1)

THE KOHEN MUST BE ON THE FLOOR

עומד על גבי כלים על גבי בהמה על גבי רגלי חבירו פסול:
(a)

(Mishnah): If he was standing on top of Kelim or an animal or another person's feet, his Avodah is Pasul.

מנלן
(b)

Question: What is the source of this?

דתנא דבי רבי ישמעאל הואיל ורצפה מקדשת וכלי שרת מקדשים
(c)

Version #1 - Rashi - Answer (Tana d'Vei R. Yishmael): The floor of the Azarah is Kodesh, and Klei Shares are Kodoshim;

(d)

Version #2 - Tosfos - Answer (Tana d'Vei R. Yishmael): The floor of the Azarah is Mekadesh one who stands on it to serve, and Klei Shares (i.e. Bigdei Kehunah) are Mekadesh the Kohen to serve; (end of Version #2)

מה כלי שרת לא יהא דבר חוצץ בינו לבין כלי שרת אף רצפה לא יהא דבר חוצץ בינו לבין הרצפה
1.

Just like a Chatzitzah between the Kohen and the Klei Shares disqualifies, also between him and the floor.

וצריכא
(e)

The Mishnah needed to teach the latter cases.

דאי אשמעינן כלי משום דלאו מינא דבשר נינהו אבל בהמה דמינא דבשר הוא אימא לא
1.

Had it taught only standing on top of Kelim, one might have thought that this is Chotzetz because Kelim are not flesh, but an animal is not a Chatzitzah;

ואי אשמעינן בהמה דלא מינא דאדם הוא אבל חבירו דאדם הוא אימא לא צריכא
2.

Had it taught only standing on animals, one might have thought that this is Chotzetz, but standing on a person is not.

תניא רבי אליעזר אומר רגלו אחת על הכלי ורגלו אחת על הרצפה רגלו אחת על האבן ורגלו אחת על הרצפה רואין כל שאילו ינטל הכלי ותנטל האבן יכול לעמוד על רגלו אחת ויעבוד עבודתו כשירה ואם לאו עבודתו פסולה
(f)

(Beraisa - R. Eliezer): If one foot was on the floor and the other was on top of a Keli or rock, if the Keli or rock could be removed and he could stand on the other foot, the Avodah is Kosher. If not, it is Pasul.

בעי רבי אמי נדלדלה האבן ועמד עליה מהו
(g)

Version #1 Question (R. Ami): If a stone of the floor came loose and one stood on it, what is the law?

היכא דאין דעתו לחברה לא תיבעי לך דודאי חייצא
1.

If he does not intend to reattach it, surely it is a Chatzitzah;

כי תיבעי לך דדעתו לחברה מאי
2.

The question is when he intends to reattach it:

כיון דדעתו לחברה כמה דמחבר' דמיא
i.

Since he intends to reattach it, it is as if it is attached;

או דילמא השתא מיהא הא תלישא
ii.

Or, since it is now detached, it is a Chatzitzah?

רבה זוטי בעי לה הכי בעי רבי אמי נעקרה האבן ועמד במקומה מהו
(h)

Version #2 - Rabah Zuti - Question (R. Ami): If a stone of the floor was uprooted and he stood in its place, what is the law?

מאי קא מיבעיא ליה
1.

Question: What is he unsure about?

כי קדיש דוד רצפה עליונה קדיש או דילמא עד לארעית דתהומא קדיש
2.

Answer #1: He is unsure whether David ha'Melech was Mekadesh only the floor, or also underneath it (down to the depths).

ותיבעי ליה כל העזרה כולה
3.

Objection: If so, he should have asked about if the entire floor was uprooted!

לעולם פשיטא ליה דעד ארעית דתהומא קדיש
4.

Answer #2: Rather, surely David was Mekadesh also underneath the floor;

והכי קמיבעיא ליה דרך שירות בכך או אין דרך שירות בכך
i.

The question is whether standing where a rock is missing is a proper way to do Avodah.

תיקו:
(i)

This question is not resolved.

2)

AVODAH WITH THE LEFT HAND

קיבל בשמאל פסול
(a)

(Mishnah): If he received the blood with his left hand, it is Pasul;

ור"ש מכשיר:
(b)

R. Shimon says, it is Kosher.

ת"ר באצבע ולקח מלמד שלא תהא קבלה אלא בימין
(c)

(Beraisa): "V'Lakach... b'Etzba'o" teaches that Kabalah must be with the right hand.

(ויקרא ד) באצבע ונתן מלמד שלא תהא נתינה אלא בימין
1.

"B'Etzba'o v'Nasan" teaches that Zerikah must be with the right hand.

אמר ר"ש וכי נאמרה יד בקבלה
2.

R. Shimon: It does not say 'Yad' regarding Kabalah;

אלא באצבעו ונתן שלא תהא נתינה אלא בימין
i.

It does say "b'Etzba'o v'Nasan" (therefore, the right hand must be used for Zerikah).

הואיל ולא נאמרה יד בקבלה קיבל בשמאל כשר
ii.

Since it does not say 'Yad' regarding Kabalah, it may be done with the left hand.

ור"ש ממה נפשך
(d)

Question: What is R. Shimon's reason?

אי אית ליה גזירה שוה כי לא נאמרה יד בקבלה מאי הוי
1.

If he learns a Gezerah Shavah (from Metzora), he should require the right hand for Kabalah, even if it does not say 'Yad'!

ואי לית ליה גזירה שוה כי נאמרה יד בקבלה מאי הוי
2.

If he does not learn a Gezerah Shavah, he should not require the right hand for Kabalah, even if it would say 'Yad'!

אמר רב יהודה לעולם לית ליה גזירה שוה
(e)

Answer #1 (Rav Yehudah): Really, he does not learn a Gezerah Shavah;

והכי קאמר וכי נאמר יד ימין בקבלה הואיל ולא נאמר יד ימין בקבלה קבל בשמאל כשר
1.

He said, since it does not say 'Yad Yamin' regarding Kabalah, if he received with his left hand it is Kosher.

א"ל רבה א"ה אפילו נתינה נמי
(f)

Question #1 (Rabah): If so, he should say the same about Zerikah!

ועוד וכי לית ליה לר"ש ג"ש
(g)

Question #2 (Rabah): R. Shimon does learn a Gezerah Shavah!

והתניא ר"ש אומר כל מקום שנאמר יד אינה אלא ימין אצבע אינה אלא ימין
1.

(Beraisa - R. Shimon): Wherever it says 'Yad' or 'Etzba', it refers to the right hand or finger.

אלא אמר רבא לעולם אית ליה ג"ש
(h)

Answer #2 (Rava): Really, he learns a Gezerah Shavah;

והכי קאמר וכי נאמרה יד בקבלה הואיל ולא נאמר' יד בקבלה אלא אצבע ואי אפשר לקבלה באצבע קיבל בשמאל כשר
1.

He said that since it does not say 'Yad' regarding Kabalah, rather 'Etzba', and one cannot receive the blood with his finger, (we learn that the right hand is required only for Zerikah, which is possible with the finger, but) Kabalah with the left hand is Kosher.

אמר ליה רב סמא בריה דרב אשי לרבינא איפשר דעביד ליה אזן לשפת מזרק ומקבל בה
(i)

Objection (Rav Sama brei d'Rav Ashi): If there is a handle on the Keli, one can receive the blood (by holding the Keli) with his finger!

אלא אמר אביי (דף כד,ב) במקרא נדרש לפניו ולאחריו קמיפלגי
(j)

Answer #3 (Abaye): They argue about whether we expound "b'Etzba'o" to teach about what comes earlier (Kabalah) and/or later (Zerikah) in the verse.

24b----------------------------------------24b
1.

(Chachamim hold that it teaches about both. R. Shimon holds that it only teaches about Zerikah, which comes later.)

אמר אביי הא דרבי אלעזר ברבי שמעון מפקא מדאבוה ומפקא מדרבנן
(k)

(Abaye): R. Elazar b'Rebbi Shimon argues with his father and with Chachamim.

דתניא רבי אלעזר ברבי שמעון אומר כל מקום שנאמר אצבע בקבלה שינה בקבלה פסול בנתינה כשר
1.

(Beraisa - R. Elazar b'Rebbi Shimon): Wherever it says 'Etzba' regarding Kabalah (but not Zerikah, e.g. in the above verse, of an individual's Chatas), if he deviated (e.g. used his left hand) in Kabalah it is Pasul. If he deviated in Zerikah, it is Kosher;

וכל מקום שנאמר אצבע בנתינה שינה בנתינה פסול בקבלה כשר
2.

Wherever it says 'Etzba' regarding Zerikah (but not Kabalah), if he deviated in Zerikah it is Pasul. If he deviated in Kabalah, it is Kosher.

והיכן נאמר אצבע בנתינה
(l)

Question: Where does it says 'Etzba' regarding Zerikah?

דכתיב (שמות כט) ולקחת מדם הפר ונתת על קרנות המזבח באצבעך
(m)

Answer: "V'Lakachta... v'Nasata... b'Etzba'echa" (regarding the bull of the inauguration of the Mishkan).

וקסבר מקרא נדרש לפניו ולא לפני פניו ולאחריו:
(n)

He expounds it to teach about what comes earlier (Zerikah), but not what comes before that (Kabalah), and not what comes later (Zerikah, in the above verse "v'Lakach b'Etzba'o v'Nasan").

3)

WHICH AVODAH REQUIRES THE RIGHT HAND?

אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן כל מקום שנאמר אצבע וכהונה אינה אלא ימין
(a)

(Rabah bar bar Chanah): 'Etzba' and 'Kehunah' always teach that the right hand is required.

קא סלקא דעתין תרתי בעינן כדכתיב (ויקרא ד) ולקח הכהן מדם החטאת באצבעו
1.

We are thinking that this is only when it says both of them, e.g. "v'Lakach ha'Kohen... b'Etzba'o v'Nasan";

ויליף ממצורע דכתי' (ויקרא יד) וטבל הכהן את אצבעו הימנית
2.

We learn from Metzora, about which it says "v'Taval ha'Kohen Es Etzba'o ha'Ymanis."

והרי קמיצה דלא כתיב בה אלא כהונה
(b)

Question: Regarding Kemitzah, it only says 'Kohen';

ותנן קמץ בשמאל פסול
1.

(Mishnah): If Kemitzah was done with the left hand, it is Pasul.

אלא אמר רבא או אצבע או כהונה
(c)

Answer (Rava): 'Etzba' or 'Kehunah' by itself teaches that the right hand is required.

א"ל אביי הרי הולכת אברים לכבש דכתיב בהו כהונה דכתיב (ויקרא א) והקריב הכהן את הכל [והקטיר] המזבחה
(d)

Question (Abaye): Regarding Holachah of limbs to the Altar, it says Kohen - "v'Hikriv ha'Kohen..."

ואמר מר זו הולכת אברים לכבש
1.

This refers to bringing the limbs to the ramp.

ותנן הרגל של ימין בשמאלו ובית עורה לחוץ
2.

(Mishnah): (One Kohen carries) the right leg in his left hand. The place where it was cut faces himself.

[כי אמרינן] או אצבע או כהונה בדבר המעכב כפרה דומיא דמצורע
(e)

Answer: 'Etzba' or 'Kehunah' mandates using the right hand regarding something that is Me'akev Kaparah, similar to (sprinkling on a) Metzora (from which we learned).

והרי קבלה דכתב בהו כהונה ודבר המעכב בכפרה הוא
(f)

Question: It says 'Kehunah' regarding Kabalah, and it is Me'akev Kaparah (and R. Shimon is Machshir with the left hand)!

ותנן קבל בשמאל פסול
1.

(Mishnah): If Kabalah was done with the left hand, it is Pasul;

ור"ש מכשיר
2.

R. Shimon is Machshir.

ר"ש תרתי בעי
(g)

Answer: R. Shimon holds that it must say both 'Etzba' and 'Kehunah'.

מי בעי ר"ש תרתי
(h)

Question: R. Shimon does not require both!

והתניא רבי שמעון אומר כל מקום שנאמר יד אינו אלא ימין אצבע אינו אלא ימין
1.

(Beraisa - R. Shimon): Wherever it says 'Yad', this refers to the right hand. 'Etzba' always refers to the right finger.

אצבע לא בעיא כהונה כהונה בעיא אצבע
(i)

Answer: (He holds that) 'Etzba' by itself mandates using the right hand, but 'Kehunah' does not teach this unless it says also 'Etzba'.

ואלא כהן למה לי
(j)

Question: (Since it depends only on 'Etzba',) what do we learn from 'Kehunah'?

בכיהונן
(k)

Answer: He must be (wearing Bigdei Kehunah) like a Kohen.

והרי זריקה דלא כתב בהו אלא כהונה
(l)

Question: Regarding Zerikah it only says 'Kehunah';

ותנן זרק בשמאל פסול
1.

(Mishnah): If Zerikah was done with the left hand, it is Pasul;

ולא פליג רבי שמעון
2.

R. Shimon does not argue!

אמר אביי פליג בברייתא
(m)

Answer: A Beraisa teaches that he does argue.

דתניא קיבל בשמאל פסול
1.

(Beraisa): If Kabalah was done with the left hand, it is Pasul;

ורבי שמעון מכשיר
2.

R. Shimon says, it is Kosher.

זרק בשמאל פסול
3.

If Zerikah was done with the left hand, it is Pasul;

ורבי שמעון מכשיר
4.

R. Shimon says, it is Kosher.