1)

RUSES TO PRETEND TO VOW (Yerushalmi Perek 2 Halachah 5 Daf 7b)

מתני' נדר בחרם ואמר לא נדרתי אלא בחרמו של ים נדר בקרבן ואמר לא נדרתי אלא בקרבנות מלכים

(a)

(Mishnah): If he vowed with 'Cherem', and said later that he meant a fishing net (it is also called Cherem), or he vowed with 'Korban', and said that he meant a Korban (gift) given to kings...

הרי עצמי קרבן ואמר לא נדרתי אלא בעצם שהינחתי לי להיות נודר בו

1.

'Atzmi (I am like a) Korban', and he said 'I vowed only about a bone (Etzem) that I set aside to vow with it' (that it should sound like a vow, but really, it is not a vow)...

קונם אשתי נהנית לי ואמר לא נדרתי אלא מאשתי הראשונה שגירשתי

2.

Konam that my wife may not benefit from me, and he said 'I vowed only about my first wife that I divorced her'...

על כולן אין נשאלין עליהן ואם נשאלו עונשין ומחמירין עליהן דברי ר"מ

(b)

About all of these, one need not ask [a Chacham to permit them]. If he asks, we punish him and are stringent upon him. R. Meir says so;

וחכמים אומרים פותחין להן פתח ממקום אחר ומלמדין אותן כדי שלא ינהגו קלות ראש בנדרים:

(c)

Chachamim say, we find a different Pesach for him, and teach him not to take Nedarim lightly.

גמ' חד בר נש נדר באילין מילייא אתא לגבי רבי מאיר ושלחיה גבי רבי יודה אמר ליה אודעיה דאתית לגביי ושלחתיך לגביה.

(d)

(Gemara): One man vowed with these matters. He came to R. Meir, and he sent him to R. Yehudah, and told him 'tell him that you came to me, and I sent you to him.

אתא לגבי רבי יודה ושלחיה לגביה ר' יוסי א"ל הודעיה דשלחך ר' מאיר לגביי ושלחתיך לגביה

(e)

He came to R. Yehudah, and he sent him to R. Yosi, and told him 'tell him that R. Meir sent you to me, and I sent you to him.

אתא לגביה רבי יוסי א"ל אין לית קדמאה מישרי לך לית חורן מישרי לך

(f)

He came to R. Yosi. He said 'if the first (R. Meir) does not permit you, the latter Chachamim will not permit you.

דאית ליה אם נשאלו עונשין אותן ומחמירין עליהן.

1.

[R. Meir] holds that if he asks, we punish him and apply stringencies to him. (This is why he burdened him to go to R. Yehudah (OHR HA'YASHAR. These Chachamim lived in different cities - ALEI TAMAR.)

חזר ואתא קומי רבי מאיר א"ל הויתה ידע דהוא כן למה לא אמרת לי בדקמיתא

(g)

He returned to R. Meir, and said 'you knew that it is so. Why didn't you tell me at the beginning?'

אמר ליה חמיתך מיקל וחמרית עלך:

1.

R. Meir: I saw that you are lenient [about Nedarim], so I was stringent on you.

הדרן עלך פרק אלו נדרים מותרין
HADRAN ALACH PEREK ELU NEDARIM MUTARIN