TOSFOS DH b'Gizbar ha'Mesuros Lo
תוספות ד"ה בגזבר המסורות לו
(SUMMARY: Tosfos explains that all agree to this.)
ואפילו למ"ד שליחות יד אין צריכה חסרון
Implied question: According to the opinion that Shelichus Yad does not depend on Chisaron (one who makes authorized use of a deposit is liable like a thief, even if there is no loss to the object) [he should be Mo'el just for taking it]!
הכא שאני דכל היכא דאיתא בי גזא דמלכא קאי.
Answer: Here is different, for whenever they are [in the Gizbar's Reshus], it is as if they are in the King's treasury.
TOSFOS DH Ad she'Yadur Tachteha b'Shavah Perutah
תוספות ד"ה עד שידור תחתיה בשוה פרוטה
(SUMMARY: Tosfos explains that the rock or beam remains Hekdesh.)
ולא נפקא לחולין רק אותה פרוטה
Explanation: Only the value of a Perutah [of benefit that he received] becomes Chulin.
וכן גרסינן בערכין (דף כא. ושם) וכיון דמעל (הגהה בגליון) נפיק שכר לחולין
Support #1: The text in Erchin (21a) says "once he was Mo'el, the rental becomes Chulin!
וגם רש"י פירש כן דדוקא שכר ולא כולא ביתא
Also Rashi explained that only the rental [becomes Chulin], but not the entire house.
וכן פי' הר"י ההיא דהמשאיל קרדום של הקדש לחברו בקע בו וחזר חברו ובקע בו כולן מעלו
Support #2: Also the Ri explained the case of one who lent a Hekdesh ax to his friend, and he chopped with it, and than another friend chopped with it, all of them were Mo'el.
והיכי דמי הא תנן אין מועל אחר מועל אלא בהמה וכלי שרת
Question: What is the case? A Mishnah says that there is Me'ilah after Me'ilah only regarding an animal [Korban] or a Kli Shares!
אלא ודאי בגזבר המסורות לו קרדומות של הקדש ולא מכוין להוציאן לחולין רק כנגד בקועה לפיכך כולן מעלו
Answer: Rather, surely we discuss a Gizbar authorized over Hekdesh axes. He intends to [transfer ownership to his friend, which would] make them Chulin only for the amount of chopping. Therefore, [the ax remains Hekdesh, and] all of them were Mo'el.
ובקדושין פ"ב (דף נה. בד"ה אין) ובמנחות פרק המנחות והנסכים (דף קא. בד"ה אף על גב) פירשתי.
Reference: I explained this in Kidushin (55a) and Menachos (101a).
TOSFOS DH Lo Nitzrechah Ela lechid'Rebbi d'Tanya v'Nasata Nefesh Tachas Nefesh Mamon
תוספות ד"ה לא נצרכא אלא לכדרבי דתניא ונתתה נפש תחת נפש ממון
(SUMMARY: Tosfos answers for R. Yochanan, who holds unlike this.)
ורבי יוחנן דאמר חייבי מיתות שוגגין פטורין מן התשלומין
Implied question: R. Yochanan holds that [even] if one was Shogeg about a Chiyuv Misas [Beis Din], he is exempt from paying [for his actions at the time. How can he establish our Mishnah, which says that some Dinim are not written?]
מוקי לה לאידך דרשה (הגהת הרש"ש) דתניא ונתת עין תחת עין דלא פליג אסתם משנה דהכא.
Answer: He establishes it for another Drashah. A Beraisa expounds "Ayin Tachas Ayin" [to mean a monetary payment. R. Yochanan] does not argue with our Stam Mishnah here.
TOSFOS DH v'Hikrivu Zu Kabalas ha'Dam
תוספות ד"ה והקריבו זו קבלת הדם
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not establish the verse to discuss Holachah.)
ובהולכה לא מוקמינן ליה כפשטא דקרא
Implied question: Why don't we establish the verse to discuss Holachah, like the simple meaning?
דהא בתר שחיטה כתיב וקבלה היה מיד והיינו עבודה ראשונה כך פרש"י
Answer #1 (Rashi): This is written after Shechitah. Kabalah was immediately [after Shechitah]. It is the first Avodah.
אך לא משמע לי דהכי נמי וזרקו כתיב בתריה והולכה מקמי זריקה הוי מיד
Question #1: Likewise, "v'Zarku" is written after [v'Hikrivu], and Holachah is immediately before Zerikah;
לאפוקי קבלה דהולכה בינתיים
This excludes Kabalah, for Holachah is in between!
ועוד קשה לר"י דאמרי' שילהי פ"ק דזבחים (דף יג.) והקריבו זו קבלה
Question #2 (Ri): It says in Zevachim (13a) that "v'Hikrivu" refers to Kabalah;
אתה אומר זו קבלה או אינו אלא זריקה
Citation (13a) Suggestion: Perhaps it is not Kabalah, rather, it is Zerikah!
כשהוא אומר וזרקו הרי זריקה אמור
Citation (cont.) Rejection: V'Zarku teaches about Zerikah.
משמע דהוה מוקמינן לה בזריקה אי לאו דכתיב קרא ואף על גב דלא בתר שחיטה הויא
Inference: We would have established it to discuss Zerikah if not for a verse, even though it is not [right] after Shechitah!
ומיהו י"ל דלא ניחא ליה לאוקמי קרא בהולכה לפי שאינה עבודה חשובה שאפשר לבטלה ויכול לשחוט בראשו של מזבח.
Answer #2: We can say that we did not want to establish the verse to discuss Holachah, for it is not an important Avodah, since one can be Mevatel it, through slaughtering on top of the Mizbe'ach. (Then there is no need for Holachah.)
TOSFOS DH Lo Nitzrechah Ela l'Shi'ur Mikveh
תוספות ד"ה לא נצרכא אלא לשיעור מקוה
(SUMMARY: Tosfos explains why we don't say that there is no verse for Tevilas Nidah.)
לא הוה מצי למימר [לבעלה] דלא כתיב
Suggestion: We could have said [that our Mishnah alludes to the need for a Nidah to immerse to become permitted] to her husband, which is not written [explicitly]?
כדפירש בה"ג דלא נפקא לן אלא בק"ו דהשתא לטהרות כתיב ורחץ לבעלה דכרת לא כ"ש
Bahag explained that we learn this only from a Kal va'Chomer. Regarding Taharos, it is written "v'Rachatz" (a Ba'al Keri must immerse before touching Taharos. To permit a Nidah) to her husband, all the more so [Tevilah is needed]!
דהא לאו מילתא היא דמהאי ק"ו לא מצי נפיק דק"ו פריכא הוא
Rejection: We cannot learn from this Kal va'Chomer, for there is a challenge against it;
דהא כמה חציצות וכוונה דבפרק ב' דחולין (דף לא.) מצינו לטהרות ולא לבעלה
In Chulin (31a) it says that there are several things that are a Chatzitzah for Taharos, and intent is needed for Taharos, but not for [Heter to] her husband.
אלא מהאי קרא נפקא דכתיב (ויקרא טו) והדוה בנדתה (הגהה בגליון) תהא עד שתבא במים כדדריש ר"ע בפ"ו דשבת (דף סד:)
Source: Rather, we learn from a verse "veha'Davah Nidasah" - she is Nidah until she enters water, like R. Akiva expounds in Shabbos (64b).
וכן פר"ת דמהתם נפקא לן טבילת נדה הלכך הוה ליה כמו כתובה.
Support: Also R. Tam says that we learn Tevilas Nidah from there. Therefore, it is as if it is written.
TOSFOS DH b'Mei Mikveh
תוספות ד"ה במי מקוה
(SUMMARY: Tosfos explains that this connotes gathered water.)
פרש"י נקודתו בפתח לאשמועינן מים המיוחדים לאפוקי מים שאובין
Explanation #1 (Rashi): There is a Patach [under the Beis] to teach that it refers to special (known) water. This excludes Mayim She'uvim (water that was in a Kli. It is Pasul for a Mikveh.)
ולא יתכן דהא מים שאובין לאו מהכא נפקא אלא מאך מעין ובור מקוה מים וגו' (ויקרא יא)
Rebuttal #1: We do not learn [the Pesul of] Mayim She'uvim from here, rather, from "Ach Mayan u'Bor Mikveh Mayim...";
ודרשינן בת"כ מה מעין בידי שמים אף מקוה בידי שמים
We expound in Toras Kohanim "just like a spring is b'Yedei Shamayim, also a Mikveh."
ועוד היכי משמע מקוה לאפוקי שאובין הא עיקר קרא משמע שאובין אי לאו דסמכיה למעין כדפי'
Rebuttal #2: How does "Mikveh" connote to exclude She'uvim? The verse would connote She'uvim, if it were not written adjacent to a spring, like I explained!
ונראה לפרש מי מקוה היינו אשבורן כדאמרינן מעין מטהר בזוחלין מקוה באשבורן (שבת דף סה:).
Explanation #2: Rather, "Mei Mikveh" refers to gathered water, like we say that a spring Mikveh is Metaher when the water flows, and a Mikveh is Metaher when the water is gathered (Shabbos 65b).
TOSFOS DH Amah Al Amah
תוספות ד"ה אמה על אמה
(SUMMARY: Tosfos explains that this is wider than a person's body.)
שאדם מחזיק אמה בעובי עם מלבושים
Explanation: A person occupies the thickness of an Amah, with his clothes.
וכן מוכח בשמעתין דכוכין בפ' הפירות (ב"ב דף קא.) שאינו מחזיק עם עובי הארון כ"א אמה
Support #1: This is clear from the Sugya of cavities for coffins (Bava Basra 101a). [A body] with the thickness of [the walls of] the coffin occupies only one Amah.
והשתא יתכן דלא תקשה היכי טבל אמתא באמתא.
Support #2: Now it is not difficult how [a person, who is] an Amah thick can immerse in [a Mikveh, which is] an Amah wide.
TOSFOS DH b'Rom Gimel Amos
תוספות ד"ה ברום ג' אמות
(SUMMARY: Tosfos explains that a person is three Amos tall excluding his head.)
ואף על גב שאדם מחזיק ד' אמות קומה כדמוכח בשמעתין דכוכין
Implied question: A person's height occupies three Amos. This is clear from the Sugya of cavities for coffins!
דאורך הכוך ד' אמות קומת האדם אינו אלא ג' אמות לבד הראש ומצי להרכין את ראשו מן הצד
The length of a coffin is four Amos. A person's height is three Amos, excluding the head. He can bend his head to the side.
והא דנקט ד' אמות
Implied question: Why does it say that the cavities for coffins are four Amos long? (This is more than three Amos and the head!)
משום עובי צידי הארון
Answer: [Extra room is allowed for the thickness of the side (top and bottom) walls of the coffin.
ואף על גב דמצינו בפ"ק דב"ב (דף ב:) גבי היזק ראייה שיעור ראייה ד' אמות
Implied question: We find (Bava Basra 2b) that the Shi'ur for [a wall to prevent] Hezek Re'iyah (invasion of privacy) is four Amos!
היינו שיכול להגביה עצמו על ראשי אצבעותיו עד שיציץ ד' אמות
Answer: That is because one can lift himself on tiptoes, until he is able to see [at a height until] four Amos.
וכן מוכח בעובדא דבני המן בתרגום של מגילת אסתר
Support: This is clear from the episode with Bnei Haman in the Targum of Megilas Esther;
שנסדר על פי המדרש שגובה קומתן ג' אמות לבד הראש דקחשיב ואזיל על רום חמשים אמות לפי תליית כל העשרה והיו נהרגים כבר קודם התלייה
It is arranged according to the Midrash that their height was three Amos without the head, for it calculates up to the height of 50 Amos based on the hanging of all 10, and they were already killed before the hanging;
וכן משתעי קרא בשושן הבירה הרגו היהודים ואבד חמש מאות איש ואת עשרת בני המן משמע שבכלל הריגה היו
The verses say so. "B'Shushan ha'Birah Hargu ha'Yehudim v'Ibed Chamesh Me'os Ish v'Es Aseres Bnei Haman." This connotes that they were among those killed.
וגם הפייט יסד בסליחה אדם בקום איש בשלש אמות והרביעית (וחמישית) אויר מגולה.
Also the Payat, in the Selichah "Adam b'Kusim" (that Ashkenazim say on Ta'anis Esther, wrote) "[each] man occupied three Amos, and the fourth Amah was exposed air."
TOSFOS DH Ha Keitzad
תוספות ד"ה הא כיצד
(SUMMARY: Tosfos resolves this with another Drashah.)
פי' איזה מהם שהוא כהם
Explanation: Which [amount] of them is like [an entire one of] them. (Ka'Adashah is like an entire slug (a snail without a shell), at the beginning of its formation.)
הקשה הר"ר אליעזר ממיץ דהכא מוקמינן כוליה קרא בחד ענינא ואילו בפ' דם הנדה (נדה נו.) אמר כתיב בהם בכולן וכתיב מהם במקצתן
Question (R. Eliezer mi'Mitz): Here we establish the entire verse in one way. In Nidah (56a), it says 'it is written "Bahem" - in all of them, and it is written "Mehem" - in part of them!
לא קשיא כאן בלח כאן ביבש אלמא בתרי ענייני מיירי קרא
The Gemara answers "this is when it is wet (even part is Metamei), and this is when it is dry (only a full Sheretz is Metamei)." This shows that we establish the verse in two ways!
ושמא תרתי שמעינן מינה
Answer #1: Perhaps we learn both of these from the verse.
ולמורי נראה תרי קראי כתיבי כל הנוגע בהם במותם מהם במותם אשר יפול מהם אל תוכו ואל תטמאו בהם.
Answer #2 (my Rebbi): There are two verses [that say Bahem, and two that say Mehem]. It says "Kol ha'Noge'a Bahem b'Mosam"; "Mehem b'Mosam"; "Asher Yipol Mehem El Tocho", and "v'Al Tetam'u Bahem."
11b----------------------------------------11b
TOSFOS DH l'Bito me'Anusaso
תוספות ד"ה לבתו מאנוסתו
(SUMMARY: Tosfos gives the source for this.)
ההיא דערות בת בנך מוקמינן לה בריש נושאין על האנוסה (יבמות צז.) דמשמע הא בת בנה דידה גלי באנוסתו
Explanation: In Yevamos (97a), we say that "Ervas Bas Bincha [Lo Segaleh]" connotes that one is permitted to her (a woman whom he raped [or enticed]) son's daughter;
ואידך דאשה ובתה לא תגלה בנישואין דכתיב בה שאר.
The other verse, "[Ervas] Ishah u'Bitah Lo Segaleh" discusses [through] marriage (your wife's granddaughter), for it mentions She'er (kinship).
TOSFOS DH d'Amar Rava Amar Li Rav Yitzchak bar Avdimi
תוספות ד"ה דאמר רבא אמר לי רב יצחק בר אבדימי
(SUMMARY: Tosfos explains that there were two Chachamim with this name.)
תרי הוו פי' בפ"ק דיבמות (דף ג. ושם) ובפרק כל הבשר (חולין דף קי. ושם).
Observation: There were two [Chachamim named Rav Yitzchak bar Avdimi]. I explained this in Yevamos (3a) and Chulin (110a).
TOSFOS DH Ein Dorshin b'Ma'aseh Bereishis
תוספות ד"ה אין דורשין, במעשה בראשית
(SUMMARY: Tosfos explains that this refers to Hash-m's 42-letter name.)
פי' ר"ת הוא שם מ"ב אותיות היוצא מבראשית ומפסוק של אחריו.
Explanation (return): This is Hash-m's 42-letter name, which comes from Bereishis and the next verse.
TOSFOS DH Yachol Yish'al Mah l'Ma'alah Mah l'Matah
תוספות ד"ה יכול ישאל מה למעלה מה למטה
(SUMMARY: Tosfos discusses the meaning of "Lifnim u'Le'achor.")
משמע הכא דלפנים ולאחור הוי מה שיש אחורי הכיפה מזרח ומערב והוא הדין צפון ודרום
Inference: This connotes that "what is Lifnim and Le'achor" is what is in back of the Kipah (dome of Shamayim) to the east and we say that, and likewise [one may not ask about] what is to the north and south.
ואילו לקמן (דף טז.) בפירוש משמע מה שהיה קודם שנברא העולם ומה שיהיה לאחר כך דקאמר בשלמא מה למעלה מה למטה ומה לאחור שפיר
Contradiction: Below (16a), it connotes that it is what was before the world was created, and what will be afterwards, for it says "granted, what is above and below, and what is Le'achor [one should not ask about them];
אלא לפנים אמאי מה דהוה הוה
Citation (16a) Question: However, what is wrong with asking what is Lifnim? What was, was!
רבי יוחנן ורבי אלעזר אמרי משל למלך שבנה פלטרין על גבי אשפה כו'
Citation (cont.) Answer (R. Yochanan and R. Elazar): There is a parable for this. A king built his palace on a wasteheap...
והכי תניא בתוספתא (פ"ב) מה שהיה ומה שעתיד להיות
Strengthening of contradiction: A Tosefta teaches "what was, and what will be in the future"!
וי"ל דאיכא למימר הכי ואיכא למימר הכי.
Answer: We can say this way, or that way. (Both are included in the Isur to ask about them.)