1)

ALTERING CANDLES TO MAKE A UTENSIL (Yerushalmi Halachah 4 Daf 18a)

משנה אין פוחתין את הנר מפני שהוא עושה כלי

(a)

(Mishnah): One may not punch down a hole in a lump of clay as it produces a candle;

ואין עושין פוחמין

1.

One may not make coals;

ואין חותכין את הפתילה לשנים

2.

One may not cut a wick into two (as he has made it a more usable utensil);

[דף לט עמוד ב (עוז והדר)] רבי יהודה אומר חותכה באור לשתי נרות

3.

R. Yehuda: One may put each end of the wick into two adjacent candlesticks and light the wick in the middle, thereby cutting it into two.

גמרא תני לפסים סתומות עשאן מעי''ט לא יפתחם בי''ט מפני שהוא כמכשיר כלי בי''ט

(b)

(Gemara - Beraisa): Lefasim pots (a hollow ball of clay that is baked in the kiln and then cut in half, producing two bowls) - if they were made before Yom Tov they may not be cut open on Yom Tov as it is considered preparing a utensil on Yom Tov.

תמן תנינן על לפסים ארוניות שהן טהורות באהל המת וטמאות במשא הזב

(c)

Mishnah (in Maseches Eduyos): ...Ironian Lefasim pots do not contract Tumah in a room where there is a corpse; but they contract the Tumah of a Zav.

רבי לעזר בי ר' צדוק אומר אף במשא הזב טהורות מפני שלא נגמרה מלאכתן

1.

R. Elazar bei R. Tzadok: They do not even contract Tumah from a Zav, since they are not yet complete (they have not been cut in half to make the two bowls).

אתיא דיחידאה דהכא כסתומה דתמן ודיחידייא דתמן כסתומה דהכא

(d)

The individual opinion here (R. Shimon ben Gamliel who permits opening Lefasim on Yom Tov since they are already a utensil) agrees with the unnamed first opinion there (that Lefasim can contract the Tumah of a Zav (since they are considered a utensil). The individual opinion there (R. Elazar bei R. Tzadok who says that Lefasim cannot contract Tumah as they are not yet a utensil) agrees with the unnamed first opinion here (that one may not open Lefasim on Yom Tov as one is making a utensil).

רבי בא בשם רב יהודה בקעת סומכה לכותל בשביל שלא תכסכס

(e)

R. Ba quoting Rav Yehudah: One may place a piece of wood next to a wall to prevent the wall being damaged (by the rain); alternatively, it is to protect the wood.

תני אין מכבין את הבקעת בשביל לחוס עליה [דף מ עמוד א (עוז והדר)] אם בשביל שלא תעשן את הבית ואת הקדירה מותר

(f)

Beraisa: One may not extinguish a piece of burning wood in order to save it; but it is permitted if it is done to prevent the house or the pot from being filled with smoke.

א''ר חנניה בשאין שם אויר אבל אם יש שם אויר משליכה לאויר ודייו

(g)

R. Chanaya: It is only permitted if there is no space in which to throw it, but if there is, he should do so (rather than actively extinguish it).

א''ר נסא ויאות כן אנן אמרין הדא קלוריתה שרי מישיף ומכחול מינה ביומא טבא

(h)

Question (R. Nasa): Are you correct (that one cannot extinguish it if there is space, even if the smoke will cause him to suffer)? Surely we say that one may rub in an eye ointment on Yom Tov (to prevent himself from suffering)?!

א''ר מנא כאן לשימור וכאן לרפואה

(i)

Answer (R. Mana): Healing (of the eye) is permitted, but merely to prevent suffering (of smoke in the room) is prohibited.

ג' דברים נאמרו בפתילה להחמיר וג' להקל אלו שלשה שאמרו להחמיר

(j)

Three stringencies and three leniencies were said about wicks. The three stringencies are -

אין עושין אותה בתחילה בי''ט

1.

One may not make a wick on Yom Tov;

ואין חותכין אותה לשנים

2.

One may not cut a wick into two;

ואין מפספסין אותה באור

3.

One may not singe it in the fire (to make it easier to light the next time).

אלו שלשה שאמרו להקל

(k)

The three leniencies are -

מועכין אותה

1.

One may crush it by hand;

ושורין אותה בשמן

2.

One may soak it in oil;

וחולקין אותה באור לשתי נרות

3.

One may even split it between two candles using fire.

א''ר חיננא [דף יח עמוד ב] בצריך לשניהן

(l)

R. Chinana: In order to split them with fire, he must have a need for both wicks.

תני רבי יודה בר פזי דבר דלייא מביא שתי נרות ונותנה בשניהן וחולקה באור לשתי נרות

(m)

(Beraisa - R. Yehuda bar Pazi of Bar Dalia): One may bring two candles and put each end of the wick into a candle and use the fire to light and burn between them and produce two candles.

רבי יעקב בר אחא חיננא בר אידי בשם רב מוחטין את הפתילה בי''ט

(n)

R. Yaakov bar Acha/ Chinana bar Idi quoting Rav: One may remove the coal that is resting on top of a candle (as it prevents the candle from burning properly.