1)

MATTERS OBLIGATED IN CHALAH AND EXEMPT FROM MA'ASEROS (Yerushalmi Chalah Perek 1 Halachah 3 Daf 5b)

מתני' אלו חייבין בחלה ופטורין מן המעשרות הלקט והשכחה והפאה וההבקר ומעשר ראשון שנטלה תרומתו ומע"ש והקדש שנפדו ומותר העומר ותבוא' שלא הביאה שליש

(a)

(Mishnah): The following are obligated in Chalah and exempt from Ma'aseros - Leket, Shichechah, Pe'ah, Hefker, Ma'aser Rishon from which its Terumah (Terumas Ma'aser) was taken, or Ma'aser Sheni or Hekdesh that was redeemed, excess [barley harvested for] the Omer [that was not used for it], and grain that did not grow a third;

רבי לעזר אומר תבואה שלא הביאה שליש פטורה מן החלה:

(b)

R. Lazar says, grain that did not grow a third is exempt from Chalah.

אלו חייבי' במעשרות ופטורין מן החלה. האורז והדוחן והפרגין והשומשמין והקטניות ופחות מחמשת רבעים בתבוא' הסופגנין והדובשנין והאיסקריטין וחלת המשרת [דף ט עמוד ב (עוז והדר)] והמדומע פטורין מן החלה:

(c)

The following are obligated in Ma'aseros and exempt from Chalah - rice, millet, poppy, sesame, legumes, and less than five Reva'im of grain, Sufganim (a soft dough), Duvshanim (bread kneaded with honey), Iskritin, Chalas ha'Meshares (dough scalded in water), and Meduma (a mixture of Terumah and Chulin) - they are exempt from Chalah.

גמ' רבי הושעיה שאל לכהנא מניין שהן חייבין בחלה ופטורין מן המעשרות.

(d)

(Gemara) Question (R. Hoshayah, to Kahana): What is the source that they are obligated in Chalah and exempt from Ma'aseros?

א"ל (לא תימר לי - הגר"א מוחקו) תרימו וכן תרימו.

(e)

Answer #1 (Kahana): It says "Tarimu" and "Ken Tarimu" (to obligate in Chalah matters exempt from Ma'aseros).

חזר ואמר מארבע עשרה. מה ארבע עשרה חייבין בחלה ופטורים מן המעשרות אף אילו חייבין בחלה ופטורין מן המעשרות.

(f)

Answer #2: He returned and said '[we learn] from the 14 [seven years of conquest of Eretz Yisrael and seven years of dividing it among the Shevatim]. Just like [during] the 14 they were obligated in Chalah and exempt from Ma'aseros, also these are obligated in Chalah and exempt from Ma'aseros.'

רבי יוחנן בשם רבי ינאי זה אחד משלשה מקריות שהן מחוורין בתורה [דברים יד כט] ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך. מה שיש לך ואין לו את חייב ליתן לו יצא הבקר שידך וידו שווין בו

(g)

(R. Yochanan citing R. Yanai): This is one of the three verses that [their Drashos] are clear. "U'Va ha'Levi Ki Ein Lo Chelek v'Nachalah Imach" - what you have, and he does not have, you are obligated to give to him (Ma'aser Rishon from it). This excludes Hefker, which your Yad (rights to acquire it) and his Yad are equal in it.

[צ"ל היא הבקר - הגר"א] היא לקט היא שכחה היא פאה (היא הבקר - הגר"א מוחקו)

1.

This [Drashah] applies equally to Hefker, Leket, Shichechah and Pe'ah.

מעשר ראשון שנטלה תרומתו.

(h)

(Mishnah): Ma'aser Rishon from which its Terumah was taken.

ומכיון שנטלה תרומתו לאו כחולין הוא.

(i)

Question: Since its Terumah was taken, is it not like Chulin? (Obviously it is obligated in Chalah!).

תיפתר שהקדימו בשיבולין

(j)

Answer: The case is, [a Levi] came early [and received Ma'aser Rishon of] sheaves (before Terumah Gedolah was taken);

דאמר רבי אבהו בשם ר"ש בן לקיש מעשר ראשון שהקדימו בשיבולין פטור [דף ו עמוד א] מתרומה גדולה

1.

(R. Avahu citing Reish Lakish): If a Levi came early [and received Ma'aser Rishon from] sheaves, it is exempt from Terumah Gedolah.

א"ר יוסי כתיב [במדבר יח כט] את כל חלבו את מקדשו ממנו. לא חלבו וחלב חבירו.

2.

Source #1 (R. Yosi): "Es Kol... Chelbo Es Mikdesho Mimenu" - not its (Ma'aser Rishon's) Chelev (Terumas Ma'aser) and Chelev (Terumah Gedolah) of its colleague (Tevel).

(א"ר יוסי) [צ"ל ר' יונה אמר - ר"ש סיריליו] כתיב [שם כו] והרמותם ממנו את תרומת ה' מעשר מן המעשר ולא תרומה (ומעשר) [צ"ל גדולה ותרומת מעשר - הגר"א] מן המעשר.

3.

Source #2 (R. Yonah): "Va'Haremosem Mimenu Terumas Hash-m Ma'aser Min ha'Ma'aser", but not Terumah Gedolah and Terumas Ma'aser from Ma'aser.

בשמירח ואח"כ הפריש תרומת מעשר שבו. אבל אם הפריש תרומת מעשר ואח"כ מירחו לא בדא.

4.

Limitation: This is when [the Levi] did Miru'ach (final processing) and afterwards separated Terumas Ma'aser in it, but if he separated Terumas Ma'aser and afterwards did Miru'ach, we did not [say that he is exempt from Terumah Gedolah].

[דף י עמוד א (עוז והדר)] כשהפריש ממנו עליו אבל אם הפריש ממקום אחר עליו לא בדא:

5.

Limitation: This is when he separated [Terumas Ma'aser] from it (the Ma'aser he took), but if he separated [Terumas Ma'aser] from elsewhere, we did not say [that he is exempt, for then Terumah Gedolah is not a second Terumah from it].