היתה עיכובה מחמתו ניזונת משלו

(r)

(R. Yehoshua ben Levi): If the impediment [to Nisu'in] is due to him, he feeds her.