1)

KOHEN GADOL ONEN (cont'd)

א"ל רב אדא בר אהבה לרבא ומי גזר רבי יהודה שמא יאכל והתנן ר' יהודה אומר אף אשה אחרת מתקינין לו שמא תמות אשתו ואי מייתא אשתו עביד עבודה ולא גזר רבי יהודה שמא יאכל
(a)

Question: But in our Mishnah R. Yehudah lets the Kohen Gadol Onen do the Avodah (provided he has a replacement wife)?

אמר ליה הכי השתא התם כיון דיום הכפורים הוא דכולי עלמא לא קא אכלי הוא נמי לא אתי למיכל הכא דכולי עלמא אכלי הוא נמי אתי למיכל
(b)

Answer: That is Yom Kipur where there is no fear of eating.

וכי האי גוונא מי חיילא עליה אנינות והא מיגרשא
(c)

Question: Is there Aninus, given that she is divorced?

נהי דאנינות לא חייל עליה אטרודי מי לא מיטריד:
(d)

Answer: Perhaps not legal Aninus, but certainly anguish.

2)

MISHNAH: DURING THE SEVEN DAYS

כל שבעת הימים הוא זורק את הדם ומקטיר את הקטורת ומיטיב את הנרות ומקריב את הראש ואת הרגל
(a)

The Kohen Gadol does the Zerikas ha'Dam, the Ketores, prepares the Neiros, and is Makriv the Rosh and Regel.

ושאר כל הימים אם רצה להקריב מקריב שכהן גדול מקריב חלק בראש ונוטל חלק בראש:
(b)

All year round it is his prerogative to be Makriv and to take the portion in the edible Kodshim.

3)

A TAHOR PERSON BECOMING TAMEI FROM THE HAZA'AH

מאן תנא אמר רב חסדא דלא כרבי עקיבא דאי ר"ע הא אמר טהור שנפלה עליו הזאה טמאתו היכי עביד עבודה דתניא (במדבר יט) והזה הטהור על הטמא על הטמא טהור ועל הטהור טמא דברי ר' עקיבא וחכמים אומרים אין הדברים הללו אמורין אלא בדברים המקבלים טומאה
(a)

Our Mishnah must not follow R. Akiva, who holds that a Tahor upon whom there was Haza'ah becomes Tamei, as cited in the Beraisa (and the Kohen Gadol could not then do the daily Avodah).

מאי היא כדתנן נתכוון להזות על הבהמה והזה על האדם אם יש באזוב ישנה נתכוון להזות על האדם והזה על הבהמה אם יש באזוב לא ישנה
(b)

The source is a Mishnah regarding (un)intentional Haza'ah.

מ"ט דר' עקיבא נכתוב רחמנא והזה הטהור עליו מאי על הטמא שמע מינה על הטמא טהור ועל הטהור טמא
(c)

R. Akiva learns from "Al ha'Tamei" that a Tahor becomes Tamei.

ורבנן האי לדברים המקבלין טומאה הוא דאתא אבל הכא קל וחומר הוא אם על הטמא טהור על הטהור לא כל שכן
(d)

Rabanan interpret "Al ha'Tamei" to speak only of articles which may become Tamei (but a Tahor person certainly remains Tahor).

ור' עקיבא היינו דקאמר שלמה (קוהלת ז) אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני
(e)

R. Akiva holds that this is one of the mysteries of the Parah about which Shlomoh wrote that it is beyond him.

ורבנן ההוא למזה ולמזין עליו טהור ונוגע בהן טמא
(f)

Rabanan hold that reference to speak about the Mazeh and the one sprinkled upon being Tahor while the Nogeah is Tamei).

ומזה טהור והכתיב (במדבר יט) ומזה מי הנדה יכבס בגדיו
(g)

Question: The Mazeh is Tamei in the Pasuk?!

מאי מזה נוגע
(h)

Answer: The Mazeh is the Nogea.

והכתיב מזה והא כתיב נוגע ועוד מזה בעי כיבוס בגדים נוגע לא בעי כבוס בגדים
(i)

Question: But both are listed (and further, they have different laws regarding clothing)?

אלא מאי מזה נושא
(j)

Answer: Rather, the Mazeh is the carrier.

ונכתוב רחמנא נושא מ"ט כתיב מזה
(k)

Question: Then why did the Pasuk say Mazeh?

הא קמ"ל דבעינן שיעור הזאה
(l)

Answer: To teach that it requires the Shiur of Haza'ah.

הניחא למ"ד הזאה צריכה שיעור אלא למ"ד הזאה אין צריכה שיעור מאי איכא למימר
(m)

Question: But what of the opinion that there is no Shiur for Haza'ah?

אפילו למ"ד הזאה אין צריכא שיעור הני מילי אגבא דגברא אבל במנא צריכה שיעור דתנן כמה יהא בהן ויהא כדי הזאה כדי שיטבול (דף יד,ב) ראשי גבעולין ויזה
(n)

Answer: That is for how much is sprinkled, not how much there needs to be originally available (which does have a Shiur, as we find in the Mishnah).

14b----------------------------------------14b
אביי אמר אפילו תימא ר"ע דעביד עבודה כוליה יומא ולפניא מדו עליה וטביל ועביד הערב השמש:
(o)

(Abaye): Our Mishnah could even be R. Akiva, and we are speaking where the Haza'ah is done at the end of each day.

4)

THE ORDER OF KETORES AND NEIROS

ומקטיר את הקטורת ומטיב את הנרות: אלמא קטורת ברישא והדר נרות
(a)

From our Mishnah we may infer that Ketores came before arranging the Neiros.

ורמינהו מי שזכה בדישון מזבח הפנימי ומי שזכה במנורה ומי שזכה בקטורת
(b)

Question: But from the Mishnah in Tamid it seems the opposite?

אמר רב הונא מאן תנא תמיד רבי שמעון איש המצפה הוא
(c)

Answer: The author of the Mishnah in Tamid is R. Shimon Ish ha'Mitzpeh (whom we know to have a different order).

והא איפכא שמעינן ליה דתנן בא לו לקרן מזרחית צפונית נותן מזרחה צפונה מערבית דרומית נותן מערבה דרומה ותני עלה רבי שמעון איש המצפה משנה בתמיד מזרחית צפונית נותן מזרחה צפונה מערבית דרומית נותן מערבה ואחר כך נותן דרומה
(d)

Question: But from the Beraisa in Tamid it seems clear that he did not author the Mishnayos there!?

אלא אמר ר' יוחנן מאן תנא סדר יומא רבי שמעון איש המצפה הוא
(e)

Answer: Our Mishnah, here, is R. Shimon.