BERACHOS 26 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.
1)

RELATIONS IN FRONT OF A SEFER TORAH

רב אחאי איעסק ליה לבריה בי רב יצחק בר שמואל בר מרתא עייליה לחופה ולא הוה מסתייעא מילתא אזל בתריה לעיוני חזא ספר תורה דמנחא
(a)

Rav Achai arranged that his son should marry a daughter of R. Yitzchak bar Shmuel; his son was unable to consummate the marriage. Rav Achai went to investigate why; he found a Sefer Torah in the room.

אמר להו איכו השתא לא אתאי סכנתון לברי
(b)

Rav Achai: You endangered my son!

דתניא בית שיש בו ספר תורה או תפילין אסור לשמש בו את המטה עד שיוציאם או שיניחם כלי בתוך כלי
1.

(Beraisa): Relations are forbidden in a house with a Sefer Torah or Tefilin, unless it is removed (from the room) or in a Kli b'Soch Kli (enclosed in two vessels).

אמר אביי לא שנו אלא בכלי שאינו כליין אבל בכלי שהוא כליין אפילו עשרה מאני כחד מאנא דמי
(c)

(Abaye): Vessels in which it is normally kept cannot be used (for both); even if it is in ten such vessels, they are considered like only one.

אמר רבא גלימא (דף כו א) אקמטרא ככלי בתוך כלי דמי
(d)

(Rava): A cloak over a chest containing Sifrei Torah is like Kli b'Soch Kli (the cloak is not normally used for them).

אמר רבי יהושע בן לוי ס"ת צריך לעשות לו מחיצה עשרה
(e)

(R. Yehoshua ben Levi): One must make a partition ten Tefachim tall in front of a Sefer Torah to permit relations [in the room].

מר זוטרא איקלע לבי רב אשי חזייה לדוכתיה דמר בר רב אשי דמנח ביה ספר תורה ועביד ליה מחיצה עשרה
(f)

Mar Zutra saw a ten Tefachim partition in front of a Sefer Torah in the room of Mar bar Rav Ashi.

אמר ליה כמאן כרבי יהושע בן לוי אימר דאמר רבי יהושע בן לוי דלית ליה ביתא אחרינא מר הא אית ליה ביתא אחרינא
(g)

Mar Zutra (to Rav Ashi): Do you hold like R. Yehoshua ben Levi? He only permits this if no other house is available -- you have another house!

אמר ליה לאו אדעתאי:
(h)

(Rav Ashi): I did not think about this.

2)

SAYING SHEMA FACING A BEIS HA'KISEI

כמה ירחיק מהן ומן הצואה ארבע אמות:
(a)

(Mishnah): [To say Shema,] one must distance himself four Amos from urine and excrement.

אמר רבא אמר רב סחורה אמר רב הונא לא שנו אלא לאחוריו אבל לפניו מרחיק מלא עיניו
(b)

(Rava): This suffices only if it is in back of him; if it is in front of him, he must distance himself as far as he can see.

וכן לתפלה
(c)

The same applies to prayer.

איני והא אמר רפרם בר פפא אמר רב חסדא עומד אדם כנגד בית הכסא ומתפלל
(d)

Question: But Rafram bar Papa taught that one may pray facing a Beis ha'Kisei!

הכא במאי עסקינן בבית הכסא שאין בו צואה
(e)

Answer #1: That is when there is no excrement inside.

איני והאמר רב יוסף בר חנינא בית הכסא שאמרו אע"פ שאין בו צואה ובית המרחץ שאמרו אע"פ שאין בו אדם
(f)

Objection: But Rav Yosef taught that [the Isur to pray near] a Beis ha'Kisei is even if there is no excrement inside, [the Isur to think about Torah in] a bathhouse is even if no one is inside!

אלא הכא במאי עסקינן בחדתי
(g)

Answer #2: Rather, Rafram permits praying facing a Beis ha'Kisei that was not used yet.

והא מיבעי ליה לרבינא הזמינו לבית הכסא מהו יש זימון או אין זימון
(h)

Question: But Ravina never resolved whether or not designation for a Beis ha'Kisei takes effect (to make it like a Beis ha'Kisei)!

כי קא מיבעי ליה לרבינא למיקם עליה לצלויי בגויה אבל כנגדו לא
(i)

Answer: His was unsure whether or not it is forbidden to pray inside it, but surely it is permitted to pray facing it.

(j)

(Persian latrines are sloped, so the excrement slides down to a place far from the person.)

אמר רבא הני בתי כסאי דפרסאי אע"ג דאית בהו צואה כסתומין דמו:
(k)

(Rava): Even if there is excrement in a Persian latrine, it is considered sealed (and thus one may say Shema there).

3)

TAKANAS EZRA FOR ONE WHO WAS ALREADY TAMEI

זב שראה קרי ונדה שפלטה שכבת זרע והמשמשת שראתה נדה צריכין טבילה
(a)

(Mishnah): The following must immerse (before saying Divrei Torah): a Zav who saw Keri (had a seminal emission), a Nidah who discharged semen, and a woman who became Nidah after relations;

ורבי יהודה פוטר:
(b)

R. Yehudah exempts.

איבעיא להו בעל קרי שראה זיבה לר' יהודה מהו
(c)

(Gemara) Question: If a Ba'al Keri saw Zivah, does R. Yehudah require him to immerse?

כי פטר רבי יהודה התם בזב שראה קרי דמעיקרא לאו בר טבילה הוא אבל בעל קרי שראה זיבה דמעיקרא בר טבילה הוא מחייב
1.

Perhaps R. Yehudah exempts only regarding a Zav who saw Keri, for the decree did not apply to him when he first became Tamei (and now immersion will not be Metaher him), but a Ba'al Keri who sees Zivah must immerse, for the decree applied to him from the beginning of his Tum'ah;

או דילמא לא שנא
2.

Or, perhaps he does not distinguish.

3.

Suggestion: Perhaps he exempts even a regular Ba'al Keri, and the Mishnah discusses a Zav to teach the extremity of Chachamim's opinion!

תא שמע המשמשת וראתה נדה צריכה טבילה ורבי יהודה פוטר
(d)

Answer (Mishnah): A woman who became Nidah after relations must immerse; R. Yehudah exempts.

והא משמשת וראתה נדה כבעל קרי שראה זיבה דמיא וקא פטר רבי יהודה ש"מ
1.

She is like a Ba'al Keri who sees Zivah (the decree applied to her from the beginning of her Tum'ah, and R. Yehudah exempts)!

תני רבי חייא בהדיא בעל קרי שראה זיבה צריך טבילה
(e)

(R. Chiya - Beraisa): If a Ba'al Keri sees Zivah, he must immerse;

ורבי יהודה פוטר
(f)

R. Yehudah exempts.

PEREK TEFILAS HA'SHACHAR
4)

THE TIMES OF THE PRAYERS

תפלת השחר עד חצות
(a)

(Mishnah): One may pray Shacharis until Chatzos (midday);

ר' יהודה אומר עד ד' שעות
(b)

R. Yehudah says, he may pray until four hours of the day. (Each hour is 1/12th of the length of the day. The authorities dispute whether the day is measured from dawn until nightfall (Tzeis ha'Kochavim), or from sunrise until sunset.)

תפלת המנחה עד הערב
(c)

One may pray Minchah until evening;

רבי יהודה אומר עד פלג המנחה
(d)

R. Yehudah allows until Plag ha'Minchah (this will be explained).

תפלת הערב אין לה קבע
(e)

Ma'ariv is not Kavu'a (fixed; this will be explained);

ושל מוספים כל היום
(f)

The time for Musaf is the entire day.

<ר' יהודה אומר עד ז' שעות>:
(g)

(R. Yehudah says, it is until seven hours of the day -- some delete this from the text.)

ורמינהו מצותה עם הנץ החמה כדי שיסמוך גאולה לתפלה ונמצא מתפלל ביום
(h)

(Gemara) Contradiction (Beraisa): The time (for Keri'as Shema) is [to finish] at sunrise, in order to mention Ge'ulah immediately before Shemoneh Esreh and pray during the day.

כי תניא ההיא לותיקין
(i)

Answer: That refers to Vatikim.

דא"ר יוחנן ותיקין היו גומרים אותה עם הנץ החמה
1.

(R. Yochanan): Vatikin finish the morning Shema at sunrise.

וכ"ע עד חצות ותו לא
(j)

Question: In our Mishnah, no one permits Shacharis after Chatzos;

והאמר רב מרי בריה דרב הונא בריה דר' ירמיה בר אבא אמר רבי יוחנן טעה ולא התפלל ערבית מתפלל בשחרית שתים שחרית מתפלל במנחה שתים
1.

But Rav Mari said in the name of R. Yochanan that if one mistakenly omitted Ma'ariv, he prays Shacharis twice; if one mistakenly omitted Shacharis, he prays Minchah twice!

כולי יומא מצלי ואזיל
(k)

Answer: It is permitted to pray the entire day;

עד חצות יהבי ליה שכר תפלה בזמנה מכאן ואילך שכר תפלה יהבי ליה שכר תפלה בזמנה לא יהבי ליה
1.

Before Chatzos, one is rewarded for praying in the proper time; after Chatzos, one gets reward for praying, but not for praying in the proper time. (Shitah Mekubetzes - alternatively, we could have answered that the law is different when one forgot to pray.)

5)

TASHLUMIM

איבעיא להו טעה ולא התפלל מנחה מהו שיתפלל ערבית ב'
(a)

Question: If one mistakenly omitted Minchah, does he pray Ma'ariv twice?

את"ל טעה ולא התפלל ערבית מתפלל שחרית ב' משום דחד יומא הוא דכתיב (בראשית א) ויהי ערב ויהי בקר יום אחד
1.

If one omitted Ma'ariv, he prays Shacharis twice -- but that is because the Tashlumim (compensation) is during the same (Halachic) day -- "va'Yehi Erev va'Yehi Voker Yom Echad" (here, the Tashlumim would be the next day);

אבל הכא תפלה במקום קרבן היא וכיון דעבר יומו בטל קרבנו
i.

Tefilos are in place of Korbanos -- if a Korban (with a fixed time) was not brought that day, there is no Tashlumim!

או דילמא כיון דצלותא רחמי היא כל אימת דבעי מצלי ואזיל
2.

Or, since Tefilah is a request for mercy, one may pray at any time!

ת"ש דאמר רב הונא בר יהודה א"ר יצחק א"ר יוחנן טעה ולא התפלל מנחה מתפלל ערבית ב' ואין בזה משום דעבר יומו בטל קרבנו
(b)

Answer (Rav Huna bar Yehudah citing R. Yochanan): If one mistakenly omitted Minchah, he prays Ma'ariv twice; we do not equate this to a Korban, which may not be offered on a later day.

מיתיבי (קוהלת א) מעות לא יוכל לתקון וחסרון לא יוכל להמנות מעות לא יוכל לתקון זה שבטל ק"ש של ערבית וק"ש של שחרית או תפלה של ערבית או תפלה של שחרית
(c)

Question (Beraisa): "Me'uvas Lo Yuchal Liskon" -- this refers to one who missed Keri'as Shema of the evening or morning, or Ma'ariv or Shacharis;

(d)

(This explicitly opposes Rav Mari's teaching, and since one may not pray Tashlumim on the same day, all the more so there is no Tashlumim for Minchah the next day!)

וחסרון לא יוכל להמנות זה שנמנו חביריו לדבר מצוה ולא נמנה עמהם
1.

"V'Chisaron Lo Yuchal Lehimanos" -- this is one who did not join his friends in doing a Mitzvah.

א"ר יצחק א"ר יוחנן הכא במאי עסקינן שבטל במזיד
(e)

Answer (R. Yitzchak): The Beraisa discusses one who intentionally omitted praying. (It teaches that even Ma'ariv and Shacharis, which have Tashlumim on the same day (if they were omitted unintentionally), have no Tashlumim if omitted willfully.)

אמר רב אשי דיקא נמי דקתני בטל ולא קתני טעה ש"מ:
(f)

Support (Rav Ashi): The Beraisa says "omitted," it does not say "mistakenly."

26b----------------------------------------26b
(דף כו ב) תנו רבנן טעה ולא התפלל מנחה בערב שבת מתפלל בליל שבת שתים
(g)

(Beraisa #1): If one mistakenly omitted Minchah on Erev Shabbos, he prays twice (Gra - Ma'ariv of Shabbos) on Shabbos night;

טעה ולא התפלל מנחה בשבת מתפלל במוצאי שבת שתים של חול
(h)

If one mistakenly omitted Minchah on Shabbos, he prays two weekday Shemoneh Esrehs on Motza'i Shabbos;

מבדיל בראשונה ואינו מבדיל בשניה
1.

He says Havdalah in [the fourth Berachah of] the first Shemoneh Esreh, not of the second.

ואם הבדיל בשניה ולא הבדיל בראשונה שניה עלתה לו ראשונה לא עלתה לו
2.

If he said Havdalah in the second and not in the first, he was Yotzei the second Tefilah, not the first.

למימרא דכיון דלא אבדיל בקמייתא כמאן דלא צלי דמי ומהדרינן ליה
(i)

Inference: Since he did not say Havdalah in the first, it is as if he did not say the first Shemoneh Esreh.

ורמינהו טעה ולא הזכיר גבורות גשמים בתחיית המתים ושאלה בברכת השנים מחזירין אותו
(j)

Contradiction (Beraisa #2): If (in winter) one mistakenly omitted the mention of rain in the second Berachah or the request for rain in the ninth, he must repeat them (he returns to that Berachah, or, sometimes, he must start again from the beginning of Shemoneh Esreh);

הבדלה בחונן הדעת אין מחזירין אותו מפני שיכול לאומרה על הכוס
1.

If he mistakenly omitted Havdalah in the fourth Berachah, he does not go back, for he can say Havdalah later with wine.

2.

(Likewise, in Beraisa #1 the first Tefilah should be valid, for he can say Havdalah later!)

קשיא
(k)

This is left difficult. (Rif, cited in Tosfos - we could answer that when he said Havdalah only in the second Shemoneh Esreh, this shows that he intended the first to be Tashlumim and the second for Ma'ariv; Tashlumim must be said only after the current obligation, therefore it was invalid.)

6)

HOW THE TEFILOS WERE ENACTED

איתמר רבי יוסי ברבי חנינא אמר תפלות אבות תקנום
(a)

(R. Yosi b'Rebbi Chanina): The Avos enacted the [three daily] Tefilos;

רבי יהושע בן לוי אמר תפלות כנגד תמידין תקנום
(b)

(R. Yehoshua ben Levi): The Tefilos correspond to the Temidim (fixed daily Korbanos).

תניא כוותיה דר' יוסי ברבי חנינא ותניא כוותיה דרבי יהושע בן לוי
(c)

Each of them is supported by a Beraisa.

תניא כוותיה דרבי יוסי בר' חנינא אברהם תקן תפלת שחרית שנא' (בראשית יט) וישכם אברהם בבקר אל המקום אשר עמד שם ואין עמידה אלא תפלה שנאמר (תהילים קו) ויעמד פינחס ויפלל
(d)

Support (for R. Yosi b'Rebbi Chanina - Beraisa #1): Avraham enacted Shacharis -- "va'Yashkem Avraham ba'Boker El ha'Makom Asher Amad Sham"; "Amidah" refers to Tefilah.

יצחק תקן תפלת מנחה שנאמר (בראשית כד) ויצא יצחק לשוח בשדה לפנות ערב ואין שיחה אלא תפלה שנאמר (תהילים קב) תפלה לעני כי יעטף ולפני ה' ישפוך שיחו
1.

Yitzchak enacted Minchah -- "va'Yetzei Yitzchak la'Su'ach ba'Sadeh"; "Sichah" refers to Tefilah.

יעקב תקן תפלת ערבית שנאמר (בראשית כח) ויפגע במקום וילן שם ואין פגיעה אלא תפלה שנאמר (ירמיהו ז) ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשא בעדם רנה ותפלה ואל תפגע בי
2.

Yakov enacted Ma'ariv -- "va'Yifga ba'Makom va'Yalen Sham"; "Pegi'ah" refers to Tefilah.

ותניא כוותיה דר' יהושע בן לוי מפני מה אמרו תפלת השחר עד חצות שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד חצות
(e)

Support (for R. Yehoshua ben Levi - Beraisa #2): One may pray Shacharis until Chatzos, because the morning Tamid may be offered until then;

ורבי יהודה אומר עד ארבע שעות שהרי תמיד של שחר קרב והולך עד ארבע שעות
1.

R. Yehudah says, he may pray until four hours, this is the latest time for the morning Tamid.

ומפני מה אמרו תפלת המנחה עד הערב שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד הערב
2.

One may pray Minchah until evening, the latest time for the afternoon Tamid;

רבי יהודה אומר עד פלג המנחה שהרי תמיד של בין הערבים קרב והולך עד פלג המנחה
3.

R. Yehudah permits [only] until Plag ha'Minchah, the latest time for the afternoon Tamid (Pesachim 58a). (However, the afternoon Tamid was slaughtered at eight and a half hours of the day, Hakravah was completed at nine and a half hours -- this is the beginning of Minchah Katanah, not Plag ha'Minchah! Tosfos explains that R. Yehudah refers to the time when the Ketores is offered, for it says "Tikon Tefilasi Ketores Lefanecha.")

ומפני מה אמרו תפלת הערב אין לה קבע
4.

Question: Why is there no fixed time for Ma'ariv?

שהרי אברים ופדרים שלא נתעכלו מבערב קרבים והולכים כל הלילה
5.

Answer: This is because limbs (of Olos) and fats that were not consumed on the Mizbe'ach may be offered the entire night.

ומפני מה אמרו של מוספין כל היום
6.

Question: Why is the time for Musaf the entire day?

שהרי קרבן של מוספין קרב כל היום
7.

Answer: This is because the Korban Musaf may be offered the entire day.

רבי יהודה אומר עד שבע שעות שהרי קרבן מוסף קרב והולך עד שבע שעות
8.

R. Yehudah permits until seven hours of the day, the latest time for Musafim.

ואיזו היא מנחה גדולה משש שעות ומחצה ולמעלה
9.

Minchah Gedolah (the earliest time that one may pray Minchah) begins at six and a half hours of the day (the earliest time to offer the afternoon Tamid);

ואיזו היא מנחה קטנה מתשע שעות ומחצה ולמעלה
10.

Minchah Katanah (many Rishonim consider this the earliest l'Chatchilah time for Minchah) begins at nine and a half hours of the day (the normal time for the afternoon Tamid).

איבעיא להו רבי יהודה פלג מנחה קמא קאמר או פלג מנחה אחרונה קאמר
(f)

Question: Does R. Yehudah (who permits until Plag ha'Minchah) refer to the first half (of the time that Chachamim allow for Minchah), or the second half?

תא שמע דתניא ר' יהודה אומר פלג המנחה אחרונה אמרו והיא י"א שעות חסר רביע
(g)

Answer (Beraisa #3 - R. Yehudah): One may pray until the latter Plag ha'Minchah, i.e. ten and three quarters hours.

נימא תיהוי תיובתיה דר' יוסי בר' חנינא
(h)

Suggestion: Beraisa #2 refutes R. Yosi b'Rebbi Chanina (Tzelach - Beraisa #1 need not support R. Yosi b'Rebbi Chanina, it does not say that the Avos enacted Tefilos for future generations; Melo ha'Ro'im - he cannot explain what the Tana'im argue about)!

אמר לך ר' יוסי בר' חנינא לעולם אימא לך תפלות אבות תקנום ואסמכינהו רבנן אקרבנות
(i)

Answer: Indeed, the Avos enacted the Tefilos, Chachamim associated them with Korbanos.

דאי לא תימא הכי תפלת מוסף לר' יוסי בר' חנינא מאן תקנה אלא תפלות אבות תקנום ואסמכינהו רבנן אקרבנות:
(j)

Support: Surely, R. Yosi b'Rebbi Chanina says that Tefilas Musaf corresponds to Korbanos -- none of the Avos enacted it!