1)

SISTERS WHO FELL TO YIBUM (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 15b)

מתני' ארבעה אחין שנים מהן נשואין שתי אחיות ומתו הנשואין את האחיות הרי אילו חולצות ולא מתייבמות ואם קדמו וכנסו יוציאו

(a)

(Mishnah): If two of four brothers were married to sisters, and these two died, the widows do Chalitzah, and not Yibum. If they did Yibum, they must be divorced;

ר' לעזר אומר בית שמאי אומרים יקיימו ובית הלל אומרים יוציאו:

(b)

R. Eliezer says, Beis Shamai allow them to stay married. Beis Hillel say that they must be divorced.

גמ' אילו ארבעה אחין שנים מהן נשואין שתי נכריות שמא אינן מתייבמות.

(c)

(Gemara) Question: If two of four brothers were married to strangers, do [the widows] not do Yibum? (Why is it different if they were married to sisters?)

שנייה היא הכא שיש בו איסור אחיות.

(d)

Answer: Here is different, for there is an Isur of sisters (Achos Zekukaso).

מעתה לא יהו צריכות הימינו חליצה.

(e)

Question: If so, they should not need Chalitzah!

אמר רבי מתניה על ידי זיקה ואין בו איסור אחיות ברורות

(f)

Answer (R. Masniyah): The Isur is through Zikah. The Isur of sisters (Achos Zekukaso) is not so clear (strong enough to exempt without Chalitzah).

תמן תנינן [דף טז עמוד א] שומרת יבם שקידש אחיו את אחותה משום רבי יודה בן בתירה אמרו אומרים לו המתן עד שיעשה מעשה.

(g)

(Mishnah): A Shomeres Yavam, if [a Yavam's] brother (Levi) was Mekadesh her sister - in the name of R. Yehudah ben Beseira, they said that we tell [Levi] to wait until [his brother] does an action (Yibum or Chalitzah);

חלצו אחים או כנסו יכנוס מתה היבמה יכנוס מת היבם מוציא את אשתו בגט ואת אשת אחיו בחליצה.

1.

If [one of] the brothers did Chalitzah or married her (did Yibum, Levi) may marry [his Arusah]. If the Yevamah died, he may marry [his Arusah]. If the Yavam died, he divorces his wife with a Get and does Chalitzah to his brother's wife.

לא אמר אלא מתה יבמתו מותר באשתו. אבל מתה אשתו אסור ביבמתו.

(h)

Limitation: It says only that if his Yevamah died, he is permitted to his wife (Arusah), but if his wife died, he is forbidden to his Yevamah.

אמר רבי יוחנן זו דברי ר' לעזר. אבל דברי חכמים מתה יבמתו מותר באשתו מתה אשתו מותר ביבמתו

(i)

(R. Yochanan): These are R. Lazar's words, but Chachamim say that if his Yevamah died, he is permitted to his wife. If his wife died, he is permitted to his Yevamah.

דברי חכמים כל דבר שהוא בא מחמת הגורם בטל הגורם בטל האיסור.

(j)

Chachamim say that any matter [Isur] that comes due to a cause (the Yevamah was forbidden to Levi due to her sister's Kidushin), when the cause is Batel, the Isur is Batel.

ודרבי לעזר אפילו בטל הגורם האיסור במקומו

1.

R. Lazar holds that even when the cause is Batel, the Isur is in its place.

רבי יוסי בי רבי חנינה בעא קומי רבי יוחנן הכא את אמר מתה יבמתו מותר באשתו מתה אשתו מותר ביבמתו והכא את אמר אכין.

(k)

Question (R. Yosi bei R. Chaninah, to R. Yochanan): Here you say that if his Yevamah died, he is permitted to his wife. If his wife died, he is permitted to his Yevamah, and here (in our Mishnah) you say so?! (After a brother does Chalitzah to one, the other is no longer Achos Zekukaso. The cause is Batel, so the Isur to do Yibum with the other should be Batel!)

אמר ליה איני יודע טעם אחיות מה הן.

1.

R. Yochanan: I do not know the reason for [Chachamim in that Mishnah of] sisters. (Since the Yevamah was forbidden, why is she permitted afterwards?)

אמר רבי זעורה אמר רבי חייא בשם רבי יוחנן איני יודע טעם אחיות מה הן.

2.

Support (R. Ze'orah citing R. Chiyah citing R. Yochanan): I do not know the reason for [that Mishnah of] sisters.

ר' בא ר' חייא בשם רבי יוחנן איני יודע טעם אחיות יבמות מה הן.

3.

(R. Ba citing R. Chiyah citing R. Yochanan): I do not know the reason for [our Mishnah of] sisters who are Yevamos. (The one who fell to Yibum first was initially permitted. She should return to be permitted!)

רבי הילא רבי יסא בשם רבי יוחנן לא דומה איסור אחיות יבמות. לאיסור אחיות שאינן יבמות.

(l)

Answer #1 (R. Heila citing R. Yosah citing R. Yochanan): The Isur of sisters who are Yevamos is unlike the Isur of sisters who are not Yevamos.

אמר ר' ירמיה תיפתר שנפל הבית על שניהן כאחת.

(m)

Answer #2 (R. Yirmeyah) The case is, the house fell on both [brothers, and they died] at once. (Neither Yevamah was initially permitted.)

רבי יוסה בעי אם בשנפל הבית על שניהן כאחת בדא אמר רבי יוחנן איני יודע טעם אחיות יבמות מהו. אלא בשמתו זה אחר זה

(n)

Objection (R. Yosah): If the house fell on both of them at once, would R. Yochanan say 'I do not know the reason for sisters who are Yevamos'?! Rather, they died one after the other.

הוון בעיי מימר [דף טז עמוד ב] מה צריכה לרבי יוחנן מתה השנייה למה אינו מותר בראשונה. אבל אם מתה הראשונה יהא אסור בשנייה.

(o)

Suggestion: They wanted to say that R. Yochanan asked, if the second died, why is he not permitted to the first? However, if the first died, [he understands why] he is forbidden to the second (she was forbidden when she first fell).

אמר רבי יודה היא דא היא דא. צריכה ליה. ולית זיקה כלום

(p)

Rebuttal (R. Yehudah): Both of these are the same. He asked about both of these. Zikah is nothing (i.e. it is not strong enough to forbid even after one of the Yevamos died. Only if when she fell she was forbidden due to a strong Isur, she is forbidden forever);

אילו שלשה אחין שנים מאב ולא מאם. שנים מאם ולא מאב מת בנו של אב תחילה. לא הספיק השני להחליץ ולייבם עד שמת ונפלה לפני אחיו מאמו שמא אינו מותר בה

1.

Source: If there are three brothers - two (Reuven and Levi) are paternal, but not maternal, brothers, and two (Levi and David) are maternal, but not paternal, brothers, and Reuven died, and before Levi could do Chalitzah or Yibum, he died, and she 'fell' to his maternal brother (David), is she not permitted to him?! (Chalitzah and Yibum do not apply, for there are no living paternal brothers.)

(אין מאמר) [צ"ל א"ת - קרבן העדה] זיקה כלום יהא אסור בה משום אשת אחיו מאמו

i.

If you will say that Zikah is something (an Isur remains even after Zikah is Batel), he should be forbidden to her, due to his maternal brother (when she was Zekukah to Levi, it is as if she was married to him! Rather, Zikah is nothing after death.)

2)

TZAROS OF SISTERS WHO FELL TO YIBUM (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 16b)

מהו שיהא לה צרה.

(a)

Question: [If two sisters fell to Yibum from two brothers,] what is the law if [one of them] has a Tzarah? (Zikah suffices to forbid the sisters. Does it forbid the Tzarah?)

רבי הילא בשם רבי אבינא קל וחומר מה אם אחות חלוצתו כשיהא מדבריהם נתנו לה חכמים צרה. כאן שיש כאן איסור אחיות לא כל שכן.

(b)

Answer (R. Heila): A Kal v'Chomer teaches [that it forbids]. Achos Chalutzaso, which is mid'Rabanan, Chachamim gave to her an [Isur on her] Tzarah. Here that there is an Isur of sisters (Achos Zekukaso), all the more so! (This connotes that Zikah is mid'Oraisa; however, according to PNEI MOSHE there is no proof.)

בתו פשיטא לך שיהא לה צרה.

(c)

His daughter - obviously, she has a Tzarah. (OHR SOMAYACH Kuntres Zikah 15 - if one of the sisters was Ervah to a Yavam, it is as if she did not fall, so he may do Yibum with her sister. Similarly, if a Tzarah of a sister was the Yavam's daughter (or another Ervah), that sister is like Tzaras Ervah, and it is as if she did not fall, so the other sister may do Yibum.)

רבי בון בר חייה בשם רבי אבינא תני תמן חלצו הצרות נפטרו האחיות חלצו אחיות לא נפטרו הצרות.

(d)

(R. Bun bar Chiyah citing R. Avina): It was taught there that if the Tzaros [of the sisters] did Chalitzah, the sisters are exempted. If the sisters did Chalitzah, the Tzaros are not exempted. (Since the sisters were forbidden to do Yibum, their Chalitzah is Pasul.)

[דף יז עמוד א] וכמה דאת אמר חלצו צרות נפטרו אחיות. ודכוותה אפילו חלצו אחיות יפטרו צרות.

(e)

Question: Just like you say that if the Tzaros did Chalitzah, the sisters are exempted (even though the Tzaros may not do Yibum, for since the sisters are forbidden, they are like Ervah, so the Tzaros are like Tzaras Ervah), you should similarly say that if the sister did Chalitzah, the Tzaros are exempted!

אלא כרבי יוחנן בן נורי.

(f)

Answer #1: This is like R. Yochanan ben Nuri;

דרבי יוחנן בן נורי אומר בואו ונתקן שיהו צרות חולצות ולא מתייבמות.

1.

R. Yochanan ben Nuri: Let us enact that the Tzaros do Chalitzah, and not Yibum!

והתקינו. לא כן תני לא הספיקו להתקין עד שנטרפה השעה

(g)

Objection: Was this enacted?! Was it not taught that they were unable to enact before the opportunity was lost?!

אלא כבית שמאי דב"ש מתירין את הצרות לאחין.

(h)

Answer #2: It is like Beis Shamai. Beis Shamai permit the Tzaros to the brothers.

אמר רבי פינחס קומי ר' יוסי אין כבית שמאי (אלא אפילו חלצו הצרות לא נפטרו אחיות) [צ"ל אפילו חלצו האחיות יפטרו הצרות - קרבן העדה]

(i)

Question (R. Pinchas, to R. Yosi): If it is like Beis Shamai, even if the sisters did Chalitzah, the Tzaros should be exempted (since they hold that if the sisters did Yibum, they remain married. It is as if they are proper to do Yibum!)

ותנינן רבי לעזר אמר משום בית שמאי אומרים יקיימו ובית הלל אומרים יוציאו.

1.

(Mishnah - R. Lazar): Beis Shamai say, if they did Yibum, they keep [their wives]. Beis Hillel say, they divorce them.

הוי תרין תנאין אינון על דבית שמאי. חד אמר חלצו (צרות נפטרו אחיות. וחרנה אמר חלצו צרות לא נפטרו אחיות) [צ"ל אחיות נפטרו צרות וחרנה אמר חלצו אחיות לא נפטרו צרות - קרבן העדה]

(j)

Answer: Two Tana'im argue about Beis Shamai's opinion. One says that if the sisters did Chalitzah, the Tzaros are exempted. The other says that the sisters did Chalitzah, the Tzaros are not exempted.