TOSFOS DH ha'Kol Modim she'Im Niskaper beshe'Einah Avudah Avudah Mesah

תוספות ד"ה הכל מודים שאם נתכפר בשאינה אבודה אבודה מתה

(SUMMARY: Tosfos questions why we discuss only after Kaparah.)

והא דאמרי רבנן אין חטאת מתה אלא שנמצא לאחר שכיפרו בעלים תימה כיון דסבירא להו דאפילו נמצאת קודם כפרה אבודה מתה


Question: Why do Rabanan say "a Chatas dies only if it was found after Kaparah?" They hold that even if it was found before Kaparah, the lost animal dies...

אמאי נקט דווקא שנמצאת לאחר שכיפרו שאבדה והקריב אחרת תחתיה ונמצאת הראשונה תמות


Why do they discuss when it was found specifically after Kaparah, i.e. [if] it was lost, they offered another in place of it, and the first animal was found, it dies?

ובתמורה פרק ולד חטאת (דף כג:) פריך כי האי גוונא תנן המפריש חטאתו ואבדה והקריב אחרת תחתיה ונמצאת הראשונה תמות


Strengthening of question: The Gemara asks like this in Temurah (23b). A Mishnah says that if one separated his Chatas, and it was lost, they offered another in place of it, and the first animal was found, it dies;

טעמא דהקריב הא לא הקריב לא קשה לתרוייהו


Citation (23b) Question: This is only because they already offered [the replacement]. If not, not (the first animal would not die)! This is difficult for both opinions.

פי' לר' אבא ולרב הונא דהתם דאמר הכל מודים שאם משך אחת מהן והקריב שהשניה תמות לא נחלקו אלא בבא לימלך וכו'


Explanation: [It is difficult for both] R. Aba and Rav Huna, who says there that all agree that if he took one of them and offered it, the other dies. They argue only if he asks what to do...

ומשני מילתא דפשיט קתני דלא פשיט לא קתני


Citation (cont.) Answer: The Tana taught a simple matter, but not something that is not simple.

פירוש מילתא דפשיט קתני שנמצאת לאחר הקרבה אז אין צריך להאריך ולפרש כלום


Explanation: The Tana taught a simple matter, when it was found after Kaparah. Then he need not elaborate to explain anything. (In every case it dies);

אבל נמצאת קודם הקרבה זימנין מתה זימנין רועה


However, when it was found before Kaparah, sometimes it dies and sometimes it grazes;

אם מתכפר בשאינה אבודה השניה מתה ואם מתכפר באבודה שאין אבודה רועה לרבנן


If he atones with the one that was not lost, the second (i.e. the other, which was lost,) dies. If he atones with the one that was lost, the one that was not lost grazes according to Rabanan.

והכי נמי הוה מצי למיפרך ממילתא דרבנן גופייהו כדפי'


Observation: [There, the Makshan] could have asked from Rabanan's own words, like I explained.


Note: The Gemara asked from the Stam Reisha. It could have asked from the Seifa, in which Chachamim say that a Chatas dies only if it was found after Kaparah.

אלא ניחא ליה למפרך מההיא דוהקריב שהיא שנויה ברישא ואתיא כרבנן.


Rather, he preferred to ask from the case when he already offered, which was taught in the Reisha, and it is like Rabanan.


TOSFOS DH Hava Lei k'Mafrish Shtei Chata'os l'Acharayus

תוספות ד"ה הוה ליה כמפריש שתי חטאות לאחריות

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not establish the Mishnah like R. Shimon.)

- תימה לי הוה מצי לשנויי הא מני ר' שמעון היא דלית ליה רועה כלל בחטאת יחיד


Question: The Gemara could have said that it is like R. Shimon, who holds that an individual's Chatas never grazes!

ואפילו בהפריש שתי חטאות לאחריות כדמשמע בתמורה (דף טו:) ובפרק התודה (מנחות דף פ.) ובפ' מי שהיה טמא (פסחים דף צז:)


This is even if he separated two Chata'os for Acharayus (in case one of them will get lost or blemished), like Temurah 15b, Menachos 80a and Pesachim 97b connote.

ויש לומר דמתניתין לא מתוקמא כוותיה דקתני מתניתין מת אחד מהם מביא שנים אחרים ומגריל עליהם


Answer: We cannot establish our Mishnah like him, because it says that if one of them died, he brings two others and casts a lottery;

ואיהו אמר לעיל מביא חבירו שלא בהגרלה.


Above, R. Shimon said that he brings its counterpart without a lottery.


TOSFOS DH Amar R. Yanai Amar Kra Ya'amad Chai Ad Masai Zakuk Lichyos Ad Sha'as Matan Damo Shel Chavero

תוספות ד"ה אמר רבי ינאי אמר קרא יעמד חי עד מתי זקוק לחיות עד שעת מתן דמו של חבירו

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not bring a previous that says so explicitly.)

תימה לי אמאי לא מייתי ברייתא דלעיל דבפרק טרף בקלפי (דף מ:) דקתני בהדיא הכי אליבא דר' יהודה


Question: Why don't we bring the Beraisa above (40b), which explicitly teaches so according to R. Yehudah?

ויש לומר דאי מההיא הוה אמינא אם מת קודם מתן דמי חבירו יביא אחר אבל לא ישפך


Answer: From that Beraisa, one might have thought that if it died before Matan Dam of its counterpart, we bring another, but we do not spill the blood;

ורבי ינאי אתי לאשמועינן דאף הדם ישפך.


R. Yanai teaches that we even spill the blood.


TOSFOS DH Nishba'im l'Gizbarim

תוספות ד"ה נשבעים לגזברין

(SUMMARY: Tosfos explains "taking Terumah on what was lost or collected.")

- פרש"י דתנן תורמין על האבוד וכו'


Rashi's opinion: A Mishnah teaches that we take Terumah (from the chamber of Shekalim for Korbanos Tzibur) on (with intent for) what was lost...

ובפרק הזהב (ב"מ דף נח.) פרש"י על האבוד שבא ליד שליח ואבד ולא נודע לבעלים קודם התרומה


In Bava Metzi'a (58a), Rashi explained that "what was lost" means that the Shali'ach received it, and it was lost, and the owners did not know before Terumah was taken;

ועל הגבוי שהוא עדיין ביד שליח ולא אבד


"What was collected" means that it is still in the Shali'ach's hand, and it was not lost.

וקשה דאם כן הוה ליה זו ואין צריך לומר זו


Question: If so, once we taught the former, there is no need to teach the latter!

דכיון דתנא תורמין על האבוד שיש לו חלק אף על פי שאבד ולא יגיע לעולם ללשכה ואפילו הכי יש לו חלק בקופות


Since he taught that Terumah is with intent for what was lost, [so the owner] has a share even though it was lost and will never reach the chamber, even so he has a share in [the Shekalim the in] the boxes...

כל שכן על הגבוי שסופו שיגיע


All the more so [he has a share] in what was collected, and will later reach the chamber!

ומפרש ר"י על האבוד שבא ללשכה ואבד קודם שנתרמה התרומה


Ri's opinion: "What was lost" means what came to the chamber and was lost before Terumah was taken;

ולא מיבעי זה דכבר בא ללשכה אלא אפילו על הגבוי שבשעת התרומה היה ביד שליח


[They take Terumah with intent] not only for this, which already came to the chamber, rather, even for what was collected, and at the time of Terumah it is in the Shali'ach's hand;

ואפילו סופו נאבד ולא הגיע ללשכה


This is even if it was lost in the end and never reached the chamber.

ואותם שנים אין הבעלים חייבין באחריותו


In these two cases, the owners have no Acharayus.

ועל העתיד לגבות שלא נתן עדיין לשליח


"What will be collected" is what was not yet given to a Shali'ach.

והא דאמר בפ"ב דכתובות (דף קח.) המודר הנאה מחבירו שוקל שקלו דתנן תורמין על האבוד וכו'


Citation (Kesuvos 108a): If Ploni is Mudar Hana'ah (may not benefit) from David, he (David) may give the [half-]Shekel for him (Ploni), since a Mishnah teaches that they take Terumah [with intent] for what was lost...

פירוש דלא קא מהני ליה מידי דבלאו הכי לא היה חייב לשקול


Explanation: This shows that (David) does not benefit him (Ploni) at all, for even without this (David's Shekel), Ploni would not need to give.

מאבוד וגבוי מייתי דלא מחייב באחריותו


This is when [Ploni already gave, and it was] lost or collected, for there is no Chiyuv Acharayus;

אבל בעתיד לגבות לא איירי דכיון דחייב לשקול א"כ כששוקל לו שקלו קא מהני ליה.


However, we do not discuss what will be collected, for Ploni must give it. If so, if David gives for him, he benefits him!


TOSFOS DH v'Chen Se'irei Avodah Zarah she'Avdu

תוספות ד"ה וכן שעירי ע"ז שאבדו

(SUMMARY: Tosfos explains why the Beraisa omitted Par Helam Davar.)

- לא ידענא אמאי לא נקט נמי פר העלם דבר של צבור


Question: Why doesn't it mention also Par Helam Davar Shel Tzibur?

ונראה לי משום דלא פסיקא ליה דאיכא נמי פר העלם דבר של כהן משיח שטעה ועשה בהוראת עצמו


Answer: This is because there is not a uniform law [about Par Helam Davar]. There is Par Helam Davar of a Kohen Mashi'ach who erred and transgressed through his own [mistaken] ruling;

דהוראת כהן משיח לעצמו כהוראת ב"ד לצבור ובההוא לא הוי פליגי ר"א ור' שמעון.


The ruling of a Kohen Mashi'ach for himself is like Beis Din's ruling for the Tzibur. (Also it can be called Par Helam Davar.) R. Eliezer and R. Shimon would not argue [with R. Yehudah] about it. (Since it is a Chatas Yachid, it must die.)



TOSFOS DH umi'Shum Gezeirah Yamusu

תוספות ד"ה ומשום גזרה ימותו

(SUMMARY: Tosfos resolves this with other places in which we decree that Korbanos die.)

תימה דבפ' שני דמסכת קנים [מ"ג] תנן אחת לזו ושתים לזו שלש לזו וארבע לזו ה' לזו ו' לזו ז' לזו


Question: A Mishnah (Kinim 2:3) says "if this had one, this had two, this had three, this had four, this had five, this had six, this had seven..."

פירוש ז' נשים לזו יש קן אחת סתומה שלא פורש איזו חטאת ואיזו עולה ולזו שתי קנין ולזו שלש קנין וכו'


Explanation: There are seven women. One has one Ken Stumah, i.e. she did not specify which [bird] will be her Chatas and which will be her Olah. One woman has two Kinim (Stumim), one has three...

ופרח גוזל אחד מאותו קן יחידי לשניה ולא נודע איזה הוא ומשניה פרח לשלישית ומשלישית לרביעית לחמישית לששית לשביעית וחזר


A bird flew from the lone Ken to the second [woman's two Kinin], and we do not know which it is. A bird flew from the second to the third, and [one] from the third to the fourth, and to the fifth, sixth and seventh, and returned [one from the seventh to the sixth, one from the sixth to the fifth... to the first];


Note: We do not know whether or not it is the same bird. For brevity, we discuss it as if it is the same bird.

פסול ופוסל אחד בהליכתו ואחד בחזירתו


It (the bird) is Pasul (we may not offer it), and it forbids one (this will be explained) in going [to the other Kinin, until reaching the seventh], and forbids [another] one when returning.

הראשונה והשניה אין לה כלום


We may not offer anything from the first and second.

פירוש פסול ופוסל אחד בן זוגו הנשאר משום דמיד כשפרח מראשונה לשניה הרי בשניה יש בה ה' פרידין


"It is Pasul and forbids one", it forbids its "mate" (the bird it was initially with). Once it flew from the first to the second, there are now five birds in the second;

אין להקריב ממנה אלא ארבע ב' חטאות וב' עולות


We can offer only four, two Chata'os and two Olos. (We explain why below.)

ופוסל אותו אחר בן זוגו שנשאר בראשונה דאי מקרבי ליה לאותו שנשאר אם יעשוהו חטאת יהא נקבע בן זוגו שפרח לשניה בעולה


It forbids one, i.e. its mate left in the first Ken. If we would offer the remaining bird for a Chatas, its mate [which flew] would be fixed to be an Olah;

והוה ליה עולה שנתערבה בד' פרידין סתומים ולא היה כשר להקריב ממנה אלא שתי עולות אבל חטאת אפילו אחת לא דילמא עביד לההיא עולה למטה


We would then have an Olah mixed with four birds [for Kinim] Stumim. We could offer from it only two Olos, but not even one Chatas, lest he offer that bird [fixed to be an Olah] below (like Chatas ha'Of).

ושלש עולות למעלה לא דילמא עביד כולן ג' עולות מן אותם ד' פרידין שבשניה משל אשה אחת ומן הדין אין לעשות מהם אלא שתי עולות


We cannot offer three above, lest three Olos are from the four birds of the second [woman], and only two of them should be Olos.

וכן כשפרח משניה לשלישית וכן כולם הפורח נפסל ובן זוגו הנשאר מטעם דלעיל


Similarly, when it flew from the second to the third, and similarly all of them, it and its remaining mate are disqualified for the reason given.

וכן כשחזר ופרח אחד מן השביעית לששית ומן הששית לחמישית ורביעית לשלישית ושניה לראשונה פסול ופוסל


Similarly, when it returned and flew from the seventh to the sixth, and from the sixth to the fifth, fourth, third, second and first, it is Pasul and it disqualifies.

להכי הראשונה והשניה אין להן כלום השלישית יש לה אחת הרביעית שתים החמישית שלש וכו'


We may not offer anything from the first and second. We may offer one from the third, two from the fourth, three from the fifth...

והשתא תימה כיון דפוסל בן זוגו הנשאר בראשונה מיד בפריחה ראשונה כשפרח מראשונה לשניה אם כן כשחזר ופרח אחד מהן משביעית לששית לחמישית לרביעית לשלישית לשניה לראשונה אמאי פסול כל שבשניה


Question #1: Since it disqualified its mate remaining in the first once it flew from the first to the second, when it returned and flew from the seventh to the sixth, fifth, fourth, third, second and first, why does it disqualify the entire second [group of Kinim]?

יקריבו ממנה שני פרידין כי מיד כשפרח בראשונה משניה לשלישית פסול גוזל הפורח ופוסל בן זוגו הנשאר בשניה ואין כשר בשניה אלא זוג אחד חטאת ועולה


We should be able to offer two birds from it. When a bird first flew from the second to the third, that bird is Pasul, and it disqualifies its mate remaining in the second. Only one pair in the second, one Chatas and one Olah, is Kosher;

כשחזר נמי משניה לראשונה אמאי מיפסל בן זוגו הנשאר


Also when it returns from the second to the first, why does it disqualify its remaining mate?

אי משום דאי מקריב ליה חטאת יהא נקבע הפורח לראשונה לעולה ואי עולה יהא נקבע הפורח לחטאת


Suggestion: It is because if we would offer it for a Chatas, it will fix the bird that flew to the first to be an Olah, and if we would offer [its mate left in the second] for an Olah, it will fix the bird that flew to the first to be a Chatas.

ומה בכך והלא בלאו הכי הראשונה אין לה כלום


Rejection: This is not a problem. In any case we do not offer anything from the first!

ומה בכך אם יהא נקבע בן זוגו בחטאת או בעולה ולא יוכשר להקריב מן הראשונה אלא חטאת אחת אם יהא נקבע גוזל שפרח לתוכה בחטאת או עולה אחת אם יהא נקבע גוזל הפורח לתוכה בעולה


Why do we care if the mate (that flew to the first) is fixed to be a Chatas or Olah, and we could offer from the first only one Chatas if the mate that flew were fixed to be a Chatas, or only one Olah if the mate that flew were fixed to be a Olah?

וכן קשה השלישית אמאי אין לה [אלא] אחת והרביעית שתים והחמישית ג' והששית ד' בחזרה והשביעית ו' משום דכל חדא מפסדת קן אחד בהליכה ואחד בחזרה


Question #2: Why may we offer only one Ken from the third, two from the fourth, three from the fifth, four from the sixth [due to] its return, and six from the seventh, because each loses one in the bird's going [from the first to the seventh] and one in its return?

ואמאי כיון דשניה אין לה כלום א"כ השלישית לא תפסיד בחזרה כלום ויהיה לה שתי קנין כשירות בה


Since we do not offer anything from the second, the third should not lose anything through the return! It should have two Kosher Kinim.

וכן בסיפא דקתני חזר עוד ופרח וחזר ופרח השלישית והרביעית אין לה כלום החמישית יש לה אחת


Citation (Seifa): If again a bird flew [from the third to the seventh] and flew back [to the third], we do not offer anything from the third and fourth. We offer one from the fifth.


Note: The Mishnah permits offering two from the sixth, and five from the seventh. We cannot say that also the second time a bird flew from the first to the seventh and back, for then the sixth [or seventh] could contain both birds from the first, and we could not offer more than one Kan from it.

ואמאי הרביעית יהא לה אחת כיון דשלישית אין לה כלום וכיון דאמרי' רביעית אין לה כלום החמישית יהא לה שתים


Question #3: We should be able to offer one from the fourth, since we do not offer anything from the third! Since we do not offer anything from the fourth, we should be able to offer two from the fifth!

וכן בסיפא דחזר עוד ופרח וחזר ופרח דקתני החמישית והששית אין להם כלום השביעית יש לה אחת יש להקשות כי האי גוונא


Question #4: The [very] Seifa says that if a bird flew again [from the fifth... to the seventh] and flew back [to the fifth], we do not offer anything from the fifth and sixth. We offer one from the seventh. We can ask similarly! (We should be able to offer one from the sixth, since we do not offer anything from the fifth! Since we do not offer anything from the sixth, all should agree that the seventh does not lose at all.)

וי"ל משום גזירה דגזרינן הני דפרח לבין שאינן קריבות דמן הדין לא היה להם להפסיד אטו פרח לבין הקריבות


Answer (to all four questions): This is a decree. We decree about birds that flew into Kinim from which we may not offer anything - which according to letter of the law, they should not disqualify [what they left] -- due to birds that flew into Kinim from which we may offer.

והקשה רבינו יעקב מאורליינ"ש דמשום גזירה ימותו כדפריך בשמעתא


Summation (of Question (a) - R. Yakov of Orlins): They die, due to a decree. Our Sugya asked that this is unreasonable!

ותירץ דדוקא בהמה דאית לה תקנתא ברעייה פריך הכי דהוה לן למיעבד תקנתא ברעייה


Answer (R. Yakov): Only regarding an animal, which has a solution through grazing, we ask this. We should have found a solution through grazing [rather than decree that it die];

אבל בעופות דלית להו תקנתא ברעייה שאין פדיון לעופות ליכא למיפרך הכי


However, there no solution through grazing for birds, for they cannot be redeemed. Therefore, we cannot ask this.

והקשה ר"י הא בבהמה נמי אמרינן ימותו משום גזירה בפ' התערובת (זבחים עג:)


Question (Ri): Also regarding animals, we decree that they die, in Zevachim (73b)!

דאמר כל הזבחים שנתערב בהן שור הנסקל אפילו אחד בריבוא ימותו כולן


Citation (73b): All Korbanos in which a Shor ha'Niskal became mixed, even one in 10,000, all of them must die.

ופריך ונכבשינהו דניניידו ונימא כל דפריש מרובא פריש


Citation (cont.) Question: We should cause animals to go away (so animals will separate from the mixture elsewhere, not in front of us), and we can say that each that separates is from the majority!

ומשני גזירה שמא יקח מן הקבוע


Citation (cont.) Answer: This is a decree, lest one take [from the mixture, i.e. in a way that is like] from Kavu'a.

ואור"י דהכא פריך הכי דדוקא משום גזירה פר אטו שעיר דשעיר גופיה אינו אלא למצוה בעלמא מתרומה חדשה ימותו


Answer #1 (Ri): We ask this here because we decree the bull due to the goat, and the goat itself is merely a Mitzvah [l'Chatchilah] to take it from the new Terumah. Should it die [for such a decree]?!

ולקמן נמי פריך משום גזירה פר אטו שעיר דשעיר גופיה גזירה שמא יאמרו הגורל קובע משנה לחבירתה ימותו


Also below we ask because we decree the bull due to the goat, and the goat itself is a decree lest people say that the lottery fixes from one year to another. Should it die [for such a decree]?!

אי נמי נראה לי דפריך ומשום גזירה כזו פר אטו שעיר דלא דמי כולי האי להדדי דהאי פר והאי שעיר האי קרבן יחיד והאי קרבן צבור ימותו


Answer #2 (Tosfos): We ask because a decree like this, of the bull due to the goat, which are not so similar to each other. One is a bull, and one is a goat. One is a Korban Yachid, and one is a Korban Tzibur. Should it die [for such a decree]?!

אבל עופות בעופות דדמי להדדי בכל מילי מיחלף וגזרינן שפיר מיתה.


Birds resemble each other in every respect. They can be confused. There, it is proper to decree death.


TOSFOS DH Gezeirah Mishum Chatas she'Mesu Ba'aleha

תוספות ד"ה גזירה משום חטאת שמתו בעליה

(SUMMARY: Tosfos explains the concern for which we decree.)

דילמא מיית אחד מן הכהנים


Explanation: Perhaps one of the Kohanim [for whom the Par atones] will die.

דאפילו את"ל דמקופיא מכפרי ראוי לגזור בפר כשמת אחד מן הכהנים משום חטאת שמתו בעליה


Even if you will say that the Par atones for them mi'Kufya (only along with the Kohen Gadol, so this is not a Chatas whose owner died), it is proper to decree when one of the Kohanim dies due to a Chatas whose owner died.

אבל מה שפרש"י דילמא מיית כהן גדול


Rashi's opinion: Perhaps the Kohen Gadol will die. (Therefore, we decree not to use it.)

לא נהירא לי דזה דבר הנראה לעינים ואפשר לעמוד עליו אי מיית או לא


Rejection: This is wrong. This is blatant. It is easy to know whether or not he died! (We need not be stringent if he is alive.)

אבל משום חד מכל הכהנים איכא למיחש שפיר דאי אפשר לידע שפיר אי מיית חד מינייהו או לא.


However, we are concerned lest one of the Kohanim die, for it is impossible to know for sure whether or not one of them died.


TOSFOS DH Mishum Chatas she'Mesu Ba'aleha v'Chulei Ad Tinach Se'ir Par Mai Ika Lemeimar

תוספות ד"ה משום חטאת שעברה שנתה כו' עד תינח שעיר פר מאי איכא למימר

(SUMMARY: Tosfos explains why the decree does not apply to the Par.)

- תימה לי מאי פריך הא בפר נמי דדינו הוא להיות בן שלש שנים ותו לא אי עברו שנותיו פסול ותו לא חזי להקרבה


Question: What was the question? Also the bull must three years, and no more. If it is too old, it is Pasul, and it cannot be offered!

כדתנן בפ"ק דמסכת פרה [מ"ב] ר' יוסי הגלילי אומר פרים בני שתים


Citation (Parah 1:2 - Mishnah - R. Yosi ha'Glili): "Parim" must be two years old.

וחכמים אומרים אף בני שלש


Citation (cont.): Chachamim say, they can even be three years.

רבי מאיר אומר אף בני ארבע וחמש אלא שאין מביאין זקנים מפני הכבוד


Citation (cont.): R. Meir says, they can even be four or five, just we do not bring old ones, for it is not honorable.

אלמא דלרבנן טפי משלש לא


Inference: Rabanan do not allow more than three years old.

ויש לומר נהי דפסול להקרבה לא הוה לן למימר ימותו דשמא לא גמירי הלכתא דחטאת שעברה שנתה אלא בחטאת שהיא כשבה או שעירה או שעיר דהוו בני שנה


Answer #1: Even though one may not offer it, we should not have said that they die. Perhaps the tradition that a Chatas whose years passed must die applies only to a female lamb or goat or a male goat, which must be in the first year;

ובהכי שייך למיגזר משום עברה שנתה דהלכתא גמירי לה דלמיתה אזלא


Therefore, it is proper to decree due to when the year passed, for the tradition teaches that it must die;

אבל בפרים דהוו בני שלשה לא גמירי הלכתא דימותו כשעברו שלש שנים ולהכי לא שייך למיגזר בהו והוה לן למימר ירעה


However, regarding bulls, which are three years old, there is no tradition that they must die after three years pass. Therefore, it is not proper to decree about them. We should say that they graze!

אי נמי הכא פריך אליבא דרבי מאיר דמדקא דחקת לשנויי גזירה משום עברה שנתה


Answer #2: We ask according to R. Meir. You (the Tartzan) gave a [weak] answer that it is a decree due to when the year passed;

והוית מצי לשנויי בלא גזירה לרבנן דרבי הויא חטאת שעברה שנתה ממש אלא כדי לאוקמי ככולי עלמא אפילו כרבי משנית הכי


You could have answered without a decree according to Rabanan of Rebbi, that it is truly a Chatas whose year passed. Rather, you answered [that it is a decree] in order to establish it like everyone, even according to Rebbi;

אם כן לרבי מאיר דאמר בפר אף בני ארבע וחמש והוא הדין טפי מאי מתרצת.


If so, according to R. Meir, who says that a Par can be even four or five, or even more, how did you answer?