ZEVACHIM 74 (13 Tamuz) - Today's Dafyomi study is dedicated to the blessed memory of U.S. Army Staff Sgt. Seymour Ira Gottlieb (Yitzchak Shimon ben Chaim Shlomo Yosef ha'Levi, Z"L), who died in World War II on the 13th of Tamuz 5704 in the battle of St. Lo, France, fighting the Nazis to save his Jewish brethren in Europe.
1)

A POOR MAN WITH 200 ZUZ MAY NOT COLLECT (Yerushalmi Peah Perek 8 Halachah 7 Daf 36b)

משנה מי שיש לו מאתים זוז לא יטול לקט שכחה ופאה ומעשר עני היה לו מאתים חסר דינר אפילו אלף נותנין כאחת הרי זה יטול

(a)

(Mishnah): One who has 200 Zuz should not take Leket, Shichechah, Peah or Maaser Ani. If he had 199 Zuz, he may receive donations of 1 Zuz even from 1000 people at the same time.

היו ממושכנין בכתובת אשתו או לבעל חובו הרי זה יטול אין מחייבין אותו [דף לז עמוד א] למכור את ביתו ואת כלי תשמישו:

(b)

If his property was on lien to his wife's Kesubah or to a creditor, he may accept charitable donations. He is not required to sell his house and utensils to avoid accepting them.

גמרא חד תלמיד מן דרבי היה לו מאתים זוז חסר דינר והוה רבי יליף זכי עמי' חד לתלת שני מעשר מסכנין עבדון ביה תלמידוי עינא בישא ומלון לי' אתא בעי מזכי עימי' א''ל רבי אית לי שיעורא אמר זה מכת פרושים נגעו ביה רמז לתלמידיו ואעלוני' לקפילין וחסרוניה חד קרט וזכה עימי' היאך מה דהוה יליף

(c)

(Gemara): One student of Rebbi had 199 Zuz and Rebbi would give him Maaser Ani once every three years. Other students had the 'evil eye' and they gave him the 200th Zuz. When Rebbi later tried to give him Maaser Ani, he told Rebbi that he cannot accept it as he has 200 already. Rebbi said that these students are acting as if they are righteous but actually intend to damage. Rebbi hinted to the students and they took the student to a store and had him buy an item, thereby reducing his money to less than 200 Zuz. He could then collect Maaser Ani again.

משפחת אנטבילא היתה בירושלים והיתה מתייחסת של ארנן היבוסי פעם אחת פסקו להן חכמים שש מאות ככרי זהב שלא להוציאן חוץ לירושלים דהוון דרשון בשעריך בשעריך לרבות ירושלים

(d)

The Antabila family lived in Yerushalayim and it could trace its lineage to Arnan the Yevusi. Once, the Chachamim ruled that they may not take 600 gold bars out of Yerushalayim. They learned it from Maaser Sheni since the word "in your gates'' appears in both pesukim.

והתני מעשה בהלל הזקן שלקח לעני בן טובים סוס אחד להתעמל בו ועבד לשמשו

(e)

Baraisa: For a poor man who came from a wealthy background, Hillel the Elder once bought a horse to ride and a slave to serve him. (Hillel understood this from the phrase in Devarim 15:8 - "sufficient for his needs''.)

שוב מעשה באנשי גליל שהיו מעלין לזקן א' ליטרא בשר ציפרין בכל יום ואפשר כן אלא דלא הוה אכיל עם חורנין

(f)

Another story happened with the people of the Galil, who would bring to a certain elder a litra of bird meat every day. Could it be (that one elderly man could eat such a large quantity of bird meat daily)? Since he (was so fastidious that he) would not eat with other people (they could not share out the meat with others).

[דף עב עמוד ב (עוז והדר)] תני משתמש בכלי זהב נותנין לו כלי כסף כלי כסף נותנין לו כלי נחושת כלי נחושת נותנין לו כלי זכוכית

(g)

Baraisa: If the poor used to eat with gold utensils, they give him silver ones; with silver, they give him copper; with copper, they give him glass.

א''ר מנא כלי כסף וכלי זכוכי' בגופיהן

(h)

(R. Mana): If with silver or glass utensils, they remain the same.

והתני היה משמש בכלי מילת נותנין לו כלי מילת

(i)

Question (Baraisa): If he used to use silk garments, they give him silk garments (and certainly they do not require him to sell, but the Baraisa said that if he used gold, they give him silver)?

כאן בגופו כאן כשאינו גופו

(j)

Answer: For food utensils, they give him lesser ones; for clothing, they retain the same quality.

חד מן אילין דנשיותא איתנחת מן ניכסוי והוון זכין לי' במאן דחסף והוא אכיל ומותיב א''ל אסיא עיקר תבשילא לא מן גו לפסא הוא אכול מן לפצא

(k)

One of the Nasi's household became poor and the charity fund gave him food in earthenware vessels. He would eat and throw up. The doctor told him, "Wasn't the food anyway cooked in earthenware pots in the Nasi's house?! Transfer your food back into the pot that it was cooked in, and then eat it.

עד כדון בבעל חוב שהוא דוחק אפי' בבע''ח שאינו דוחק

(l)

Question: (The Mishnah taught that if his property is on lien to a creditor, he may take from the charity fund.) Does this apply even if the creditor is not pressuring him for repayment?

נישמענא מן הדא היו ממושכנין לכתובת אשתו או לבע''ח ודא איתתא לאו כבע''ח שאינו דוחק הוא אין מחייבין אותו למכור

(m)

Answer: The wording of the Mishnah suggests an answer - 'If his property was on lien to his wife's Kesubah or to a creditor' - isn't his wife like a creditor that is not pressuring, and still he is not required to sell!

אמר רבי חנינ' צריך שיהיו לו שני עטיפין אחד לחול ואחד לשבת מ''ט (רות ג) ורחצת וסכת ושמת שמלותיך וכי ערומה היתה אלא אלו בגדי שבתה

(n)

(R. Chanina): He must be provided with two garments, one for the weekday and one for Shabbos. What is the source for this? The pasuk states (Rus 3:3), "And you shall bathe and anoint yourself and put on your clothes'' - was she naked before this? Rather, this refers to Shabbos clothes.

כד דרשה ר' שמלאי בציבוריי' בכון חבריי' לקובלי' אמרו ליה רבי כעטיפתינו בחול כן עטיפתינו בשבת א''ל אעפ''כ צריכין אתם לשנות לשבת מן הדא ורחצת וסכת ושמת שמלותיך עליך:

(o)

When R. Simlai expounded this law in public, his colleagues cried. They said to him, "Rebbi, we only have one garment for weekday and Shabbos (so how can we honor Shabbos)?'' He told them, "You should make some change'' and it is learned from the pasuk (ibid), "And you shall bathe and anoint yourself and put on your clothes''.

וירדת הגורן וירדתי כתיב אמרה לה זכותי תרד עמך וערטילא הוות אלא אמרה לה לבוש מאנך דשובתא:

(p)

The pasuk there continues, "and go down to the threshing-floor'', but it is written as "and I will go down'' - Na'ami told Rus, 'My merit will go down with you'. And Na'ami also told her, "and put on your clothes''. Was she naked? Rather, she told her to wear her Shabbos garments.