1)

OBLIGATION TO REMOVE WHAT CAME THROUGH FALLING (Yerushalmi Perek 3 Halachah 5 Daf 15a)

מתני' שני קדרים שהיו מהלכין זה אחר זה נתקל הראשון ונפל נתקל השני בראשון הראשון חייב בנזקי של שני

(a)

(Mishnah): If two potters were walking one after the other, and the first tripped and fell, and the second tripped on the first, the first pays the damages to the second.

זה בא בחביתו וזה בקורתו נשברה כדו של זה בקורתו של זה פטור שלזה רשות להלך ולזה רשות להלך:

(b)

If one was coming with (walking, and carrying) his barrel, and another is coming [towards him] with his beam, and the barrel broke upon [colliding with] the beam, he is exempt, for he has the right to walk and he has the right to walk.

גמ' רבי יוחנן בעא מהו שיתן לראשון שהות כדי עמידה

(c)

(Gemara - R. Yochanan) Question: Do we give to the first time to stand [and he is liable only if he delayed the time to stand, and did not stand]?

אמר ר' יוסי פשיטא לרבי יוחנן ליתן לראשון שהות כדי עמידה. ולא מסתברא דלא

(d)

Rebuttal (R. Yosi): It was obvious to R. Yochanan that we give to the first time to stand. It is unreasonable not to [according to Rabanan, who say that tripping is Ones]!

מן השני והלך מהו לשני ליתן שהות כדי עמידה

(e)

Question: [He asked] from the second [who tripped on the first] and onwards. Do we give to the second time to stand [and obligate him if he did not stand within the time? Or, do we attribute all the damage to the first? We explained this like MAHARA FULDA.]

[דף טו עמוד ב] נישמעינה מן הדא הקדרים המהלכים זה אחר זה נתקל הראשון ונפל ובא חבירו ונתקל בו ונפל ובא חבירו ונתקל בו ונפל הראשון משל' לשני והשני לשלישי

(f)

Answer: We learn from the following [Tosefta]. If potters were walking one after the other, and the first tripped and fell, and another came and tripped on him and fell, and another tripped on [the second] and fell, the first pays the second, and the second pays the third. (This shows that the second can be liable, i.e. if he did not stand within the time);

ואם מחמת הראשון נפלו כולן הוא משלם על ידי כולן וחייבין על ניזקי אדם ופטורין על ניזקי כלים

1.

If all fell due to the first, he pays all of them. And they are liable for damage to man, and exempt for damage to Kelim;

ואם הזהירו זה את זה כולן פטורין.

i.

And if they warned each other, all of them are exempt.

חמרים שהיו מהלכין זה אחר זה ונתקל הראשון ונפל ובא חבירו ונתקל בו ונפל ובא חבירו ונתקל בו ונפל הראשן משלם לשני והשני לשלישי.

2.

If donkey-drivers were going one after the other, and the first tripped and fell, and another came and tripped on him and fell, and another tripped on [the second] and fell, the first pays the second, and the second pays the third;

ואם מחמת הראשון נפלו כולן הוא משלם על ידי כולן.

i.

If all fell due to the first, he pays all of them.

חמורים שהיו מהלכין זה אחר זה נתקל הראשון ונפל ובא חבירו ונתקל בו ונפל אפילו מאה כולן חייבין

3.

If donkeys were going one after the other, and the first tripped and fell, and another came and tripped on it and fell, even there are 100, all are liable;

אית תנויי תני כולן פטורין.

4.

Some teach that all are exempt.

אמר רבי לא מאן דמר חייבין בשהרביצום בעליהן. נפלו אין אונסין לבהמה

5.

(R. La): (They do not argue.) The one who says that all are liable, this is when their owners were there and left them lying down. [The one who exempts discusses] when they fell [and the owner could not stand it up before the next tripped on it]. There is no [obligation for] Ones regarding an animal (only man is liable for Ones).

[דף יב עמוד ב (עוז והדר)] חמורים שהיו רגלי אחד מהן רעות אין רשאין לעבור עליו [נפל רשאין לעבור עליו].

(g)

(Beraisa): If the legs of one of them donkeys were weak (it goes slowly, the others) may not pass over it. If it fell, they may pass over it.

מהו רשאין לעבור עליו.

1.

Question: What does it mean "they may pass over it''?

דרסין עלוי ועברין.

2.

Answer: They trample on it and pass.

היה אחד ריקן ואחד טעון מעבירין את הריקן מפני הטעון אחד פרוק ואחד טעון מעבירין את הפרוק מפני הטעון

(h)

If one of them was empty, and one of them was laden [and the path is too narrow to go side by side], we detain the empty due to the laden (the laden goes first). If one was laden, and one was [partially] unloaded (SEDEI YEHOSHUA), we detain the unloaded due to the laden.

היו שניהן טעונים שניהן פרוקין יעשו פשרה ביניהן.

1.

If both of them were laden, or both were unloaded, they compromise.

שתי עגלות שתי ספינות אחת טעונה ואחת ריקני' מעבירין פרוקה מפני הטעונה

(i)

If there were two wagons or two boats, and one of them was laden and one of them was empty, we detain the empty due to the laden;

שתיהן פרוקות או טעונות יעשו פשרה ביניהן.

1.

If both of them were laden, or both were unloaded, they compromise.

הנכנס למרחץ נותן כבוד ליוצא והיוצא מבית הכסא נותן כבוד לנכנס.

(j)

One who enters a bathhouse honors one who leaves (he lets him leave first, for he is weary). One who leaves a privy honors one who enters (he lets him enter first, lest the delay to relieve himself harm him - SEDEI YEHOSHUA).

2)

WHOS IS LIABLE FOR A COLLISION? (Yerushalmi Perek 3 Halachah 5 Daf 15b)

זה בא בחביתו וזה בא בקורתו.

(a)

(Mishnah): If one was coming with his barrel, and another is coming with his beam...

ר' זעירא בעי שנו והזיקו מהו

(b)

Question (R. Ze'ira): If both deviated (e.g. they were running) and damaged, what is the law?

נישמעינה מהדא חמשה שישבו על ספסל אחד ובא אחר וישב בו ונשבר הוא משלם על ידי כולן. ואם מחמת כולן נשבר כולן חייבין:

(c)

Answer: We learn from the following [Beraisa]. If five sat on one bench, and another came and sat on it and it broke, he pays for all of them (if it was due to him, i.e. he is very heavy). If it broke due to all of them, all of them are liable. (Also in R. Zeira's question, it was due to both of them, so he pays his share - MAHARA FULDA.)