[88a - 43 lines; 88b - 49 lines]

1)[line 6]דתלנהו בקניאD'SELANHU B'KANYA- that he (a person on the ground) suspended it (a Korban or other sacrifical item) over the airspace of the Mizbe'ach by hanging it on a reed

2)[line 10]מעין מלאכתןME'EIN MELACHTAN- a form of their [original] work; any form of useful purpose which is similar to (but not necessarily the same as) the purpose the vessel served when it was whole

3)[line 14]מזרקותMIZRAKOS- basins

4)[line 22]בירוצי מדותBEIRUTZEI MIDOS- the heaping measure over the rim of the measuring utensil. According to the first version, the vessel sanctifies only that which is within its interior airspace, whereas according to the second version it sanctifies all that it holds, even that which is above its rim.

5)[line 33]המדומעHA'MEDUMA (MEDUMA)

(a)If Terumah is mixed into Chulin, the entire mixture becomes prohibited. The Terumah only becomes Batel (canceled) if one part of Terumah falls into at least 100 parts of Chulin. Even if the Terumah is Batel, it is forbidden for non-Kohanim to eat the entire mixture; the equivalent of the amount of Terumah that fell in must first be removed.

(b)If the percentage of Terumah that fell into the Chulin was greater than one in one hundred, the mixture is known as Meduma (lit. mixed) and is forbidden to be eaten by non-Kohanim. It can only be sold at a loss, since the owner cannot charge the Kohanim more than the price of Terumah for Meduma.

(c)According to Tosfos in Chulin 99a DH Ein, this law applies only if the Terumah was the same type of food as the Chulin; otherwise Terumah is Batel just like any other Isur (Shishim, one sixtieth).

6)[line 36]אין מתיכין אותןEIN MATICHIN OSAN- we may not melt them down

7)[line 38]אין משחיזין את פגימתןEIN MASHCHIZIN ES PEGIMASAN- we may not file away their nick

8)[line 41]מעשה מחטMA'ASEH MACHAT- needlework

9)[line 42]בנתרB'NESER- with a kind of soil or stone that resembles chalk (O.F. nitre) (from natron, native carbonate of soda)

10)[line 42]באהלV'AHAL- with an alkaline plant; aloe

88b----------------------------------------88b

11)[line 6]וארגמןV'ARGAMAN- and purple

12)[line 8]וכמין קונאות של קנסות שבראשי תינוקותUCH'MIN KONA'OS SHEL KENASOS SHEB'ROSHEI SINOKOS- like the shape of cones on the helmets on children's heads

13)[line 9]זגיןZAGIN- bells

14)[line 10]עינבליןINBALIN- clappers

15)[line 22]כתונתKUTONES - a long shirt, part of the Bigdei Kehunah (BIGDEI KEHUNAH)

See Background to Zevachim 17:16.

16)[line 26]מצנפתMITZNEFES- the turban, worn as part of the Bigdei Kehunah

17)[line 26]גסי הרוחGASEI HA'RU'ACH- those who are haughty

18a)[line 29]חושןCHOSHEN- the breastplate of the Kohen Gadol

b)[line 30]אפודEFOD- the apron of the Kohen Gadol

c)[line 33]וציץV'TZITZ- forehead plate of the Kohen Gadol

19)[line 44]מעשה חשאיMA'ASEH CHASHAI- that which is done secretly; i.e., Lashon ha'Ra, which is generally whispered from one to another about a third party (see Background to Yoma 44:6)

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF