1)

DESIGNATING BIRDS (Yerushalmi Halachah 4 Daf 5b)

בית שמאי אומרים לא יטול אלא אם כן ניענע מבעוד יום

(a)

The Mishnah had taught: Beis Shamai prohibit taking a bird unless he shook it before Yom Tov.

מחלפה שיטתון דבית שמאי דתנינן תמן ועוד א''ר אליעזר עומד הוא אדם על המוקצה ערב שבת בשביעית ואומר מיכן אני אוכל למחר ורבי ליעזר לאו שמתי הוא

(b)

Question: The opinion of Beis Shamai has been switched - as the (later) Mishnah teaches - R. Eliezer also said that a person may stand over Muktzah (items that must be designated for Yom Tov use) on Erev Shabbos during Sheviis and declare, 'I will eat from here tomorrow' (and on Shabbos it is considered that he has retroactively selected those fruits - known as Berairah). Was R. Eliezer not a student of Shamai (and in our Mishnah, we do not rely on Berairah)?

חומר הוא בדבר שיש בו רוח חיים

(c)

Answer: We are stringent with a living creature.

ב''ה אומרים עומד ואומר זה וזה אני נוטל

(d)

The Mishnah had taught: Beis Hillel permit standing and declaring, "I am taking this one and this one''.

מחלפה שיטתון דרבנן דתנינן תמן וחכמים אומרים עד שירשום ויאמר מיכן ועד כאן והכא אינון אמרין הכן

(e)

Question #1: The opinion of the Rabbanan has been switched - as the (later) Mishnah teaches - the Chachamim say that he must mark them and say 'from here to here'; but here they said that (a mere verbal declaration is enough).

עוד אינון אית להון חומר הוא בדבר שיש בו רוח חיים

(f)

Question #2: Furthermore, they have the stringency that they are living creatures?

א''ר יוסה בי רבי בון לוי מקש על שובכה ואמר יזכה לי שובכי למחר

(g)

R. Yosa bei R. Bun: Levi's custom was to (merely) knock on the dovecote (rather than shake the birds) before Yom Tov and say, "My dovecote should merit for me for tomorrow''.

2)

FINDING DIFFERENT BIRDS (Yerushalmi Halachah 5 Daf 5b)

משנה זימן שחורים ומצא לבנים לבנים ומצא שחורים שנים ומצא שלשה אסורין

(a)

(Mishnah): If he designated black birds and he found white ones, white ones and he found black ones; two and he found three, they a prohibited.

[דף י עמוד א (עוז והדר)] שלשה ומצא שנים מותרין

(b)

If he designated three and he found two, they are permitted.

[דף ו עמוד א] בתוך הקן ומצא לפני הקן אסורין

(c)

If he left them inside the nest and he found them in front of the nest, they are prohibited.

ואם אין שם אלא הם הרי אלו מותרין

1.

However, if they are the only birds there, they are permitted.

גמרא מתניתא דרבי דתני מאתים ומצא מנה מנה מונח ומנה מוטל דברי רבי

(d)

(Gemara): The Mishnah (see (b) above) follows Rebbi, as the Beraisa teaches that if he left 200 Zuz (of Maaser Sheni money) and (then sent his son to retrieve it and his son) found only 100 Zuz, one hundred was left (from the Maaser Sheni) and the other hundred was taken.

וחכמים אומרים חולין

1.

The Chachamim say (he found) Chulin (non-Maaser).

תמן תנינן האומר לבנו מעשר שני בזוית זו ומצא בזוית אחרת הרי אילו חולין

(e)

The Mishnah (in Maseches Maaser Sheni) teaches: If a person tells his son that there is Maaser Sheni in a certain corner and the son finds it in a different corner, they are Chulin (not Maaser Sheni).

רבי יעקב בר אחא בשם ר' יסא דרבי היא דתני מאתים ומצא מנה מנה מונח ומנה מוטל דברי רבי וחכ''א חולין

(f)

R. Yaakov bar Acha quoting R. Yasa: The author of the latter part of that Mishnah is Rebbi, as the Beraisa teaches - Rebbi says, if there were two hundred Zuz and he only found one hundred, one hundred was left and the other hundred was taken. Chachamim say that it is Chulin.

חזר ואמר דברי הכל היא שנייא בגוזלים שדרכן לפרוח

(g)

He later retracted: The Mishnah actually follows both opinions - chicks are different since it is normal for them to fly away.

והא תני רבי חלפתא בר שאול הוא הדבר בגוזלים הוא הדבר בבצים הוי דרבי היא

(h)

Question: But R. Chalafta bar Shaul taught that the law of the chicks is the same as the law of the eggs - meaning that the author must be Rebbi, not the Rabbanan?

א''ר יוסה תמן אביו הניח ובנו מצא ברם הכא הוא הניח הוא מצא

(i)

Answer (R. Yosa): (The Mishnah can follows all opinions) - There (in the case of Maaser), the father left it and the son found it (so perhaps the father forgot and had already taken it to Yerushalayim or perhaps he mistakenly said the wrong original amount); here, he left it and he found it.

[דף י עמוד ב (עוז והדר)] ר' בא בר כהן אמר קומי רבי יסה בשם רבי אחא הורי רבי בא בר זבדא במעשר שני כהדא דרבי

(j)

R. Ba bar Kohen quoting R. Acha to R. Yasa: R. Ba bar Zavda instructed like Rebbi in Maaser Sheni.

א''ר יודן הדא דאת אמר בשהיו שם שתי קינים אבל אם אין שם אלא קן אחד לא בדא

(k)

R. Yudan: (The law in (c) above) only applies when there were two nests, but if there was only one nest, they are permitted.

והא תנינן אם אין שם אלא הן הרי אלו מותרין

(l)

Question: But the Mishnah taught that if they are the only birds present, they are permitted?!

אמר ר' יוסי בר בון בשאין שם אלא גוזל אחד בלבד (קן אחת שחורים בלבד)

(m)

Answer (R. Yosi bar Bun): (The Mishnah could be referring to) when there was only one chick (designated inside and only one chick found outside) {or only one nest of black chicks}. (Note: Some texts remove the last phrase)

שמואל אמר המלחם את התריסין (ביום טוב) חייב משום בונה

(n)

Shmuel: One who replaces (attaches) the boards of a stall is liable for the Melacha of construction. (Note: The Ridbaz writes that this section of Gemara is printed out of place and is relevant to the end of Halachah 6 - corresponding to Daf 11 in the Bavli.)

וקשיא דבר שאילו עשאו בשבת חייב חטאת [דף ו עמוד ב] ב''ה מתירין אף להחזיר

(o)

Question: Would Beis Hillel permit something that if done on Shabbos involves the obligation to bring a Chatas offering?

רבי חנניה בשם רבי יוחנן התירו סופו מפני תחילתו שאם אומר את לו שלא יחזיר אף הוא אינו פותח

(p)

R. Chananya quoting R. Yochanan: They permitted the end (replacing the boards) on account of the beginning, as if you say that he may not replace them, he will not open the stall.

ולא יפתח אף הוא ממעט בשמחת יום טוב

(q)

Question: Let him not open it?! It will cause a reduction in the celebration of Yom Tov.

[דף יא עמוד א (עוז והדר)] א''ר אחא מחזיר ובלבד שלא יחזיר כל צורכו

(r)

R. Acha: He may replace it but not fully.

א''ר יוסי בי רבי בון כשאין שם פתח אבל יש שם פתח משתמש דרך הפתח

(s)

R. Yosi bei R. Bun: When there is no other opening; but if there is, let him use it by transferring through the other opening.