1)

ONE WHO IS LIABLE LASHES AND MONEY (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 16a)

תמן תנינן האוכל תרומה מזיד משלם את הקרן ואינו משלם את החומש

(a)

(Mishnah): One (a Zar) who eats Terumah b'Mezid, he pays the principal, but he does not pay the Chomesh.

ותנינן אילו הן הלוקין

(b)

(Mishnah): These are lashed... (a Zar who eats Terumah).

הכא את אמר לוקה וכא את אמר משלם

(c)

Question: Here (the latter Mishnah), you say that he is lashed. Here (the former Mishnah), you say that he pays! (We hold that one does not get lashed and pay!)

א"ר יוחנן לצדדין היא מתניתה אם התרו בו לוקה לא התרו בו משלם

(d)

Answer #1 (R. Yochanan): The Mishnayos discuss different cases. If he was warned, he is lashed. If he was not warned, he pays.

1.

Note: A second answer will be given below, on Amud B.

סבר ר' יוחנן למימר במקום מכות ותשלומים (משלם ואינו לוקה) [צ"ל לוקה ואינו משלם - קרבן העדה]

(e)

(R. Yochanan): When there is [liability for] lashes and payment, he is lashed, and he does not pay.

וילקה וישלם

(f)

Question: He should be lashed and pay!

[שם כה ב] כדי רשעתו משום רשעה אחת אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום שתי רשעיות

(g)

Answer: "Kedei Rish'aso" - you obligate (punish) him for one evil. You do not obligate him for two evils.

וישלם ולא ילקה

(h)

Question: He should pay and not be lashed!

במי שיש בו שתי רשעיות הכתוב מדבר [שם כה ב] והפילו השופט והכהו לפניו כדי רשעתו במספר

(i)

Answer: The verse discusses one who has [liability] for two evils, and it says "v'Hipilu ha'Shofet v'Hikahu Kedei Rish'aso b'Mishpar."

ר' שמעון בן לקיש אמר ואפילו לא התרו אינו משלם מאחר שאילו מתרין בו לוקה

(j)

(Reish Lakish): Even if he was not warned, he does not pay, since if he were warned, he would be lashed.

מתניתא פליגא על רבי שמעון בן לקיש האוכל תרומה שוגג משלם את הקרן וחומש

(k)

Question (against Reish Lakish - Mishnah): [A Zar] who eats Terumah b'Shogeg, he pays the principal and a Chomesh;

ואלו התרו בו אינו לוקה

1.

If he were warned, would he not be lashed (and even so, he pays)?!

פתר לה כרבי מאיר דרבי מאיר אמר לוקה ומשלם

(l)

Answer: He explains [that the Mishnah is] like R. Meir. R. Meir holds that one is lashed and pays.

מתניתא פליגא על דרבי שמעון בן לקיש דתנינן אילו נערות שיש להן קנס

(m)

Question (against Reish Lakish - Mishnah): There is a fine for the following Na'aros (a Mamzeres...)

אילו התרו בו אינו לוקה

1.

If he were warned, would he not be lashed (and even so, he pays)?!

פתר לה כרבי מאיר דרבי מאיר אמר לוקה ומשלם

(n)

Answer: He explains [that the Mishnah is] like R. Meir. R. Meir holds that one is lashed and pays.

רבי אבהו בשם רבי שמעון בן לקיש מן המוציא שם רע למד רבי מאיר [שם כב יח יט] ויסרו אותו מכות וענשו אותו ממון

(o)

(R. Avahu citing Reish Lakish): R. Meir learns from Motzi Shem Ra - "v'Yisro Oso" is lashes. "V'Anshu Oso" is money (a fine of 100).

רבנין אמרין לחידושו יצא המוציא שם רע ודבר שהוא יוצא לחידושו אין לומדין ממנו

(p)

Rabanan (who hold that normally, one does not get lashes and pay money) hold that Motzi Shem Ra teaches a Chidush. Something that teaches a Chidush, we do not learn from it;

לפי שבכל מקום אין אדם מתחייב מדיבורו וכאן אדם מתחייב מדיבורו

1.

Everywhere [else], one is not liable for his speech, and here he is liable for his speech (even though it does not accomplish anything, only his witnesses do).

הואיל וכן (אי) [צ"ל כשם שאי - קרבן העדה] את למד ממנו דבר אחר כן אין את למד ממנו לא עונשין ולא מכות

2.

Therefore, just like you cannot learn from it another matter, you cannot learn from it [monetary] punishment or lashes.

לא כן אמר ר' אבהו בשם רבי יוחנן מזיד בחלב [דף טז עמוד ב] שוגג בקרבן מתרין בו לוקה ומביא קרבן וכא לוקה ומשלם

(q)

Question: Did not R. Avahu say in the name of R. Yochanan, if one was Mezid about Chelev and Shogeg about the Korban, we warn him, and he is lashed and brings a Korban? And here, he should be lashed and pay!

ר' בון בר חייה בשם רבי שמואל בר רב יצחק אמר כדי רשעתו שני דברים מסורין לבית דין את תופס אחד מהן יצא דבר שמסור לשמים

(r)

Answer (R. Bun bar Chiyah citing R. Shmuel bar Rav Yitzchak): "Kedei Rish'aso" teaches that when there are two matters handed over to Beis Din [to enforce], you enforce [only] one of them. This excludes something handed over to Shamayim. (Beis Din lashes; the Chiyuv Korban is to Shamayim).