BERACHOS 46 - Dedicated by Rav Shalom Kelman in honor of Hagaon Rav Yehudah Copperman, author of the annotated edition of the Meshech Chochmah, and most recently "Mavo l'Limud Torah."

[46a - 38 lines; 46b - 49 lines]

*********************GIRSA SECTION*********************

We recommend using the textual changes suggested by the Bach and the marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any other important corrections that Acharonim have pointed out in the Gemara, Rashi and Tosfos.

[1] Tosfos 46a DH ul'Man d'Amar ד"ה ולמאן דאמר:

The words "v'Hachi ka'Amar, Birkas Zimun b'Shenayim" והכי קאמר ברכת זימון בשנים

should be "v'Hachi ka'Amar, Birkas ha'Mazon b'Shenayim" והכי קאמר ברכת המזון בשנים

[2] Tosfos 46b DH l'Heichan ד"ה להיכן:

The words "she'Achalnu mi'Shelo, v'Chen Hilchesa" שאכלנו משלו וכן הלכתא

should be "she'Achalnu mi'Shelo uv'Tuvo Chayinu, v'Chen Hilchesa" שאכלנו משלו ובטובו חיינו וכן הלכתא


1)[line 1]חלשCHALASH- became sick

2)[line 2]מתפחMISPACH (alt. MITPACH)- healed

3)[line 2]קטינא חריך שקיKETINA CHARICH SHAKEI- the short one with burnt legs, i.e. Rebbi Zeira (the incident that led to this nickname is found in Bava Metzia (85a) and is recorded on our Daf in the Peirush of Rav Nisim Ga'on)

4)[line 4]לישריLISHREI- to begin the meal

5)[line 6]בוצעBOTZE'A- breaks the bread

6)[line 26](שנים ושלשה) [שתים ושלש](SHENAYIM U'SHELOSHAH) [SHETAYIM V'SHALOSH]- two or three [blessings] (as the Gemara proceeds to explain)


7)[line 10]איתרע ביה מלתאISRA BEI MILSA- a tragedy befell him; namely, a close relative died

8)[line 20]דרבנן קשישי אתוןD'RABANAN KESHISHEI ATUN- you are elderly Rabbis

9)[line 25]מתריץ תרוצי ויתיב!MATRITZ TERUTZEI V'YASIV!- he must straighten himself [from his leaning position] and sit erect!? (which is not befitting the most important man at the meal)

10)[line 26]מחוי ליה במחוגMACHAVEI LEI B'MACHOG- they speak to each other with gestures

11)[line 29]תכאTAKA- a table

12)[line 31]מזוהמותMEZUHAMOS- dirty

13)[line 32]נמטיNIMTEI- arrives

14)[line 42]מים אחרונים חוזריןMAYIM ACHARONIM CHOZRIN- the first of the last five men to wash Mayim Acharonim (lit. [the place] where the Mayim Acharonim return)