TOSFOS DH d'Chazya li'Ketanim
תוספות ד"ה דחזיא לקטנים
(SUMMARY: Tosfos proves that this is the correct text.)
ופריך דטלית מוזהבת לא עבדי לקטנים
Explanation: The Gemara asks that people do not make a gold Talis for minors;
ול"ג דחזיא לתרוייהו דא"כ מאי פריך מטלית מוזהבת.
The text does not say "it is proper for both of them", for if so, what was the question from a gold Talis?
TOSFOS DH v'Shutafin she'Ganvu
תוספות ד"ה ושותפין שגנבו
(SUMMARY: Tosfos explains that they stole together.)
פי' בקונטרס שהוציא לדעתו ולדעת חבירו כדאיתא בב"ק (דף עח:)
Explanation #1 (Rashi): He took [the item out of the owner's Reshus] based on his will and his friend's will, like it says in Bava Kama (78b).
ואין נראה דהתם בטביחה איירי וטביחה אפי' אמר צא וטבח לי חייב דדרשינן (שם דף עא.) תחת לרבות השליח
Objection: There we discuss Shechitah [of a stolen ox or Seh, with his partner's consent]. Even if [a thief] says "go slaughter for me", he is liable [four or five], for we expound "Tachas" to include a Shali'ach [even though normally, Ein Shali'ach l'Davar Aveirah]!
אלא שותפין שגנבו שהגביהו שניהם.
Explanation #2: Rather, partners stole. Both of them lifted it.
TOSFOS DH u'Mai Migo Migo d'Shenei Chereshin
תוספות ד"ה ומאי מגו מגו דשני חרשין
(SUMMARY: Tosfos questions this answer.)
תימה מנלן דלמא תרי מגו לא אמרי'
Question: What is the source of this? Perhaps we do not say two Migos (like Ula explains Chachamim, below 9b)!
דב' חרשין דקנו היינו מטעם מגו דזכי לנפשיה זכי נמי לחבריה.
Two Chereshim who acquired, this is because Migo he acquires for himself, he acquires for his friend! (Tosfos ha'Rosh says that Rava does not distinguish one Migo from two.)
TOSFOS DH Ela mi'Seifa Zeh Omer Kulah Sheli v'Zeh Omer Chetzyah Sheli
תוספות ד"ה אלא מסיפא זה אומר כולה שלי וזה אומר חציה שלי
(SUMMARY: Tosfos discusses how we learn from here.)
אית דל"ג הכא הא תו למה לי דממשנה גופה קא דייק דקאמר חציה שלי והיינו שהגביה עם חבירו
Version #1: Some texts do not say here "why do we need also this?", for from the Mishnah itself we derive that he says "half of it is mine" because he picked it up with his friend;
ולפי דבריו לא יטול כלום אלא ודאי מגביה מציאה לחבירו זכה
According to his words [if one who picks up a Metzi'ah for his friend does not acquire], he does not receive anything! Rather, surely one who picks up a Metzi'ah for his friend acquires for him.
ופריך ממאי דבמציאה דלמא במקח וממכר
Explanation: The Gemara asks what is the source that it discusses a Metzi'ah? Perhaps it discusses a sale!
והוא הדין דהוה מצי למדחי דהא דאמר חציה שלי כגון דאמר תפסתיה חציה בידי או הגבהתיה כולה לקנות חציה
Implied question: We could have rejected that he says "half of it is mine" for he held half of it in his hand, or he picked up all of it with intent to acquire half!
אבל עדיין היה מדקדק מיתורא דמתני'
Answer: Still, we would have derived from the extra clause of our Mishnah [that one who picks up a Metzi'ah for his friend acquires for him];
לכך דחי ליה דאפי' מיתורא אינו יכול לדקדק
Therefore, he rejects that even from the extra clause, one cannot derive this.
ולספרים דגרסי הא תו למה לי י"ל דמשום דמגופא דמתני' לא מצי למידק כדפרישית
Version #2: According to the texts that say "why do we need also this?", we can say that this is because from the Mishnah itself we could not derive [that one who picks up a Metzi'ah for his friend acquires for him], like I explained.
אך קשה אמאי קאמר דלמא במקח וממכר אפילו מיירי במציאה מצי לדחויי כדדחי
Question: Why does it say "perhaps it discusses a sale"? Even if it discusses a Metzi'ah, we can reject, like it rejects!
וי"ל בדוחק ממאי דבמציאה דלהכי לא מוקמת במקח וממכר משום דלא משכחת חידוש אלא במגביה מציאה לחבירו
Poor Answer: [We ask] what is the source that it discusses a Metzi'ah, and we do not establish it to discuss a sale, for we do not find a Chidush, other than one who picks up a Metzi'ah for his friend [that he acquires for him]?
כי נמי איירי במקח וממכר יש חידוש דלא נימא משיב אבידה הוא וה"ה אם מיירי במציאה לא יוכל להוכיח כלום.
Even if it discusses a sale, there is a Chidush, that we do not say that he is Meshiv Aveidah (he could have claimed the entire Talis), and the same applies if we discuss a Metzi'ah. Therefore, one cannot prove anything.
8b----------------------------------------8b
TOSFOS DH Manhig Lechudei Mi Ika Man d'Amar Lo Kanah
תוספות ד"ה מנהיג לחודיה מי איכא מאן דאמר לא קנה
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Kidushin.)
אע"ג דלר"ש אית ליה בפ"ק דקדושין (דף כה: ושם) דבהמה [בין דקה בין גסה] אינה נקנית אלא בהגבהה
Implied question: R. Shimon (Kidushin 25b) holds that both small and large (i.e. work) animals are acquired only through Hagbahah!
מ"מ פריך מכח סתם מתניתין דהא תנן אחד רכוב ואחד מנהיג כו'
Answer: In any case, we ask due to our Stam Mishnah, for the Mishnah says that if one was riding and one was leading...
והא דתנן בפ"ק דקדושין (שם) בהמה גסה נקנית במסירה דברי ר"מ ור"א
Implied question - Citation (Kidushin 25b - Mishnah - R. Meir and R. Eliezer): A large animal is acquired through Mesirah.
אף במסירה קאמר וכ"ש במשיכה
Answer: They mean even through Mesirah, and all the more so through Meshichah;
וכן התם בגמ' דהיכא דמזכיר מסירה הוי פי' אף במסירה ובמקום שמזכיר משיכה דוקא ולא מסירה ובלאו הכי צריך לומר כן התם.
Likewise, when the Gemara mentions Mesirah, it means even through Mesirah. When it mentions Meshichah, it is only through Meshichah, but not through Mesirah. Even without [our Gemara here], we must say so there.
TOSFOS DH Rachuv Hu d'Lo Kani
תוספות ד"ה רכוב הוא דלא קני
(SUMMARY: Tosfos explains how we resolve this with our Mishnah.)
ומתני' דאחד רכוב דחי לקמן במנהיג ברגליו.
Explanation: Our Mishnah of one who was riding [which connotes that one acquires through riding], below we reject that it refers to one who conducts with his legs.
TOSFOS DH Rachuv Adif d'Tafis Bah
תוספות ד"ה רכוב עדיף דתפיס בה
(SUMMARY: Tosfos explains that he holds the reins, and also it goes a little due to him.)
אין לפרש דתפיס ברגליו או במה שיושב עליה
Suggestion: He is Tofes through his legs, or since he is sitting on it.
דהאי לא מיקרי תפיס בה אלא במה שהוא תפוס במוסירה קרי תפיס בה דהא בסמוך נקט האי לישנא
Rejection: This is not called Tofes. Rather, since he holds the reins, he is called Tofes, for below we use this expression.
וצריך לומר דתפיס בה ואזלא נמי מעט מחמתיה או דלמא מנהיג עדיף דאזלא מחמתיה טובא
Assertion: We must say that he is Tofes, and also it goes a little due to him. [The Gemara asks] or perhaps leading is better, for it goes more due to him.
דאי לא מיבעיא ליה ברכוב אלא משום דתפיס בה גרידא א"כ מה פושט בסמוך מיושב דפטור והכי נמי דרכוב לא קני
Proof: If we asked about riding (if it is better than leading) only because he is Tofes, how did we resolve below from sitting, who is exempt, and likewise riding does not acquire?
והלא לענין כלאים אינו תלוי כלל בתפיסה אלא באזלא מחמתיה ולענין קנין אינו תלוי כי אם בתפיס בה ולא באזלא מחמתיה.
Kil'ayim does not depend at all on Tefisah. It depends only on going due to him. [In the Havah Amina that Tosfos rejects,] Kinyan depends only on Tefisah, but not on going due to him!
TOSFOS DH Oh Dilma Manhig Adif
תוספות ד"ה או דלמא מנהיג עדיף כו'
(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot resolve this from our Mishnah.)
תימה דלפשוט ממתני' דמנהיג קונה במקום רכוב
Question: We should resolve from our Mishnah that leading acquires [even] when another is riding!
ואי רכוב איירי במנהיג ברגליו כ"ש דמנהיג עדיף דאפילו במקום רכוב ומנהיג ברגליו קני כ"ש במקום רכוב לחודיה
And if riding [in our Mishnah] discusses conducting with his legs, all the more so leading is better than riding, for it acquires even when another rides and conducts, and all the more so when another only rides!
וי"ל דמן המשנה אין להוכיח דקני מנהיג במקום רכוב דאפילו לא קני מיקרי מוחזק
Answer: We cannot prove from our Mishnah that leading acquires when another rides, for even if it does not acquire, he is called Muchzak;
דכיון דמנהיג לחודיה שלא במקום רכוב קני מקרי מוחזק אפי' במקום רכוב
Since leading alone when no one rides acquires, he is called Muchzak even when another rides.
ומ"מ לקמן מוכיח שפיר ממתניתין דרכוב לחודיה קני מאחר שקרוי מוחזק
Implied question: If so, below, how do we prove from our Mishnah that riding alone acquires, since he is called Muchzak?
דאי אפילו לחודיה לא קני סברא הוא דאפי' מוחזק נמי לא הוי
Answer: If even alone [riding] did not acquire, it is reasonable that he is not even Muchzak.
וכן לעיל דקאמר אילימא מהא שנים אוחזין האי אמר כולה אגבהתי' אבל שנים שהגביהו לא קנו
Support: Also above (8a), it says "if you will say that we learn from two who hold [a Talis], this one says 'I picked up all of it', but two who picked up did not acquire";
התם נמי אע"ג דכמו שהם שניהם תפוסים לא קנו מקרי מוחזק
Also there, even though the way they are Tofes, they did not acquire, even so they are called Muchzak;
כיון דאם היה מגביה לחודיה אילו לא היה חבירו תפוס בצד השני היה קונה לכך איקרי מוחזק אפילו עם חבירו
This is because if he would lift it alone, if his friend was not holding the other side, he would acquire. Therefore, he is called Muchzak even with his friend.
ומסיפא אין להוכיח דרכוב ומנהיג קנו שניהם זה במקום זה דקתני אם היו שניהם מודים יחלוקו
Suggestion: We can prove from the Seifa that riding and leading both acquire in the presence of the other, for it says "if both admit, they divide"!
דאין שניהם מודים שכך קנו אותה ביחד זה ברכיבה וזה בהנהגה אלא שניהם בהנהגה או בקנין אחר.
Rejection: Both of them do not agree that they acquired it together, this one riding and this one leading. Rather, both acquired through leading or another Kinyan.
TOSFOS DH Rachuv Lechudei Lo Kani
תוספות ד"ה רכוב לחודיה לא קני
(SUMMARY: Tosfos proves that Rav Yehudah was unsure about what he heard from Shmuel.)
נראה דרב יהודה היה מסופק אם שמע משמואל ברכוב לחודיה ומנהיג לחודיה ואז פשיט ליה דרכוב הוא דלא קני
Assertion: Rav Yehudah was unsure if he heard from Shmuel about riding alone and leading alone, and then he resolved that riding does not acquire;
או אם שמיע ליה ברכוב במקום מנהיג ואז מספקא ליה הי מינייהו קני
Or, perhaps he heard from him about riding in the presence of one leading, and then he was unsure which acquires.
דאי לא מספקא ליה אלא שמע משמואל ברכוב במקום מנהיג ותו לא
Proof: If he was not unsure, rather, he heard from Shmuel about riding in the presence of one leading, and [he did] not [have a Safek if he heard] anything else...
א"כ ס"ל לשמואל דרכוב לחודיה קני והשתא פשיט רב יהודה דאפילו לחודיה לא קני.
If so, Shmuel holds that riding alone acquires, and now Rav Yehudah resolves that even alone it does not acquire!
TOSFOS DH Mahu d'Seima Rachuv Adif
תוספות ד"ה מהו דתימא רכוב עדיף
(SUMMARY: Tosfos explains that we discuss a rider who conducts with his legs.)
פי' חזקתו עדיף ויבטל את חזקת המנהיג קמ"ל דשניהם מוחזקים ויחלוקו
Explanation: [One might have thought that] his (the rider's) Chazakah is better, and it is Mevatel the Chazakah of the one leading. The Mishnah teaches that this is not so, rather, both of them are Muchzak, and they divide.
אבל אין לפרש מהו דתימא דרכוב עדיף ויבטל את קנין המנהיג קמ"ל דשניהם קנו כדפרישית לעיל
Suggestion: The Gemara suggested that riding is better, and it is Mevatel the Kinyan of leading. The Mishnah teaches that this is not so, rather, both of them acquire, like I explained above.
דאפילו לא הוי קני במקום רכוב מקרי מוחזק כיון דמנהיג לחודיה קני
Rejection: Even if [leading] did not acquire in the presence of one riding, he is called Muchzak, since leading alone acquires.
וא"ת לעיל כי פריך השתא יושב קני רכוב מיבעיא לישני דקא משמע לן דלא מבטל חזקת רכוב דתפיס בה ואזלא מחמתיה את חזקת המנהיג
Question: Above, when we ask "now, sitting acquires. Is there any question about riding?!", we should have answered that the Chidush is that the Chazakah of one riding it, and it goes due to him, is not Mevatel the Chazakah of one leading!
וי"ל דאין צריך להשמיענו דפשיטא דרכוב לחודיה בלא מנהיג ברגליו לא חשיב לבטל את חזקת המנהיג
Answer: It need not teach this. Obviously, riding alone without conducting with his legs, is not esteemed to be Mevatel the Chazakah of the one who is leading;
דאי משום דתפיס בה מנהיג נמי אזלא מחמתיה טפי מרכוב
If [you will say that riding is better] because he is Tofes in it, also leading [has an advantage;] it goes due to him more than [due to] the rider.
אבל השתא דמיירי במנהיג ברגליו דכיון דכל מה שיש במנהיג יש ברכוב ועוד דתפיס בה יבטל את חזקת המנהיג קא משמע לן
However, now we discuss [a rider] who conducts with his legs. Since everything in leading is in riding, and additionally [the rider] is Tofes in it, [one might have thought that] it is Mevatel the Chazakah of the one leading. [The Mishnah] teaches that this is not so.
ולפי מאי דאוקימנא השתא במנהיג ברגליו אתיא כרבנן וכל שכן כרבי מאיר.
Conclusion: Now we establish it to discuss one who conducts with his legs, it is like Rabanan, and all the more so like R. Meir.