QUESTIONS ON RASHI

1)

Rashi writes: "The 'Gevul' of the Kena'ani - the end (i.e. the border) of their land." But perhaps "Gevul" means "the expanse" of their territory?

1.

Gur Aryeh: "Gevul" only means the border or the end; for instance, the verse (Shemos 19:23) commanding us to set a "Gevul" around Har Sinai. 1


1

However, there are examples of the word "Gevul" that seem to be more easily translated as "territory;" see Rav Shimshon Raphael Hirsch to Shemos 7:27; and Ha'Kesav v'ha'Kabalah to Shemos 13:7 - CS, based on Yalkut ha'Shorashim (Steinberg).

2)

Rashi writes: "Bo'a'chah - this is a noun (i.e. a preposition, meaning "reaching" or "towards"). But to me it seems like a person who says to his fellow, this border extends until you get to this border...." What is the distinction between the two explanations of Rashi?

1.

Gur Aryeh: According to the first explanation, "Bo'a'chah" cannot be a verb in second person (" as you reach Gerar"), because to which "you" would the verse be addressing? In the second explanation, it is in fact a verb, and this is a manner in which people speak.

Sefer: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars