1)

TZAROS WHO WERE MARRIED MID'RABANAN (Yerushalmi Perek 13 Halachah 8 Daf 74a)

מתני' מי שהיה נשוי לשתי יתומות קטנות ומת ביאתה או חליצתה של אחת מהן פוטרת צרתה וכן שתי חרשות

(a)

(Mishnah): If a man was married to two orphaned minors and he died, Bi'ah (Yibum) or Chalitzah of one of them exempts the other. The same applies if he was married to two Chershos (deaf-mute women).

קטנה וחרשת אין ביאת אחת מהן פוטרת צרתה:

(b)

If an orphaned minor and a Chereshes [fell to Yibum], Bi'ah of one does not exempt the other.

גמ' כקניינה של זו כן קניינה של זו וכקניינה של זו כן קניינה של זו.

(c)

(Gemara): Like the Kinyan of this, so is the Kinyan of this. (Therefore, Yibum or Chalitzah of one of them exempts the other.)

כיצד הוא עושה

(d)

Question: What does he do [in the Seifa]?

רב חייה בר אשי בשם רב כונס את החרשת ומוציאה בגט והקטנה תמתין עד שתגדיל ותחלוץ.

(e)

Answer (R. Chiya bar Ashi citing Rav): He enters the Chereshes and divorces her with a Get. The Ketanah waits until she matures, and does Chalitzah.

ותחלוץ מיד.

1.

Question: She should do Chalitzah immediately!

לית יכיל בגין דרבי מאיר

2.

Answer: She cannot, due to R. Meir;

דר' מאיר אמר אין חולצין ולא מייבמין את הקטנה שמא תימצא איילונית.

i.

R. Meir says that one may not do Chalitzah or Yibum to a Ketanah, lest she be found to be an Ailonis.

ואם בא על הקטנה מוציאה בגט והחרשת אסורה איסור עולם.

(f)

If he had Bi'ah with the Ketanah, he divorces her with a Get, and the Chereshes is forbidden forever.

עבר ובא על החרשת מוציאה בגט והותרה.

(g)

If he transgressed and had Bi'ah with the Chereshes, he divorces her with a Get, and she is permitted [l'Shuk].

אמר ר' הילא מפני תקנתה.

(h)

(R. Heila): [Normally, Bi'ah Pesulah does not exempt Zikah. Here it does,] for her Tikun.

ר' בון בר חייא בעי קומי ר' הילא מהו מפני תקנתה.

(i)

Question (R. Bun bar Chiyah, to R. Heila): What is 'for her Tikun'? (She has a better solution!)

כמה דתימר תמן יחלוץ צד הקנוי [דף עד עמוד ב] שבו (ויכניס) ויפטור צרתה אמר אוף הכא (יחלוץ צד הקנוי שבה ויכניס צרתה) ויחלוץ צד הקנוי שבקטנה ויכניס את החרשת.

1.

Just like you say there (the Reisha of our Mishnah, if one was married to two Ketanos, and he died, the Yavam) does Chalitzah to the side acquired in one, and exempts her Tzarah - also here, he should do Chalitzah to the side acquired in the minor, and enter the Chereshes!

אמר ליה כן אמר ר' שמעון בן לקיש לא מצינו שתי יבמות אחת חולצת ואחת מתייבמת.

(j)

Answer (R. Heila citing Reish Lakish): We do not find two Yevamos [from one house], that one does Chalitzah and one does Yibum.

ומצינו שתי יבמות אחת חולצת ואחת יוצאת בגט.

(k)

Question: Do we find two Yevamos, that one does Chalitzah and one leaves with a Get?!

אמר ליה הוי ההיא דתנינן תמן מאמר לזה וחלץ לזה הראשונה צריכה גט:

(l)

Answer (R. Heila): Yes - a Mishnah teaches that if he gave a Ma'amar to this one and did Chalitzah to this one, the first needs a Get.

2)

ONE MARRIED TO A PIKACHAS AND A CHERESHES (Yerushalmi Perek 13 Halachah 9 Daf 74b)

מתני' פיקחת וחרשת ביאת הפיקחת פוטרת את החרשת אין ביאת החרשת פוטרת את הפיקחת:

(a)

(Mishnah): If a Pikachas (healthy woman) and a Chereshes [fell to Yibum], Bi'ah (Yibum) of the Pikachas exempts the Chereshes, but Bi'ah of the Chereshes does not exempt the Pikachas.

גמ' פיקחת וחרשת ביאת הפיקחת פוטרת את החרשת אין ביאת החרשת פוטרת את הפיקחת אלא פוסלת את הפיקחת:

(b)

(Gemara): If a Pikachas and a Chereshes [fell to Yibum], Bi'ah of the Pikachas exempts the Chereshes, but Bi'ah of the Chereshes does not exempt the Pikachas, rather, it disqualifies the Pikachas.

3)

ONE MARRIED TO AN ADULT AND A MINOR (Yerushalmi Perek 13 Halachah 10 Daf 74b)

מתני' גדולה וקטנה ביאת הגדולה פוטרת את הקטנה ואין ביאת הקטנה פוטרת את הגדולה:

(a)

(Mishnah): If an adult and an [orphaned] minor [fell to Yibum], Bi'ah of the adult exempts the minor, but Bi'ah of the minor does not exempt the adult.

גמ' גדולה וקטנה ביאת גדולה פוטרת את הקטנה. אין ביאת הקטנה פוטרת את הגדולה אלא פוסלת את הגדול':

(b)

(Gemara): If an adult and a minor [fell to Yibum], Bi'ah of the adult exempts the minor, but Bi'ah of the minor does not exempt the adult, rather, it disqualifies the adult.