TOSFOS DH R. Eliezer b'Rebbi Tzadok Omer Harei Hu ki'Terumah
תוספות ד"ה רבי אלעזר בר' צדוק אומר הרי הוא כתרומה
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Nidah.)
הקשה הרב ר' אלחנן דאמרינן בפרק בתרא דנדה (דף עא:) בראשונה היו אומרים יושבת על דם טהור מערה מים לפסח
Question (R. Elchanan): We say in Nidah (71b) "at first, they used to say that one who is in the days of Dam Tohar (blood is not Metamei a woman on days 8-40 after giving birth to a boy, or days 15-80 after a girl. After immersing during these days, she is like a Tevul Yom until the end of these days) may pour water for Korban Pesach;
ודייק בגמ' מערה אין נוגע לא אלמא חולין שנעשו על טהרת הקודש כקודש דמו
The Gemara infers that she may pour, but she may not touch. This implies that Chulin done Al Taharas ha'Kodesh are like Kodesh!
ומנליה דלמא דהוו כתרומה דטבול יום פוסל תרומה
Why may we infer this? Perhaps they are like Terumah. A Tevul Yom disqualifies Terumah!
ונראה למורי דאי כתרומה הוו אפי' תגע בה לא הוי אלא פוסל דלא הוי ליה אלא שלישי ואין שלישי בתרומה מטמא רביעי בקודש שאין המים עושין בו רביעי
Answer (my Rebbi): If they were like Terumah, even if she would touch it, it would be only Pasul [but not called Tamei]. It would be a Shelishi, and a Shelishi of Terumah is not Metamei to make a Revi'i of Kodesh. The water would not make a Revi'i (and disqualify the Pesach).
וקצת משמע כן מתוך פרש"י ור"ת.
Support: The Perushim of Rashi and R. Tam connote like this a little.
TOSFOS DH Shemartiha mi'Davar ha'Metam'ah v'Lo mi'Davar ha'Poslah
תוספות ד"ה שמרתיה מדבר המטמאה ולא מדבר הפוסלה
(SUMMARY: Tosfos explains how the shovel became Pasul.)
והיה קשה להר"ר אלחנן במאי איפסלא הך מגריפה
Question (R. Elchanan): How did the shovel become Pasul?
אי בראשון או בשני אין אדם וכלים מקבלין טומאה אלא מאב הטומאה
It was not from a Rishon or Sheni l'Tum'ah, for people and Kelim are Mekabel Tum'ah only from an Av ha'Tum'ah!
ואי באב הטומאה האי פסול טמא הוי
If it was from an Av ha'Tum'ah, it is not Pasul. It is Tamei! (It is a Rishon l'Tum'ah, and it is Metamei food.)
ותירץ שנפסלה במשקין דמשקין טמאין פוסלין בכלי כדאמרינן אחורי כלים שנטמאו במשקין.
Answer (R. Elchanan): It became Tamei from liquids. Tamei liquids disqualify a Kli, like we say "the back of Kelim that became Tamei through liquids."
TOSFOS DH Nima Nifsekah Li u'Kshartiha b'Feh
תוספות ד"ה נימא נפסקה לי וקשרתיה בפה
(SUMMARY: Tosfos discusses how this was Metamei the cloth.)
פרש"י קודם שלא היתה נארגת שלא היתה ראויה לטומאה ולא נזהרתי בה ולא הייתי טבולה לנידותי
Explanation #1 (Rashi): This was before I wove it. It was not yet proper for Tum'ah, and I was not careful about it. I had not immersed from being Nidah;
ויש לחוש שמא כשארגתי בה ג' עדיין הרוק לח בבגד ואב הטומאה הוי לטמאות
There is concern that when I wove three [by three fingers], the saliva was still wet on the garment, and it is an Av ha'Tum'ah to be Metamei.
ורבותי הוו מפרשי מטעם צנורא דע"ה המטמאה כל זמן שהיא לחה
Explanation #2 (Rashi's Rebbeyim): The concern is due to spit of an Am ha'Aretz, which is Metamei as long as it is wet.
ואני אומר ע"כ אשה זו חברה היתה מדקאתיא קמיה דר' ישמעאל לישאל ועוד מי מהימנא לומר ארגתיה בטהרה כל זה פרש"י
Rebuttal (Rashi): You are forced to say that this woman was a Chaverah, since she came in front of R. Yishmael to ask! Also, [an Am ha'Aretz] would not be believed to say that she wove it in Taharah!
ובירושלמי מייתי כל הני עובדי על מתניתין דאידך פרקין בכלים הנגמרים בטהרה צריכים טבילה לקודש
Support (for Rashi): The Yerushalmi brings all these episodes on our Mishnah in the other Perek, that Kelim finished in Taharah require Tevilah for Kodesh;
וקאמר ליה רבי ישמעאל כמה גדולים מעשה חכמים דאמרי כלים הנגמרים כו’
Citation (Yerushalmi - R. Yishmael): How great are Chachamim's deeds! They said that Kelim finished...
משמע דבאשה חברה אורגת עסקינן ובעי טבילה משום דמשמשי בהדיה קודם שנארג כולו כפרש"י
Inference: We discuss a Chaverah who wove. It requires Tevilah because they use it before it is fully woven, like Rashi explained.
והקשה הר"ר יוסף לפי' רש"י היה לו לומר נדה הייתי כמו נדה משכה באידך עובדא
Question (Rabbeinu Yosef): According to Rashi, it should have said "I was Nidah", like it said "a Nidah pulled" in the other episode!
ונראה לו לפרש דמתוך שקשרה בפה היה שם רוק לח ובשעה שארגה נגעה ברוק וידים שניות הן
Explanation #3 (Rabbeinu Yosef): (She was Tehorah.) Since she tied it with her mouth, there was wet saliva. When she wove it, she touched the saliva, and hands are Sheniyos;
ובפרק בתרא דעירובין (דף צט. ושם) משמע דרוק מיחשב משקה וחזר הרוק ומטמא למפה כדתנן אחורי כלים שנטמאו במשקין
In Eruvin (99a) it connotes that saliva is considered a liquid. The saliva is Metamei the cloth, like a Mishnah teaches "the back of Kelim that became Tamei through liquids."
אך לפי שיטת הירושלמי דמדמי לה לכלים הנגמרים ומוקמי לה לקמן משום צינורא דע"ה ומאי איריא משום הכי
Question: However, according to the Yerushalmi, which compares this to finished Kelim, and below we establish this due to spit of an Am ha'Aretz, why does it depend on this?
אפי' בצינורא דחבר נמי איכא למיחש מטעם מגע ידים
Even regarding spit of a Chaver, we can be concerned lest hands touch it!
ומיהו נוכל לומר דלא עיקר טעם נקט לקמן אלא חדא מינייהו נקט.
Answer: We can say that below it did not give the primary reason. It gave one of them.
20b----------------------------------------20b
TOSFOS DH veha'Tanya v'Chulei
תוספות ד"ה והתניא וכו'
(SUMMARY: Tosfos discusses how they hold the Taharos.)
אלמא אדם משמר מה שביד חברו
Inference: This shows that one does guard what is in another's hand.
ובפ' בתרא דע"ז (דף סט.) פרש"י גבי מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא דהא חזי ליה דנגע דקתני טעונין טהרות
Explanation #1: In Avodah Zarah (69a), Rashi explained regarding "what is the difference between the Reisha and Seifa", for we see that he touched, for it says that they were laden with Taharos;
והני לא בחביות מיירי שהיו סתומות אלא באוכלין מיירי בלא חביות
This does not discuss barrels, which are sealed. Rather, it refers to food not in barrels.
אך קשה להר"ר אלחנן לוקמי בחביות ולא תקשה ליה
Question #1 (R. Elchanan): We should establish it to discuss barrels, and then it will not be difficult!
ועוד דהכא כי אקשי ור"ל שאדם משמר מה שביד חברו היכי מצי משמר ליה כיון דאינו בחביות
Question #2: Here, when we ask, i.e. that [this shows that] one can guard what is in another's hand, how can he guard it, since it is not in barrels?!
ותו למה לי נתעלמו עיניו מהם לטמאותם תיפוק ליה שהוא נוגע בהם
Question #3: Why must we say that he ceased to see them in order to say that they are Temei'im? It suffices that he (the Am ha'Aretz) touches them!
ועוד אפי' בלא סיפא נמי תיקשי ליה מ"ט דרישא
Question #4: Even without the Seifa, this is difficult, what is the reason for the Reisha?
ופי' הר"י דהכא בחביות מיירי ואמנם פתוחות הן
Explanation #2 (Ri): Here we discuss in barrels. However, they are open.
דאי סתומות לא יטמאו בהעלמת עין
Proof #1: If they were sealed, they would not be considered Tamei due to ceasing to see them.
ועוד לא היה צורך לאוקמי רישא במטהר לכך כיון שלא הודיעו שהוא מפליג
Proof #2: Also, [if they were sealed] we would not need to establish the Reisha to discuss one who is Metaher [the workers] for this, since he did not inform them that he will go far away.
ומיהו זה יש לדחות דאגב דמוקי ליה הכא משום שינויא דשני' ליה אוקמ' גם התם בע"ז
Rejection (of proof #2): Since we establish it this way here (he was Metaher the workers) due to the answer we give (that really, one does not guard what is in another's hand), we establish it this way also there in Avodah Zarah.
ופריך מינה מכח ההיא דהכא
We ask from it due to here. (Si'ach Yitzchak - it is as if we said there "we were pondering the Beraisa... and concluded that he was Metaher the workers." Therefore, we asked why the Seifa is different. If not, it would not be difficult, for we discuss sealed barrels.)
דאי לא תימא הכי אלא אקשי ליה מסברא כי יש לחוש שמא נגעו בהך ברישא
Suggestion: Perhaps we do not ask there due to here, rather, we ask from reasoning, that we should be concerned lest they touched in the Reisha [since the Makshan understood that the barrels are open - Si'ach Yitzchak]!
א"כ הכא בשמעתין כי פריך מ"ש רישא משום מה שביד חבירו כו' אכתי תיקשי ליה ליחוש שמא יגע בהם
Rejection: If so, in our Sugya, when we ask "what is different in the Reisha", i.e. [it should be Tamei] because one does not guard what is in another's hand, [even according to the Makshan, who holds that one can guard what is in another's hand,] it should be difficult for him. [Since they are open] we should be concerned lest he touched them!
אלא ודאי מסברא לא קשיא דלא נגעו דמרתתי כיון שלא הודיעום שהוא מפליג
Explanation: Rather, surely from reasoning it is not difficult. They do not touch, for they fear, since he did not inform them that he will go far away. (Proof #2 is rejected, but Proof #1 stands. We must discuss open barrels.)
ומיהו הוה מצי לאקשויי ולטעמיך רישא גופא ליחוש שמא נגע
Observation: However, we could have asked "according to you (the Makshan, who wanted to prove from here that one guards what is in another's hand, and the workers did not immerse), in the Reisha itself we should be concerned lest he touched"!
Note: Above, Tosfos said that if in Avodah Zarah we asked from reasoning that we should be concerned in the Reisha, we should have challenged the Makshan "according to you...", for it is a strong question. Tosfos concludes that we did not ask from reasoning, rather, based on our Sugya. "According to you..." is not such a strong question, therefore we can say that we did not bother to ask it. (Based on Si'ach Yitzchak.)
וכן בכמה דוכתי ולא פריך ליה.
Also in several places [we could ask "according to you..."], but we do not ask.
TOSFOS DH Mai Shena Reisha...
תוספות ד"ה מאי שנא רישא ...
(SUMMARY: Tosfos explains an alternate text.)
כך כתוב בספרים ויש פי' כתוב ולא גרסינן ליה
Version #1: This is written in Seforim. There is a Perush that says that it should not be in the text.
אך בפי' שלפני מצאתי כתוב ופירוש לעולם אין אדם משמר מה שביד חבירו
Version #2: In a Perush in front of me, I found written "really, one does not guard what is in another's hand;
וכי תימא מאי שנא רישא
Question: If so, why is the Reisha different?
במטהר חמריו ופועליו לכך ולפיכך מרתת
Answer: He was Metaher his donkey-drivers and workers for this. Therefore, they are afraid [to touch].
ובפי' ישנים כתוב וכן פי' מורי דהוי כמו וליטעמיך
Support: It is written in old texts, and so my Rebbi explained. This [text, i.e. "really..."] is like "and according to your reasoning..."
כלומר אדמוכחת מרישא דאדם משמר תיקשי לסיפא והיינו מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא
I.e. why do you prove from the Reisha that one guards what is in another's hand? The Seifa is difficult. This is like asking "what is the difference between the Reisha and the Seifa?"
דאי אדם משמר סיפא אמאי לא אלא במטהר לכך.
If one guards what is in another's hand, why not [also] in the Seifa? Rather, he was Metaher them for this.
TOSFOS DH b'Va Lahem Derech Akalton
תוספות ד"ה בבא להם דרך עקלתון
(SUMMARY: Tosfos explains why we must say that he was Metaher them.)
ואפ"ה בעינן שיטהרם לכך כדי שיהו מרתתים ליגע בו ואי לאו הכי לא מירתתי הואיל ומוסרין להם הטהרות ומחזיקים עצמם כטהורים
Explanation: Even so, we require that he was Metaher them for this, so they will fear to touch it. If not, they do not fear, since he hands over Taharos to them, and they consider themselves to be Tehorim.
ואפי' מזהירין אותן שלא ליגע סברי דלא קפדי אהך
Even if he warns them not to touch it, they are not particular about this;
אבל בנכרי סגי בדרך עקלתון לחוד דלעולם יודע הוא שמקפיד על מגעו ומרתת.
However, regarding a Nochri it suffices that he can come [suddenly] on a crooked path, for he always knows that [the Yisrael] is particular about his touching, and he fears.
TOSFOS DH Chomer b'Kodesh
תוספות ד"ה חומר בקדש
(SUMMARY: Tosfos explains why other matters were not taught here.)
י"א מעלות חשיב לרבא ולרבי אילא י' מעלות
Observation: According to Rava, the Mishnah lists 11 stringencies [of Kodesh over Terumah], and according to R. Ila, there are 10.
והיה קשה להר"ר אלחנן ליתני ההיא דלעיל (דף יח:) נוטלין לידים לחולין ולתרומה ולקדש מטבילין
Question (R. Elchanan): Why doesn't it list what was taught above (18b), that we wash hands for Chulin and Terumah, and we immerse them for Kodesh?
טבל והוחזק לתרומה לא הוחזק לקדש
Also, if one immersed [with intent to eat Terumah], and was Huchzak for Terumah, he is not Huchzak for Kodesh?
ונראה למורי דלא קא חשיב במתני' אלא היכא דאיכא דררא דטומאה קצת ואפי' בבתרייתא נמי
Answer (my Rebbi): Our Mishnah lists only cases in which there is concern for some Tum'ah, even in the last cases (Onen and Mechusar Kipurim);
אבל הך ליכא כלל דררא דטומאה
However, this (immersing hands, and becoming Huchzak for Kodesh) has no concern for Tum'ah.
והכי נמי בפ"ק דנדה (דף ו.) לא חשיב מעת לעת שבנדה משום דליכא דררא דטומאה
Support: In Nidah (6a) we [say that our Mishnah] did not count me'Es la'Es of a Nidah (when a woman sees blood, she is retroactively Temei'ah 24 hours beforehand regarding Kodesh) because there is no concern for Tum'ah.
ובגדי אוכלי תרומה מדרס לקדש
Implied question: What concern for Tum'ah is there regarding garments of those who eat Terumah, to make them Midras for Kodesh?
איכא דררא דטומאה אף דאורייתא שמא ישבה עליהן אשתו נדה.
Answer: There is concern for Tum'ah even mid'Oraisa. Perhaps his wife sat on them when she was Nidah.
TOSFOS DH ha'Nosei Es ha'Midras
תוספות ד"ה הנושא את המדרס
(SUMMARY: Tosfos explains that he is not Metamei Kli Cheres.)
מנעל של זב נושא את התרומה ובלבד שלא יגע בה רק נושא את החבית
Explanation #1 (Rashi): [One who carries] a Zav's shoe, he may carry Terumah, as long as he does not touch it. He merely carries the barrel.
וכי תניא בתורת כהנים הנושא את המדרס מטמא שנים ופוסל אחד
Implied question (Beraisa #1, in Toras Kohanim): One who carries a Midras is Metamei two foods and disqualifies one!
פי' מטמא שנים ופוסל אחד דהוה אב הטומאה ועושה ראשון ושני בחולין ופוסל בתרומה
Explanation: He is Metamei two foods and disqualifies one, for he is an Av ha'Tum'ah. He makes [what he touches] a Rishon and [what touches it is] a Sheni in Chulin, and disqualifies Terumah [that touches the Sheni].
התם בנוגע בה
Answer: There, he touches it.
ועל מה שפרש"י נושא מדרס שנושא את התרומה בחבית ואינו נוגע באוירה
Reiteration of explanation #1 (Rashi): One who carries a Midras may carry Terumah in a barrel, but he may not touch the interior.
וקשה לפירושו דחשיב ליה להאי נושא אב הטומאה לטמא כלי כמו זב וא"כ ליטמא האי חבית ותרומה שבתוכו בהיסט
Question #1: Rashi considers one who carries [a Midras] to be an Av ha'Tum'ah, to be Metamei a Kli, like a Zav. If so, he should be Metamei the barrel and the Terumah inside, through Heset!
מי לא תניא משכב ומושב בכף מאזנים ואוכלין ומשקין בכף שניה הכריע המשכב טימא האוכלין
(Beraisa #2): If a Mishkav or Moshav is on one pan of a scale, and food and drink are in the other pan, if the Mishkav went down [and raised the food], it was Metamei the food. (Rashash does not know where this was taught. We hold that only a Zav (or similar Tamei people) are Metamei what they move!)
ועוד תניא בת"כ הנוגע במשכבו יכבס בגדיו (ויקרא טו) אין לי אלא בגדים שהוא לבוש בגדים אחרים מנלן
Question #2 (Beraisa #3, in Toras Kohanim) - Question: "One who touches his (a Zav's) Mishkav must wash (immerse) his clothes." This teaches about clothes that he is wearing. What is the source to include other clothes?
ת"ל בגד בגדיו
Citation (cont.) Answer: [The Torah did not write] Beged, [rather,] Begadav (plural, to include others' garments).
א"כ מה ת"ל בגדיו לפרט פי' לפרט אדם וכלי חרס
The Beraisa asks why it says Begadav (his garments), and says that this excludes, i.e. [he is not Metamei] people and Klei Cheres.
אלמא דנושא המדרס לא יטמא כלי חרס (הגהת הרש"ש) אפי' בעת נשאו את המדרס
Inference: One who carries a Midras is not Metamei a Kli Cheres, even while carrying the Midras!
אלא ודאי אפי' יגע באוירה אין לחוש.
Conclusion: Rather, even if he touches the interior, there is no concern. (Maharsha - Tosfos explains that he is like an Av ha'Tum'ah only regarding food and drink that he touches.)
TOSFOS DH Lo k'Midas ha'Terumah Midas ha'Kodesh
תוספות ד"ה לא כמדת התרומה מדת הקדש
(SUMMARY: Tosfos explains why this expression was used.)
לפי שמפרש בו הרבה דינים ביניהם נקט האי לישנא.
Explanation: [The Tana] used this expression because he explains many differences between them.
TOSFOS DH ha'Kli Metzaref Mah sheb'Socho
תוספות ד"ה הכלי מצרף מה שבתוכו
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not attribute the law of Kli Cheres to Tziruf.)
הקשה הרב רבי אפרים דבפ"ק דחולין (דף כד: ושם) דרשינן מכל אשר בתוכו יטמא לימד על כלי חרס שאפי' מלא חרדל טמא
Question (R. Efrayim): In Chulin (24b), we expound from "Kol Asher b'Socho Yitma" to teach about a Kli Cheres, even if it is full of mustard seeds, they are all Temei'im (even though they are very small. If the Kli were not of Cheres, the seeds touching the Kli would be Rishonim, those touching the Rishonim would be Sheniyim, [and if the mustard was Terumah, those touching the Sheniyim would be Shelishim], and all the rest would be Tehorim.)
ומנא ליה דטעמא הכי דלמא התם מטעמא דצירוף
What is the source that a Kli Cheres is Metamei everything inside [even if it does not touch the Kli]? Perhaps there [all the mustard seeds are Temei'im] due to Tziruf!
ותירץ הר"י דלא מצינו צירוף לחולין.
Answer (Ri): We do not find Tziruf regarding Chulin.
TOSFOS DH Kelim ha'Nigmarim v'Chulei
תוספות ד"ה כלים הנגמרים וכו'
(SUMMARY: Tosfos explains why it discusses Kelim that are finished.)
אומר הר"ר אלחנן דלהכי נקט נגמרים ולא נעשים משום דאין רגילות לשומרם בטהרה בזמן עשייתן עד עת גומרם לפי שאין מקבלין טומאה עדיין
Explanation (R. Elchanan): It says "finished", and not "made", because it is not normal to guard them in Taharah while making them, until finishing them, because they are not yet Mekabel Tum'ah;
אבל כי נגמרו שמקבלין טומאה נותנין לב להן לשומרם בטהרה.
However, once they are finished, they are Mekabel Tum'ah, so one is mindful to guard them in Taharah.