1)

EATING MORE THAN HIS WAGE (Yerushalmi Halachah 4 Daf 28b)

משנה אוכל פועל קישות אפי' בדינר וכותבת אפילו בדינר

(a)

(Mishnah): A worker may eat pumpkin even worth a dinar or dates even worth a dinar.

ר' לעזר חסמא אומר לא יאכל פועל יותר על שכר

(b)

R. Elazar (ben) Chisma: A worker should not eat more than his wage.

וחכמים מתירין אבל מלמדין את האדם שלא יהא רעבתן ויהא סותם הפתח בפניו

(c)

The Chachamim permit it (i.e. eating more than his wage). However, they instruct a person not to be gluttonous thereby preventing himself from being hired by others.

קוצץ אדם על ידי עצמו ועל ידי בנו ובתו הגדולים ועל ידי עבדו ושפחתו הגדולים ועל ידי אשתו מפני שיש בהן דעת

(d)

A person may make a stipulation that he will not eat, in exchange for a higher wage. He can also make this stipulation for his adult children, his adult slaves and for his wife as they all have 'daas' - 'understanding'.

אבל אינו קוצץ לא על ידי בנו ובתו הקטנים ולא על ידי עבדו ושפחתו הקטנים מפני שאין בהן דעת:

1.

But he cannot stipulate for his young children nor for his young slaves, since they do not have understanding.

גמרא ר' לעזר בן אנטיגנס אומר בשם רבי לעזר בי רבי ינאי. זאת אומרת אוכל פועל יותר על שכרו

(e)

(Gemara) - R. Elazar ben Antignus quoting R. Elazar bei R. Yanai: This shows that a worker may eat more than his wages.

ואית דמרין רבי יוחנן בשם רבי ינאי. זאת אומרת שיאכל פועל אשכול ראשון ואשכול אחרון:

(f)

Some say that R. Yochanan said from R. Yanai: This shows that a worker may eat the first and the last clusters (even they were the only clusters growing).