1)

INTIMIDATING THE WITNESSES

היכי אמרי' להו אמר רב יהודה הכי אמרינן להו (משלי כה) נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר אמר (ליה) רבא יכלי למימר שב שני הוה כפנא ואבבא אומנא לא חליף אלא אמר רבא אמרינן להו (משלי כה) מפץ וחרב וחץ שנון איש עונה ברעהו עד שקר אמר <ליה> רב אשי יכלי למימר שב שני הוה מותנא ואיניש בלא שניה לא שכיב אלא אמר רב אשי אמר לי נתן בר מר זוטרא אמרינן להו סהדי שקרי אאוגרייהו זילי דכתיב (מלכים א כא) והושיבו שנים אנשים בני בליעל נגדו ויעידוהו לאמר ברכת אלהים ומלך
Translation: (The Mishnah taught that we intimidate the witnesses.) How do we say this to them? Rav Yehuda said: This is what we say to them - "Clouds and wind and rain - there is none; a man boasts of a false gift" (Mishlei 25:14). Rava said to him: They can say, "It was a Shevi'is year, there was famine, and a craftsman does not pass by" (meaning: due to the conditions, no workers were traveling). Rather, Rava said: We say to them, "A club, and a sword, and a sharp arrow - is a man who answers falsely against his fellow" (Mishlei 25:18). Rav Ashi said to him: They can say - it was a Shevi'is year, there was plague, and a person without a second year of life does not die (meaning: everyone dies eventually). Rather, Rav Ashi said: Noson bar Mar Zutra said to me: We say to them, "False witnesses are cheap to hire", as it is written: And they placed two men, wicked men, opposite him, and they testified against him saying: 'You cursed Elokim and the king'" (Melachim I 21:10).
(a)

What is the purpose of intimidating the witnesses?

1.

Iyun Yaakov: Even though any money wrongfully awarded can be recovered, the false witnesses would still have violated a prohibition. Therefore, we intimidate them to prevent them from transgressing.

(b)

How is the lack of rain despite the rainclouds a suitable punishment for false testimony?

1.

Tapuchei Zahav: This is a form of 'measure for measure'. A false witness creates the illusion of truth - something that appears real but is ultimately a lie. Likewise, dark clouds suggest rain is coming, but none falls. The sky "testifies" falsely, just as the witness did.

(c)

Why does Rava's Pasuk in Mishlei mention three things - a club, a sword and a sharp arrow?

1.

Vilna Gaon on Mishlei: These three weapons represent varying degrees of punishment for false speech, reflecting the severity of the lie. The club (Meifetz), is the harshest, capable of smashing stone, symbolizing the most severe form of death. The sword is less severe, and the arrow represents the lightest form of punishment. The Gemara in Shevuos 31a discusses three cases of false testimony. The most serious is when someone testifies falsely to extract money, deserving the harshest punishment - the club. A less severe case is when a student, relying on his Rav's assurance of honesty, testifies to something he did not witness. Though well-intentioned, it is still false testimony and punished by the sword. The lightest case is when one witness has already testified, and a second person falsely joins him to complete the pair. This too is falsehood and is punished, though more lightly - symbolized by the arrow.

2)

WHY WE DO NOT DEFEND A MEISIS

אמר רבי שמואל בר נחמן אמר רבי יונתן מניין שאין טוענין למסית מנחש הקדמוני דא"ר שמלאי הרבה טענות היה לו לנחש לטעון ולא טען ומפני מה לא טען לו הקב"ה לפי שלא טען הוא מאי הוה ליה למימר דברי הרב ודברי תלמיד דברי מי שומעין דברי הרב שומעין אמר חזקיה מניין שכל המוסיף גורע שנאמר (בראשית ג) אמר אלהים לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו רב משרשיא אמר מהכא (שמות כה) אמתים וחצי ארכו רב אשי אמר (שמות כו) עשתי עשרה יריעות
Translation: R. Shmuel bar Nachmani said in the name of R. Yonasan: From where do we learn that we do not argue in defense of the MeIsis (one who incites to idolatry)? From the case of the primordial serpent. For R. Simlai said: The serpent had many arguments it could have presented, yet it did not present them. And why did HaKadosh Baruch Hu not argue them on its behalf? Because it did not claim them itself. What could it have said? The words of the master and the words of the student - whose words should one obey? The words of the master should be obeyed. Chizkiyah said: From where is it learned that whoever adds, subtracts? As it is said in Bereishis (3:3) "Elokim said: You shall not eat from it and you shall not touch it" (Chava added a restriction Hash-m never commanded. The serpent pushed her until she touched it and she saw that she had not died. At that point, the serpent said that just as touching it will not cause you to die; so too eating from it.) Rav Mesharshiya said: From here (Shemos 25:10) "Its length shall be two and a half Amos". Rav Ashi said: From here (Shemos 26:7) "Eleven curtains".
(a)

What is unique about one who incites to idolatry that we do not argue in his defense?

1.

Iyun Yaakov: For all other sins, Beis Din argues on behalf of the accused, as he may not be knowledgeable or sharp enough to defend himself. But one who incites others to idolatry is, by his very nature, crafty and calculated, and certainly capable of defending himself. Therefore, the court does not argue in his defense.

(b)

Since Chava was the one that added to Hash-m's command by saying that they were forbidden from touching it, why was she convinced afterwards that therefore one could also eat it and not die?

1.

Toras Chaim: The original command not to eat was in fact only given to Adam. It was Adam who added that Hash-m had also commanded not to touch it.

(c)

How does Rav Meharshiya bring proof from the Pasuk of "Its length shall be two and a half Amos"?

1.

Rashi: The word for 'two Amos' is written אמתים. If one would remove just one letter - the Alef, it would spell out the word 200. It is one letter added to the word that reduces it from 200 to 2.

2.

Maharsha, Vilna Gaon (Kol Eliyahu 73), Toras Chaim, Rashash: The phrase 'and a half' is spelled 'וחצי'. If one would remove the letter Vav, the entire phrase would mean 'two Amos are half its length', so that its full length is four Amos. So the extra letter Vav reduced its size from four to 2.5 Amos.

(d)

And what is Rav Ashi's proof?

1.

Yad Ramah: The words for twelve are שתי עשרה. In the Pasuk, the phrase used is עשתי עשרה which means eleven. So just one extra letter ('Ayin') reduces it from twelve to eleven.