1)

ONE WHO DESPAIRS FROM HIS SLAVE (Yerushalmi Perek 4 Halachah 4 Daf 22b)

רבי סימון בשם רבי יהושע בן לוי (אמר ייסי) [נראה שצ"ל ורבי יוסי, כלקמן כג:א] בן שאול בשם רבי המתייאש בעבדו אינו רשאי לשעבדו וצריך לכתוב לו גט שיחרור.

(a)

(R. Simon citing R. Yehoshua ben Levi, and R. Yosi ben Sha'ul citing Rebbi): One who despairs from his slave may not force him to serve him. He must write a Get Shichrur for him.

שמע רבי יוחנן ואמר יפה לימדני רבי יהושע בן לוי. כלום למדו גט שחרור לא מאשה מה אשה אינה יוצאה משום ייאוש שצריכה ממנו גט אף עבד אינו יוצא משום ייאוש. וצריך גט שיחרור.

(b)

R. Yochanan heard this, and said 'R. Yehoshua ben Levi taught us well! We learned a Get Shichrur only from [divorce] of a woman. Just like a woman does not leave [her husband] due to despair, rather, she needs a Get, also a slave does not leave due to despair, and he needs a Get Shichrur.

שמעון בר בא בשם רבי יוחנן עבד שברח מן השבויין אצל רבו אין רבו רשאי לשעבדו וצריך לכתוב לו גט שיחרור.

(c)

(Shimon bar Ba citing R. Yochanan): If a slave fled from captors to his master, he may not force him to serve him, and he must write a Get Shichrur for him.

ר' אבהו בשם רבי יוחנן אמר המפקיר את עבדו אינו רשאי לשעבדו ואינו (רשאי) [צ"ל צריך - קרבן העדה] לכתוב לו גט שיחרור.

(d)

(R. Avahu citing R. Yochanan): One who is Mafkir his slave, he may not force him to serve him, and he need not write a Get Shichrur for him.

אמר ליה ר' זעירא כל עמא אמרין דהוא צריך. ואת אומר אינו צריך.

(e)

Question (R. Ze'ira, to Shimon bar Ba): Everyone says that he must [write a Get Shichrur for him], and you say that he does not need?!

שמא אינו מעכבו מלוכל בפסח.

(f)

Suggestion: Perhaps [Shimon bar Ba] means that [if the slave is Arel, even without a Get Shichrur] he does not stop [his master] from eating [Korban] Pesach;

כהדא דתני [שמות יב מד] וכל עבד איש מקנת כסף ומלתה אותו. בשעה שהוא עובד את רבו הוא מעכבו לוכל בפסח ובשעה שאינו עובד את רבו אינו מעכבו מלוכל בפסח.

1.

This is like it was taught "v'Chol Eved Ish Miknas Kesef u'Maltah Oso" - when [a slave must] serve his master, he stops him from eating Pesach, but when he [need] not serve his master, he does not stop him from eating Pesach.