hebrew
1)

Why are there dots on the word "Es"?

1.

Rashi (citing Bereishis Rabah 84:13): To teach us that they went primarily, not to look after the sheep, 1 but to look after themselves. 2


1

Since it is as if "Es" was not written (See Sifsei Chachamim).

2

Rosh, Riva, Moshav Zekenim - i.e. the result was the sale of Yosef, which led to their sustenance during the famine. Hadar Zekenim, "Rashi" on Bereishis Rabah - they went in order to eat and drink. The Oznayim la'Torah (on Pasuk 2) explains that, like most shepherds, the brothers grazed the sheep with their own interests in mind

2)

What is the significance of the fact that Yosef's brothers were shepherding the sheep specifically in Sh'chem?

1.

Seforno: Because it was not far away. 1

2.

Rashbam and Targum Yonasan (on Pasuk 13): He wanted to check on their wellbeing, because, having not so long ago, wiped out the entire town, it was a dangerous place to be in.

3.

Oznayim la'Torah (citing the Midrash Rabah): They went to graze the sheep in Sh'chem, because Ya'akov had purchased it and they refused to graze in a location that did not belong to them.


1

Refer to 37:14:2:2.

3)

רש"י: לרעות את עצמן: מנין דרשו זאת?

1.

גור אריה: הניקוד על המילה עוקר את התיבה [וממעט את משמעותה], ולכן למדנו שרעו את עצמם כי 'את' הוא פועל יוצא לאחר. 1


1

בפשטות כשכתוב 'את' מדובר על פעולה כלפי אחר, ולכן מיעוט של 'את' מייחס את הפעולה אל העושה, ומזה למדו שרעו את עצמם.

4)

רש"י: לרעות את עצמן: אם כך, לכאורה עדיף היה לא לכתוב 'את' בכלל?

1.

גור אריה: הכתוב בא ללמד שהם אמרו שהם הולכים לרעות את הצאן אבל כוונתם הייתה לרעות את עצמם.

2.

גור אריה: אם היה כתוב בלי 'את' הייתי מבין שהכוונה לרעות את צאן אביהם ולא את עצמם, ולכן כתוב 'את' ונקוד עליו כדי למעט שהלכו לרעות את עצמם.

5)

רש"י: לרעות את עצמן: בפסוק מפורש שהלכו לרעות את הצאן, וכיצד פירש רש"י להפך?

1.

גור אריה: הכוונה שהם הלכו לרעות גם את הצאן [וגם את עצמם].

6)

רש"י: לרעות את עצמן: מה בא הכתוב ללמדינו בכך שהלכו לרעות את עצמם?

1.

גור אריה: למדנו מכאן שכאשר האדם נוטה אחרי אכילה ושתיה, הוא מגרה את יצרו ובא לידי חטא.

Sefer: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & Donations Readers' Feedback Mailing Lists Talmud Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar Other Yomi calendars