1)

TOSFOS DH V'HA GABEI KODSHIM DI'CHESIV SHOR O KESEV NIRABYEIH

úåñ' ã"ä åäà âáé ÷ãùéí ãëúéá ùåø àå ëùá ðøáééä

(Summary: Tosfos discusses why a Ribuy is necessary, why we cannot learn it from the juxtaposition of "Kesev" next to "Eiz".)

úéîä, îä øéáåé öøéê? ðäé ã"îùåø åëùá" ìà îöé ìøáåéé ëìàéí, î"ëùá åòæ," ùàúä éëåì ìäåöéà ëìàéí îáéðééäå, àúé?

(a)

Question: Why do we need a Ribuy? Granted, we cannot include it (Kil'ayim) from "Shor va'Kesev", but why can we not include it from "Kesev va'Eiz", from which one can produce Kil'ayim?

åàåø"é, ãàò"â ãàúé ëìàéí îãñîê "ëùá" ì"òæ", îëì î÷åí éù ìîòèí îãñîê "ùåø" ì"ëùá", ...

(b)

Answer: The Ri explains that, although, on the one hand, we could learn Kil'ayim from the fact that the Torah places "Kesev" next to "Eiz", on the other, one can preclude it from the fact that it places "Shor" next to "Kesev" ...

ãìçåîøà î÷ùéðï...

1.

Source: Based on the princple ('le'Chumra u'le'Kula) le'Chumra Makshinan'.

åëéåï ãàé ìà äåé ëúéá ùåí "àå" ìà áñéôà åìà áøéùà, äééúé îîòè ëìàéí, éù ìé ìåîø ãàúà "àå" ìøáåú.

2.

Reason: And since, had the Torah not wriiten any "O", neither in the Seifa nor in the Reisha, we would have precluded Kil'ayim, "O" must therefore come to include.

åîùðé 'îãñéôà ìîòè' -ëìåîø "àå" ãëúéá âáé "ëùá åòæ" ëéåöà áå áî÷åí àçø àéú ìï ìîéîø ìîòåèé.

(c)

Clarification: The Gemara answers 'Since the Seifa comes to preclude' - i.e. the "O" that is written in connection with "Kesev va'Eiz", had it been written elsewhere (where it is not written "Shor va'Kesev"), we would have said that it comes to preclude ...

äìëê ä"ð ãøùéðï ìîòåèé, åä"ä "àå" ãøéùà ìîòåèé ãøùéðï ìéä åìà ìøáåéé ...

1.

Clarification (cont.): Consequently, here too, we Darshen it to preclude, and likewise the "O" in the Reisha we Darshen to preclude and not to include ...

åôøéê 'àãøáä, àéîà àéôëà'? -ã"àå" øàùåï ëúéá áî÷åí ùëéåöà áå áî÷åí àçø øàåé ìãøùå ìøáåú, åãøùéðï ìéä ðîé äëà ìøáåú, åä"ä ðîé ùðé, åîùðé ...' .

2.

Clarification (cont.): On which the Gemara asks 'To the contrary, let us say the reverse?' - that since the first "O" is written in a place where had it been written elsewhere (where it is not written "Kesev va'Eiz"), we would have said that it comes to include, here too, we Darshen it to include, and likewise the "O" in the Seifa we Darshen to include and not to preclude, and the Gemara answers ... .

åàí úàîø, åìà ìéëúåá àìà ääåà "àå" ãáéï "ëùá åòæ," ãî"ùåø åëùá" äåä îîòèéðï ëìàéí åî"àå" ã"ëùá åòæ" äåä îîòèéðï ðãîä? f i

(d)

Question: Let it write only the "O" between "Kesev va'Eiz", since from "Shor va'Kesev" we would have precluded Kil'ayim, and from the "O" between Kesev va'Eiz", Nidmeh?

åé"ì, ãàé ìà ëúéá àìà çã, àôéìå äåä ëúéá âáé "ëùá åòæ," äåä ãøùéðï ìøáåú ëìàéí, ëéåï ãàé ìà ëúéá "àå" ëìì, äåä îîòèéðï ëìàéí î"ùåø åëùá" ëãôøéùéú ìòéì.

(e)

Answer: Had the Torah written only one "O", even in connection with "Kesev va'Eiz", we would have Darshened it to include Kil'ayim, seeing as if it had not written "O" at all, we would hav excluded Kil'ayim from Kil'ayim from "Shor va'Kesev" as Tosfos explained earlier.

2)

TOSFOS DH HASHTA KIL'AYIM ISRABU ETC.

úåñ' ã"ä äùúà ëìàéí àéúøáå ëå'

(Summary: Tosfos explains why the Kal va'Chomer is necessary.)

åà"ú, áìà ÷"å ãëìàéí àéëà ìîôøê- ãîä öøéê ìøáåú, ãîîéìà îúøáé ëì ëîä ãìà îòèéä ÷øà... ?

(a)

Question: Without the KaL Va'Chomer from Kil'ayim one can ask why one needs to include 'Nidmeh'? Why is it not automatically included as long as the Torah has not precluded it? ...

ãäà ëé àîø ãàúå àåééï ìîòè, öøéê ÷øà ìîòåèé, åàò"â ãîîòèéðï ëìàéí, ìà äåä îîòèéðï ðãîä àé ìàå ãîòèéä ÷øà?

1.

Reason: Since when the Gemara says that the 'Oyin' come to preclude, even though we preclude Kil'ayim, we would not preclude Nidmeh had the Torah not precluded it?

åé"ì, ãáìà ùåí ÷øà, äåä îøáéðï ðãîä ùãåîä áî÷öú ñéîðéï åîîòèéðï ðãîä ùàéï ãåîä ëìì, ãäåä éìôéðï á"úçú" "úçú" îîòùø, åîòùø á'äòáøä' 'äòáøä' ãáëåø.

(b)

Answer: Without any Pasuk, we would include a Nidmeh that is partially similar (to its mother) by means of some Simanim, and exclude one that is not similar at all, since we would learn this from "Tachas" "Tachas" from Ma'aser, and Ma'aser, in turn, "Ha'avarah" "Ha'avarah" from B'chor.

åäùúà ëé àîø ãàúé "àå" ìîòè, îîòè ðãîä àôéìå àåúå ùðãîä áî÷öú ñéîðéí ...

1.

Answer (cont.): And now that the Gemara has said that "O" comes to preclude, we preclude even a Nidmeh that is similar via some Simanim ...

åëé àîøé àúà ìøáåéé, áòé ìøáåéé ðãîä àôéìå àåúå ùàéï ãåîä ëìì...

2.

Answer (cont.): And when the Gemara says that it comes to include, it means to include a Nidmeh even it is not similar at all

åìäëé ãéé÷ äùúà 'ëìàéí àéúøáé, ðãîä àôéìå àéï ãåîä ëìì îáòéà' !

(c)

Conclusion: And what the Gemara is therefore now saying is that 'If we include Kil'ayim, how much more so Nidmeh, even if it is not similar at all?'

3)

TOSFOS DH I L'MA'ASER

úåñ' ã"ä àé ìîòùø

(Summary: Tosfosproves that the source for the Limud is from B'chor, and not from the word "Tzon", as Rashi explains.)

ôéøåù -ãäåé ëàéìå ëúéá áéä 'ùä' îâ"ù ã'äòáøä' 'äòáøä' îáëåø, ãëúéá áéä "ùä" (åé÷øà ëå)- àí ùåø àí ùä. "

(a)

Explanation #1: Because it is as if the Torah wrote "Seh" based on the Gezeirah-Shavah of 'Ha'avarah' 'Ha'avarah' from B'chor, by which the Torah writes "Seh" - "Im Shor Im Seh" (in Vayikra 26).

åá÷åðèøñ ôé' ãáîòùø ëúéá "öàï" ,ãäåé ëîå "ùä" .

(b)

Explanation #2: Rashi however, explains that the Torah writes "Tzon" by Ma'aser, which is akin to "Seh".

åàéï ðøàä.

(c)

Question #1: But this does not appear correct.

åòåã, ãáôø÷ áúøà ãáëåøåú (ãó ðæ.) ôøéê 'àé âîø îòùø "úçú" "úçú" î÷ãùéí, àôé' äðê ðîé'? - ôé' éåöà ãåôï åîçåñø æîï åéúåí ìà éëðñå ìãéø ìäúòùø... ' ?

(d)

Introduction to Question #2: Furthermore, in the last Perek of Bechoros (Daf 57a) the Gemara asks 'If we learn Ma'aser "Tachas" "Tachas" from Kodshim, then it should apply even to those as well?' - i.e. Yotzei Dofen, Mechusar Z'man and Yasom should also not enter the pen to be Ma'asered?' ...

'åàé ìà âîø î÷ãùéí, áùìîà èøéôä, "ëì àùø éòáåø" ,ôøè ìèøéôä, àìà ëìàéí îð"ì'? .

1.

Introduction to Question #2 (cont.): 'And if we do not learn it from Kodshim, then we will know T'reifah from "Kol asher Ya'avor", to preclude a T'reifah. But from where will we know a Kil'ayim animal?'

åîàé ÷åùéà? ìéîà ìéä ãîáðéï àá ãøáà ðô÷à ìéä ëìàéí, ëéåï ãáîòùø ëúéá ["öàï"] ëãôéøù á÷åðèøñ äëà?

(e)

Question #2: What is the Kashya? Let us say that we learn Kil'ayim from the Binyan Av of Rava, seeing as by Ma'aser the Torah writes "Tzon" (See Mesores ha'Shas), as Rashi explains here?

åìôé îä ùôéøùúé ãà"ùä" ãáëåø ñîéê, à"ù...

(f)

Answer: According to Tosfos however, who explained that the Gemara relies on the the "Seh" of B'chor, there is no Kashya ...

ãìà îöé ìîéîø äúí ãéìéó îòùø îáëåø, ãîéòè áéä ëìàéí...

1.

Answer (cont.): Since the Gemara cannot say there that we derive Ma'aser from Bechor, by which the Torah precludes Ki'ayim

ãàí ëï, éåöà ãåôï ðîé ðîòè áîòùø, ãðéìó îáëåø.

2.

Reason: Because if so, by the same token, we will also preclude Yotzei Dofen from Ma'aser, as we will learn it from B'chor.

4)

TOSFOS DH A SHE'YEHEI HU SHOR U'BECHORO SHOR

úåñ' ã"ä òã ùéäà äåà ùåø åáëåøå ùåø

(Summary: Tosfos explains the respective Limudim by B'chor and Kodshim.)

àåîø ø"é, ãáôø÷ ÷îà ãáëåøåú (ãó ä:) îå÷é ìä ãå÷à áùàéï ãåîä ëìì, àáì ãåîä áî÷öú ñéîðéï éìéó äúí î"àê" ã÷ãéù ááëåø.

(a)

Clarification: The Ri, citing the first Perek of Bechoros (Daf 5b) establishes this specifically by an animal that is not similar at all, but that if it is similar by means of some Simanim, we learn from "Ach" that it is Kadosh by B'chor.

åöøéê ìîòè ðãîä á÷ãùéí åáëåø...

(b)

Explanation: And it is necessary to preclude NIdmeh both by Kodshim and by B'chor ...

ãàé ìà ëúéá àìà á÷ãùéí, äåä éìôéðï áëåø î÷ãùéí, åäåä îîòèéðï ááëåøåú àôéìå éù áå î÷öú ñéîðéí...

1.

Reason: Because, had it written it only by Kodshim, we would have learned B'chor from Kodshim, and precluded from B'chor even an animal that has some Simanim of the mother ...

åàé äåä ëúéá øéáåé ìçåãéä ááëåøåú ìøáåú ðãîä ùéù áå î÷öú ñéîðéí, äåä îøáéðï ìéä ðîé á÷ãùéí, ãéìôéðï îäããé áâ"ù.

2.

Reason (cont.): And if it had written the Ribuy only by B'chor, to include a Nidmeh which has some Simanim, we would have included it also by Kodshim, as we learn from from the other with a Gezeirah Shavah.

åëï àé ìà äåä ëúéá á÷ãùéí ëìì àìà ááëåø îéòåè åøéáåé, äåä éìôéðï ÷ãùéí îáëåø.

3.

Reason (cont.): And similarly, had it not written it at all by Kodshim, and the Ribuy and Miy'ut only by Bchor, we would have learned Kodshim from B'chor.

àáì äùúà ãëúéá îéòåè á÷ãùéí åëúéá ðîé îéòåè åøéáåé ááëåø, ìéëà ìîéìó ÷ãùéí îáëåø...

(c)

Conclusion: But now that the Torah writes a Miy'ut by Kodshim, and a Miy'ut and Ribuy by B'chor, we cannot learn Kodshim from B'chor ...

ãàí ëï, ìéùúå÷ ÷øà îîéòåè ã÷ãùéí.

(d)

Conclusion: Because if we would, then the Torah should not have inserted the Miy'ut by Kodshim.

5)

TOSFOS DH L'TAMEI SHE'NOLAD MIN HA'TAHOR V'IBURO MIN HA'TAMEI U'D'LO K'REBBI YEHOSHUA

úåñ' ã"ä ìèîà ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà åãìà ëø' éäåùò

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation of the Sugya.)

ôé' á÷åðèøñ, ãø' éäåùò ôìéâ à'ãø"ù, åùøé âîì äáà îï äôøä ùòéáøúå îùåø áñéîï àçã ùì èäøä- îòìä âøä àå îôøéñ ôøñä...

(a)

Explanation #1: Rashi (at the beginning of Amud Beis) explains that Rebbi Yehoshua argues with Rebbi Shimon, and permits a camel that is born to a cow that became pregnant via an ox, with one Siman Taharah - that it either chews its cud or has cloven hooves.

åãøéù "àú æä ìà úàëìå, àú äâîì" -âîì àé àúä àåëì áñéîï àçã, àáì àçø àúä àåëì áñéîï àçã; åàéæä æä? æä èîà ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèäåø...

1.

Explanation #1 (cont.): And he Darshens "es Zeh Tochhlu, es ha'Gamal" - 'A camel you may not eat with one Siman, but another animal, you may; and what is that (other animal)? A Tamei animal that is born to a Tahor one that became pregnant via a Tahor one'.

'éëåì àôé' òéáåøå îï äèîà- ' ? ëìåîø, ëùí ùàðé îëùéø áå, ëê àðé îëùéø ááðå, àí ðúòáøä äéîðå ôøä? ' ú"ì "ùä ëùáéí" ' ...

2.

Explanation #1 (cont.): 'Perhaps even if it became pregnant via a Tamei one?' - meaning that just as we permit it, so too, will we permit its son, in the event that a cow became pregnant from it? Therefore the Torah says "Seh Kesavim" ' ...

åòéáåøå îï äèîà ìàå ãå÷à, ãìãéãéä äåé èäåø; àìà ãåîä ìèîà.

(b)

Clarification: 'via a Tamei one' is La'av Davka, seeing as in fact, it is Tahor; only it is similar to a Tamei one.

åëåìä ñåâéà ãáëåøåú (ãó å: åùí) ìà îùúîò ëôéøåùå...

(c)

Question #1: The entire Sugya in Bechoros however (on Daf 6b & 7a), does not conform with his explanation.

àìà îùîò ãîåãä ø' éäåùò ìø"ù ãâîì âîåø äðåìã îôøä åîùåø ùäåà àñåø, åàí éù áå ñéîï àçã ùãåîä î÷öú ìôøä, îåúø.

1.

Question #1 (cont.): Rather, it implies that Rebbi Yehoshua concedes to Rebbi Shimon that a regular camel born to a cow from a bull is Asur, and if it has one Siman of a cow, it is permitted.

åìà ÷àé ëìì à'ñéîðéí ã÷øà "îîòìä âøä" àå "îîôøéñé ôøñä" .

2.

Question #1 (concl.): But that has nothing to do with the Simanim of the Torah - chewing its cud or having split hooves.

åäëé àéúà äúí (ùí) 'øçì ùéìãä îéï òæ åòæ ùéìãä îéï øçì, ôèåøä îï äáëåøä; åàí éù áå î÷öú ñéîðéï, çééáú; ø"ù àåîø, òã ùéäà øàùå åøåáå ãåîä ìàîå.

(d)

Explanation (of Sugya in Bechoros): The Gemara there says that 'If a lamb gives birth to a goat or vice-versa, it is Patur from the Bechorah, but if it has some Simanim of its mother, it is Chayav; Rebbi Shimon however, requires its head and most of it to be similar to its mother.

åòìä ãääéà îáòéà ìéä ìø"ù áâîøà - 'áï ôøä îé áòé ùéäà øàùå åøåáå ãåîä ìàîå ìäúéøå áàëéìä, àå àôé' áî÷öú?

1.

Explanation (cont.): Ans it is with reference to that case that the Gemara asks whether, according to Rebbi Shimon the son of a cow requires the head and the majority of its body to resemble its mother, to permit it to be eaten, or whether a slight similarity will suffice?

åáòé ìîôùè îãø' éäåùò, ãñáø ëø"ù îã÷øé ìä 'èîà' , å÷àîø 'àáì àúä àåëì áñéîï àçã ... '' . àìîà ìà áòé øàùå åøåáå ìäúéøå áàëéìä' ...

2.

Explanation (cont.): It tries to resolve the She'eilah from Rebbi Yehoshua, who holds like Rebbi Shimon, since he calls it 'Tamei', yet he adds that one may eat it with one Siman.

åãçé 'åãìîà ñáø ìä ëø"ù áçãà åôìéâ òìéä áçãà.

3.

Explanation (concl.): The Gemara refutes this proof however, by arguing that 'Perhaps he holds like Rebbi Shimon in one point and argues with him in the other'.

åòåã îùîò äúí, ãèòîà ãø' éäåùò îùåí ã÷ñáø 'æä åæä âåøí, àñåø' ...

(e)

Question #2: Moreover, it implies there that Rebbi Yehoshua's reason is because he holds 'Zeh ve'Zeh Gorem, Asur' ...

åìôé æä àôé' èäåø ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà, àñåø?

1.

Question #2 (cont.): In which case even if a Tahor animal is born from a Tahor mother and a Tamei father, it will be Asur?

åäê ãùîòúéï ãîå÷é øáà ìèîà ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà, îééøé ðîé ùãåîä ÷öú ìàîå, ëääéà ãøáé éäåùò...

2.

Explanation: And the case in our Sugya, which Rava establishes by a Tamei that is born to a Tahor mother and a Tamei father too, speaks where it slightly resembles its mother, like the case of Rebbi Yehoshua ...

ùàí äéä ãåîä ìâîøé ìâîì, àôéìå òéáåøå îï äèäåø äéä àñåø, ãäà ñ"ì ëø"ù ëãàå÷îà 'ãàéòáø î÷ìåè åëø"ù. '

3.

Reason: Because if it totally resembled a camel, even if its father was a Tahor animal, it would be Asur, seeing as he (Rebbi Yehoshua) holds like Rebbi Shimon, as the Gemara states 'That it was pregnant from a Kalut, like Rebbi Shimon'.

åä"ä ãä"î ìîð÷è èäåø ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà, ãàñåø...

(f)

Implied Question: In fact, it could just as well have stated the case of a Tahor that is born to a Tahor, but whose father is a Tamei, which is Tamei ...

ëéåï ã"ùä" ìäåöéà ëìàéí, åàñåø îùåí 'æä åæä âåøí' ...

1.

Implied Question (cont.): Seeing as "Seh" comes to preclude Kil'ayhim, and it is Asur on account of 'Zeh va'Zeh Gorem' ...

àìà îùåí ãð÷è áîéìúéä ãø' éäåùò 'èîà ùðåìã' ,ð÷è ðîé äëé áîéìúéä ãøáà.

(g)

Answer: Only since it mentions 'Tamei she'Nolad' in the words of Rebbi Yehoshua, it also mentions it in those of Rava.

åáîéìúéä ãø' éäåùò...

(h)

Implied Question:: And the reason that mentions it in the words of Rebbi Yehoshua is ...

ð÷è îùåí ãøéùà ÷úðé 'àáì àúä àåëì áñéîï àçã èîà ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèäåø' ,ìäëé ð÷è áñéôà ðîé 'éëåì ùàúä àåëì èîà ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà' ...

1.

Answer: Because since, in the Reisha it states 'But you can eat a Tamei that is born from a Tahor whose father is a Tahor, with one Siman', therefore in the Seifa too, it says 'You may have thought that one may eat a Tamei that is born from a Tahor whose father is a Tamei' ...

åä"ä àôéìå èäåø ùðåìã îï äèäåø åòéáåøå îï äèîà, ãàñåø îùåí 'æä åæä âåøí' .

2.

Answer (cont.): But in fact, a Tahor that is born to a Tahor whose father is a Tamei is also Asur, due to 'Zeh va'Zeh Gorem'.

åäà ã÷àîø äëà 'åãìà ëø' éäåùò' ,ë"ù ãäåé ãìà ëø"à áø ôìåâúéä, ãùøé ìéä ìâîøé .

(i)

Conclusion: And when the Gemara says here 'not like Rebbi Yehoshua', all the more so does it not go like Rebbi Eliezer his disputant, who permits it completely.

åäëà âøñéðï 'ø' àìòæø' åìà ø' àìéòæø.

1.

Conclusion (cont.): And the text here reads 'Rebbi Elazar', and not 'Rebbi Eliezer'.

78b----------------------------------------78b

6)

TOSFOS DH MI SHE'PATAR NAFSHEIH ETC.

úåñ' ã"ä îé ôèø ðôùéä ëå'

(Summary: Tosfos points out the difference between the Ganav and the Noder himself.)

àáì äðåãø òöîå ôùéèà ãîöé ôèø ðôùéä, àé ìà áòé ìîéòáã îöåä îï äîåáçø.

(a)

Clarification: It is obvious jhowever, that the Noder himself is permitted to exempt himself, should he not wish to perform the Mitzvah in the ideal manner.