NEDARIM 82 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

RAN DH Kulah Pirkin R. Yosi Hi (cont.)

ר"ן ד"ה כוליה פירקין ר' יוסי היא (המשך)

כולהו סתמי דהאי פירקא ר' יוסי קתני להו,

(a)

Explanation: All the Stam Mishnayos of our Perek, R. Yehudah taught them;

דכיון דקתני ר' יוסי אומר אין אלו נדרי עינוי נפש ואיהו גופיה אמר אלו הן נדרי ענוי נפש למה לי למיתנא תו הרי זה יפר דברי ר' יוסי

1.

Source - Question: Since it taught that R. Yosi said that these are not Nidrei Inuy Nefesh, and he himself said "these are Nidrei Inuy Nefesh", why must the Mishnah teach further "he may annul. R. Yosi said so"?

אלא לאשמועינן דכוליה פרקין ר' יוסי היא

(b)

Answer: This is to teach that our entire Perek is R. Yosi;

ואכתי לרבנן תבעי לך דדלמא תשמיש עינוי נפש הוא ומפר בין לעצמו בין לאחרים.

1.

We can still ask according to Rabanan. Perhaps [refraining from] Bi'ah is Inuy Nefesh, and he can annul both for himself and for others.

2)

RAN DH ul'Inyan Halachah [TRANSLATION: Regarding the Halachah.]

ר"ן ד"ה ולענין הלכה

(SUMMARY: The Ran rules stringency, for the question was not resolved.)

כיון דבעיין לא אפשיטא נקטינן לחומרא ואינו מפר אלא משום דברים שבינו לבינה

(a)

Ruling: Since the question was not resolved, we are stringent, and he may annul only due to matters between him and her.

ואיכא מ"ד דנהי דלא אפשיטא הכא אפ"ה אפשיטא לה ממימריה דשמואל דאמר בסמוך אבל הנאת פלוני עלי מפר

(b)

Alternate opinion: Some say that granted, it was not resolved here, but it is resolved from Shmuel's teaching brought below "but if she said 'Hana'ah from Ploni is forbidden to me', he can annul."

ואי מהא לא אריא דכי קאמר מפר דברים שיש בהן ענוי נפש קאמר ואכתי מצינן למימר דתשמיש המטה אין בו עינוי.

(c)

Rebuttal: This is no proof. [Shmuel] said that he can annul matters of Inuy Nefesh [that she forbade to herself from Ploni]. We can still say that Inuy does not apply to [refraining from] Bi'ah!

3)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה אמר שמואל משמיה דלוי כל נדרים בעל מפר לאשתו

(a)

Gemara: Shmuel said in the name of Levi, a husband can annul all vows of his wife.

והוא דהוו נדרי ענוי נפש.

1.

Explanation: This is if they are Nidrei Inuy Nefesh.

ר"ן ד"ה חוץ מהנאתי על פלוני

(b)

Gemara: Except for 'benefit from me is forbidden to Ploni.'

דהא לא הוי לה עינוי נפש.

1.

Explanation: This is not Inuy Nefesh for her.

ר"ן ד"ה אבל הנאת פלוני עלי מפר

(c)

Gemara: However, if she said 'Hana'ah from Ploni is forbidden to me', he can annul.

דכיון דאית בה עינוי נפש אף על פי שלא נדרה אלא מאחר יפר.

1.

Explanation: Since there is Inuy Nefesh, even though she vowed only from someone else, he can annul.

ר"ן ד"ה יביא ממדינה אחרת

(d)

Gemara: He brings from another state.

אבל פירות אותה מדינה מיתסרי עלה ואינו יכול להפר וכ"ש באומרת הנאת פלוני עלי שאינו יכול להפר.

1.

Explanation: However, Peros of that state are forbidden to her, and he cannot annul, and all the more so when she says 'Hana'ah from Ploni is Alai', he cannot annul.

4)

RAN DH deka'Amrah she'Tavi Atah [TRANSLATION: She said, that you will bring.]

ר"ן ד"ה דקאמרה שתביא אתה

(SUMMARY: The Ran explains how this answers the question against Shmuel.)

כגון דקאמרה פירות מדינה זו עלי אם תביאם אתה אבל כשיביאם אחר לא אסרם (הגהות ישנות) עליה

(a)

Explanation: The case is, she said "Peros of this country are forbidden to me if you will bring them", but if someone else will bring them, she did not forbid them to herself;

וכיון דיש לה תקנה באותן פירות של אותה מדינה ע"י אחר לא דמי להנאת פלוני עלי דלית לה תקנה ליהנות מאותו פלוני

1.

Since she has a solution [to benefit from] Peros of that country through another, this is unlike "Hana'ah from Ploni is Alai". There, she has no solution to benefit from Ploni.

וכ"ת א"כ הוה ליה למיתני יביא לה אחר מפירות אותה מדינה

(b)

Question: If so, [our Mishnah] should have taught that another brings to her Peros of that country!

איכא למימר דמש"ה קתני יביא לה ממדינ' אחר' משום שאם לא היתה לה תקנה ע"י בעל אע"ג דאית לה תקנתא ע"י אחר מפר

(c)

Answer: It taught that he brings to her Peros of a different country, because if she did not have a solution through her husband, even though she has a solution through another, he could annul;

דהא רישא דאמרה קונם פירות עולם עלי דקתני הרי זה יפר באמרה שתביא אתה מתוקמא דומיא דסיפא

1.

Source: In the Reisha, she said "all Peros are forbidden to me", and it teaches that he can annul, we establish this when she said "that you will bring", just like the Seifa;

ואפ"ה אע"ג דאית לה תקנתא ע"י אחר כיון דלית לה תקנתא ע"י בעל קתני הרי זה יפר משום דה"ל כאומרת הנאת פלוני עלי

2.

Even though she has a solution through another, since she has no solution through her husband, it taught that he can annul, for this is like one who says "Hana'ah from Ploni is Alai";

ומש"ה קתני סיפא יביא לה ממדינה אחרת לומר דטעמא דמצי מפר ברישא ליתיה בסיפא

3.

Therefore, the Seifa taught that he brings to her from a different country, to teach that the reason he can annul in the Reisha, it does not apply in the Seifa;

דאילו רישא משום דלית לה תקנה ע"י בעל מצי מפר אבל בסיפא כיון דאית לה תקנה ע"י בעל לא יפר.

i.

In the Reisha, because she has no solution through her husband, he can annul. In the Seifa, because she has a solution through her husband, he cannot annul.

5)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה תא שמע מסיפא וכו' ה"נ דאמרה ליה שתביא אתה

(a)

Gemara: Come and learn from the Seifa... Here also, the case is, she said 'if you bring them.'

מש"ה כיון דאפשר לה לאתהנויי מפירות ההוא חנווני גופיה ע"י אחר ואיהו נמי מצי מייתי לה מדוכתא אחרינא אין יכול להפר.

1.

Explanation: Therefore, since she can benefit from Peros of that grocer himself via another, and [her husband] himself can bring to her from elsewhere, he cannot annul.

ר"ן ד"ה ואי אמרת דאמרה ליה שתביא אתה אמאי יפר

(b)

Gemara: And if you will say that she said 'if you bring them', why can he annul?

הא מצי לאתהנויי מההוא חנווני ע"י אחר

1.

Explanation: She can benefit from that grocer through someone else.

6)

RAN DH Ela mid'Seifa... [TRANSLATION: Rather, since in the Seifa she brings, also in the Reisha she brings.]

ר"ן ד"ה אלא מדסיפא דקא מייתא היא הוי רישא נמי דקא מייתא היא

(SUMMARY: The Ran explains three versions of our Gemara based on the same reasoning.)

כך היא עיקר הגירסא וה"פ מדסיפא דקתני הרי זה יפר מתוקמא ע"כ שאסרה עליה פירותיו אפי' היכא דקמייתא היא

(a)

Version #1: This is the primary text. It means as follows. Since the Seifa, which taught "he can annul", you are forced to establish it when she forbade his (the grocer's) Peros even if she brings them...

דאי לא אסרינהו עילוה אלא היכא דקמייתי להו בעל אמאי יפר אלא ודאי בכל ענין אסרה על עצמה

1.

If she forbade them to herself only when her husband brings them, why can he annul? Rather, surely she forbade to herself in every case;

רישא נמי דקתני פירות חנווני זה עלי אין יכול להפר בההוא גוונא נמי מתוקמא ואפ"ה קתני אין יכול להפר

2.

Also in the Reisha, which taught "Peros of this grocer are Alai", he cannot annul, is established in the same case. And even so, it teaches that he cannot annul;

דהא ליכא מידי בין רישא לסיפא אלא דברישא מיירי שלא היתה פרנסתו ממנו בלבד וסיפא קתני אם לא היתה פרנסתו אלא ממנו

i.

The only difference between the Reisha and Seifa is that the Reisha discusses when his provisions were not only from him (that grocer), and the Seifa teaches "if his provisions were only from him."

ואיכא נסחי דגרסי אלא מדסיפא דלא מייתי בעל הוי רישא דקא מייתא היא והכל הולך לטעם אחד

(b)

Version #2: Some texts say "rather, since in the Seifa the husband does not bring, the Reisha is when she brings. It is all the same reasoning. (This is our text - PF);

דה"ק מדסיפא ע"כ מיירי דמתסרא אע"ג דלא מייתי להו להנהו פירות בעל רישא נמי מיירי בההוא גוונא גופיה

1.

It means as follows. Since the Seifa, you are forced to say that it discusses when she is forbidden even if her husband does not bring those Peros, also the Reisha discusses this very case;

דאע"ג דמייתי להו היא גופה מתסרו עלה

2.

Even though she herself brings them, they are forbidden to her.

ואיכא תו נסחי אחרינא דגרסי מדסיפא דקא מייתי בעל הוי רישא דקא מייתי איהי

(c)

Version #3: Another text says "since in the Seifa the husband brings, in the Reisha she brings.

וה"פ מדסיפא ע"כ בשאי אפשר לה ליהנות מאותן פירות אלא ע"י בעל כגון שאין החנווני רוצה להקיפה ע"י אחר אלא לו

(d)

Explanation: Since in the Seifa you are forced to say that she can benefit from the Peros only through the husband, e.g. the grocer is unwilling to give to her on credit through anyone else, except for him (her husband)...

ובכה"ג אי אפשר לה ליהנות מן הפירות אלא אם תעבור על נדרה

1.

In such a case she can benefit from the Peros only through transgressing her vow;

וע"כ לדידך דמוקמת ליה בדאמרה ליה שתביא אתה בכי ה"ג עסקינן דאי לא אמאי יפר רישא נמי דקא מייתא איהי

2.

You, who established it when she said "that you bring", you are forced to say that we discuss such a case. If not, why may he annul?! Also the Reisha is [even] when she brings.

דרישא נמי ע"כ דומיא דסיפא היא בשאי אפשר לה ליהנות אלא באיסור כגון שנדרה הנאת פירותיו ואפי' תקנם היא בעצמה

i.

Also the Reisha, you are forced to say that it is like the Seifa, when she can benefit only through Isur, e.g. she vowed Hana'ah from the Peros, even if she herself will buy them.

וכל הנסחאות עולות לטעם אחד אלא דנסחא קמייתא מיחוורא טפי.

(e)

Conclusion: All the texts are based on the same reasoning, but the first text is clearest.

7)

RAN DH Ela Reisha Ein Yachol Lehafer... [TRANSLATION: Rather, in the Reisha he cannot annul, and she brings.]

ר"ן ד"ה אלא רישא אין יכול להפר ודקמייתא היא

(SUMMARY: The Ran explains why we established the entire Perek like R. Yosi, and the results of this.)

כלומר אין ודאי קושטא קאמרת דרישא מיתוקמא בשאסרה עליה פירותיו של אותו חנווני אפי' כשתביאם היא

(a)

Explanation: Yes, surely you are correct. The Reisha is established when she forbade to herself that grocer's Peros even when she brings them;

ומיהו לא קשיא לשמואל דמתני' כולה ר' יוסי היא ולר' יוסי אין הכי נמי דאינו יכול להפר משום נדרי עינוי נפש

1.

However, this is not difficult for Shmuel, for our entire Mishnah is R. Yosi, and according to R. Yosi, indeed, he cannot annul due to Nidrei Inuy Nefesh;

ושמואל דאמר מפר סתמא ואפילו משום עינוי נפש משמע כרבנן ס"ל,

2.

Shmuel, who said Stam that he can annul, and this connotes even due to Nidrei Inuy Nefesh, holds like Rabanan.

82b----------------------------------------82b

והאי דאצטריך למימר הכא דאמר רב הונא כוליה פירקא רבי יוסי היא

(b)

Implied question: Why did we need to say here that Rav Huna said that the entire Perek is R. Yosi?

לאו משום הא מתניתין גופא דבהא הא מסיים בה דברי ר' יוסי

1.

This is not due to our Mishnah itself, for it concludes "these are R. Yosi's words"!

אלא משום דחש הש"ס דילמא הוה פריך ליה מאידך מתניתין דקתני קונם שאני נהנית לבריות אינו יכול להפר

(c)

Answer: Rather, it is because the Gemara was concerned lest he ask from the other Mishnah, which taught 'if she said "Konam that I benefit from people", he cannot annul';

וסתמא קתני ולא מפרש בה דברי ר' יוסי להכי הקדים ואמר ליה דכולה פרקין ר' יוסי היא וליכא למיפרך מינה כלל דשמואל דאמר כרבנן

1.

This was taught Stam, and it does not specify "the words of R. Yosi." Therefore, he preceded and said that the entire Perek is R. Yosi, so one cannot ask from it at all against Shmuel, who taught like Rabanan.

והאי דאיצטרכינן נמי לאורוכי ולמימר ומאי אין יכול להפר משום נדרי עינוי נפש אבל מפר משום דברי' שבינו לבינה

(d)

Implied question: Why did we need to elaborate and say "what does it mean 'he cannot annul'? [He cannot annul] due to Nidrei Inuy Nefesh, but he can annul due to matters between him and her"?

אע"ג דלפרוקה לשמואל לא הוה מצטריך לן אלא למימר דהא מני ר' יוסי היא ושמואל דאמר כרבנן

1.

In order to answer for Shmuel, we needed to say only "this is like R. Yosi. Shmuel taught like Rabanan"!

היינו טעמא משום דאם איתא דלר' יוסי לא מצי מפר אפי' משום דברים שבינו לבינה ליכא למימר דליהוי לרבנן נדר שיש בו עינוי נפש

(e)

Answer: It is because if R. Yosi holds that he cannot annul even due to matters between him and her, we cannot say that according to Rabanan it is a Neder of Inuy Nefesh;

1.

Note: I do not understand this. Above, (81a), the Gemara said that R. Yosi told Rabanan, I hold that they are not even matters between them. You say that they are vows of affliction... (PF)

דהא ארחץ ולא ארחץ דלרבנן הוי עינוי נפש לרבי יוסי הוי דברים שבינו לבינה

2.

Source: "I will bathe" or "I will not bathe" is Inuy Nefesh according to Rabanan, and according to R. Yosi it is matters between him and her;

משום הכי אמרי' דלר' יוסי נמי דברים שבינו לבינה הויין הלכך שפיר מצינן למימר דלרבנן מפר משום ענוי נפש.

i.

Therefore, we say that also according to R. Yosi it is matters between him and her, therefore we can say that according to Rabanan, he can annul due to Inuy Nefesh.

8)

RAN DH v'Kivan d'Asikna [TRANSLATION: And since we conclude.]

ר"ן ד"ה וכיון דאסיקנא

(SUMMARY: The Ran rules like Rabanan.)

דשמואל דאמר כרבנן נקטינן כותייהו

(a)

Opinion #1: [Since we conclude that] Shmuel taught like Rabanan, we hold like them.

ואע"ג דכולה פרקין רבי יוסי היא

(b)

Implied question: Our entire Perek is like R. Yosi!

לאו סתמי נינהו דכיון דקתני תנא דברי ר' יוסי יתירא הוה ליה כאילו תנן בהדיא בכולהו מתניתין אמר ר' יוסי

(c)

Answer: These are not Stam Mishnayos. Since it says "these are the words of R. Yosi" an extra time, it is as if it taught in every Mishnah [in our Perek] "R. Yosi said."

וכן דעת הרמב"ן ז"ל וכבר כתבתי זה למעלה /נדרים/ (דף פא)

(d)

Support: Also the Ramban holds like this. I already wrote this above (81a DH Ela).

אבל אחרים אומרים דלמסקנא שמואל כר' יוסי מתוקמא

(e)

Opinion #2: Others say that in the conclusion, we establish Shmuel like R. Yosi;

והכי קאמר מתני' רבי יוסי היא ומאי אין יכול להפר משום נדרי עינוי נפש אבל משום דברים שבינו לבינה מפר

1.

The Gemara means "our Mishnah is R. Yosi. 'He cannot annul' due to Nidrei Inuy Nefesh, but he can annul due to matters between him and her;

ושמואל נמי משום דברים שבינו לבינה אומר דמפר וכרבי יוסי

i.

And also Shmuel taught that he can annul due to matters between him and her, like R. Yosi!

ולא נהירא דאם כן לא הוי לן למימר מתני' ר' יוסי היא דאמר רב הונא כוליה פירקין ר' יוסי

(f)

Rebuttal: If so, we should not have said that our Mishnah is R. Yosi, for Rav Huna taught that our entire Perek is like R. Yosi...

דכיון דאמרי' דמתניתין דקתני לא יפר משום נדרי עינוי נפש קאמר ושמואל דאמר מיפר משום דברים שבינו לבינה בהכי סגי לן לפרוקה לדשמואל

1.

Since we say that our Mishnah, which taught 'he cannot annul' means due to Nidrei Inuy Nefesh, and Shmuel taught that he can annul due to matters between him and her, this suffices to answer for Shmuel;

ומאי איכפת לן תו מתניתין מני

i.

Why do we care who taught our Mishnah?!

אלא ודאי כדאמרן.

(g)

Conclusion: Rather, surely it is like we wrote (Opinion #1).

9)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה אמר רב יהודה אמר שמואל נדרה משתי ככרות

(a)

Gemara (Rav Yehudah citing Shmuel): If she vowed from two loaves...

כגון דאמרה שתי ככרות אלו עלי

1.

Explanation: E.g. she said 'these two loaves are Alai.'

ר"ן ד"ה באחת מתענה

(b)

Gemara: She is pained due to [craving for] one of them.

שהיא פת נקיה ובאחת אין מתענה שהיא פת קיבר

1.

Explanation: For it is clean bread, and she is not pained due to [the other] one, for it is coarse bread.

ר"ן ד"ה מתוך שהוא מפר למתענה

(c)

Gemara: Since he can annul due to the loaf she is pained over.

מפני שיש בה עינוי נפש

1.

Explanation: For there is in it Inuy Nefesh.

ר"ן ד"ה מפר לשאין מתענה

(d)

Gemara: He annuls [also] for the one she is not pained over.

אע"פ שאין בה עינוי נפש דכיון דשתיהן דבר אכילה מפר לשאין מתענה בגררא דמתענה

1.

Explanation: Even though there is no Inuy Nefesh, since both are foods, he can annul the one that she is not is pained over, bi'Grara (along with) the one she is pained over.

ואפי' הפר סתם כל הנדר מופר.

i.

And even if he annulled Stam, the entire Neder is annulled.

10)

RAN DH v'Rav Asi Amar... [TRANSLATION: And Rav Asi said in the name of R. Yochanan, he can annul the one that pains her, but not the one that does not pain her.]

ר"ן ד"ה ורב אסי אמר...

(SUMMARY: The Ran explains the argument of the Amora'im.)

משום דלית ליה הך גררא הלכך אפי' הפר בפירוש למתענה ואין מתענה אינו מופר לשאין מתענה

(a)

Explanation: He does not hold of this Grara. Therefore even if he explicitly annulled the one she is pained over and the one she is not pained over, there is no Hafarah for the one she is not pained over.

כך פירשו רבותי ולא ראיתי לאחד מהם בגררא דשמואל טעם למה

1.

My Rebbeyim explained like this. I did not see one of them give a reason for the Grara of Shmuel.

ונראה בעיני דשמואל ורבי יוחנן בהכי פליגי משום דקרא כתיב ואישה יפרנו

(b)

Assertion: It seems to me that Shmuel and R. Yochanan argue about this. The verse says Stam "v'Ishah Yeferenu";

ומפקינן מהאי קרא לקמן /נדרים/ (דף פז) דצריך הבעל שיפר כל הנדר דיפרנו כוליה משמע

1.

We learn from this verse below (87a) that the husband must annul the entire Neder. Yeferenu implies all of it;

ואם הפר מקצתו אפי' מה שהפר אינו מופר שכך היא עיקר הגירסא בההיא שמעתא דלקמן וכמו שנכתוב עליה בסייעתא דשמיא

i.

If he annulled part, even what he annulled is not annulled. This is the primary text in that Sugya below, like we will write about it with Hash-m's help;

משום הכי קאמר דכיון שנדרה משתי ככרות הרי כנדר אחד וא"א לו להפר לחצאין דיפרנו כתיב

2.

Therefore, he says that since she vowed from two loaves, it is like one vow, and he cannot annul half-way, for it says Yeferenu.

משום הכי מתוך שהוא צריך להפר ויכול להפר למתענה משום עינוי נפש מפר ג"כ לשאין מתענה

3.

Therefore, since he must annul, and he can annul the one she is pained over due to Inuy Nefesh, he can annul also the one she is not pained over;

דאי אמרת לא מצי מיפר נמצא שאף הפרתו למתענה אינו כלום

i.

If you would say that he cannot annul [the one she is not pained over], even his Hafarah for the one she is pained over would have no effect;

וכיון דרחמנא יהיב ליה רשותא להפר נדרים שיש בהן עינוי נפש על כרחיך מפר אף בשאין מתענה דמתענה בשאין מתענה תליא

ii.

Since the Torah gave him permission to annul Nedarim with Inuy Nefesh, you are forced to say that he can annul even the one that she is not pained over, for the one that she is pained over depends on the one that she is not pained over.

ואי אמרת לא מצי מפר איכא עינוי נפש

iii.

If you would say that he cannot annul, there is Inuy Nefesh!

ורב אסי אמר ר' יוחנן מפר למתענה ואין מפר למה שאין מתענה

(c)

Explanation: And Rav Asi said in the name of R. Yochanan, he can annul the one she is pained over, but he cannot annul the one she is not pained over.

דסבירא ליה דנהי דיפרנו אמר רחמנא דמשמע כוליה ולא פלגיה

(d)

Implied question: He should agree that the Torah said Yeferenu, which implies all of it, and not half of it!

היינו לומר שצריך להפר כל הנדר שהוא יכול להפר דיפרנו דקרא אענוי נפש קאי

(e)

Answer: This teaches that he must annul the entire Neder that he is able to annul. Yeferenu of the verse refers to Inuy Nefesh;

הילכך כל שהפר כל מה שיש בו עינוי נפש בהכי סגי ויפרנו קרינן ביה

1.

Therefore, as long as he annulled everything that has Inuy Nefesh, this suffices, and we apply "Yeferenu";

ומשום הכי מפר למתענה ואין מפר לשאין מתענה

i.

Therefore, he can annul the one that she is pained over, but he cannot annul the one that she is not pained over.

וכי תימא א"כ דסבירא ליה לשמואל דיפרנו אכולה נדר קאי ואפי' לההיא פלגא דליתיה מהנהו גווני דמצי בעל מפר וכדכתיבנא

(f)

Question: If so, that Shmuel holds that Yeferenu applies to the entire Neder, and even the part that is not among the kinds that a husband can annul, and like I wrote...

תקשי ליה מתניתין דתנן (לקמן /נדרים/ צ:) נטולה אני מן היהודים יפר חלקו ותהא משמשתו ותהא נטולה מן היהודים

1.

We should challenge him from our Mishnah (90b), which teaches "if she said 'I am forbidden to Jews', he annuls his share, and she has Bi'ah with him, and she is forbidden to [all other] Jews!

ואמאי נימא כיון דיפרנו אמר רחמנא מתוך שמפר חלקו מפר נמי חלק היהודים דבלאו הכי לא אפשר

2.

What is the reason? We should say that since the Torah said Yeferenu, amidst that he can annul his share, he can annul also the share of [all other] Jews! It cannot be without this (for then it is partial Hafarah, which is invalid)!

איכא למימר דאפשר דסבירא ליה לשמואל דיפרנו דמשמע כוליה ולא פלגיה בעינוי נפש בלחוד הוא דכתיב ולא אשכחן ליה בדברים שבינו לבינה

(g)

Answer: Perhaps Shmuel holds that Yeferenu, which connotes all of it and not part of it, is written only regarding Inuy Nefesh. We do not find it regarding matters between him and her;

ובמתניתין דלקמן ובברייתא דמייתי עלה בגמרא בנדרי עינוי נפש נקיט לה ולא בדברים שבינו לבינה

1.

In the Mishnah below, and the Beraisa brought on it in the Gemara, it is brought regarding Nidrei Inuy Nefesh, and not matters between him and her.

ומילתא דשייכא בטעמא היא דנדרי עינוי נפש משום קפידא דידה הוא דמצי מפר דעינויא גבה היא ומשום הכי אינו בדין שיפר לחצאין דהא מעני ליה טפי

2.

There is a reason for this. Nidrei Inuy Nefesh are due to what she is adamant about. He can annul due to her Inuy. Therefore, it is improper that he could annul halfway, for this pains her more;

i.

Note: Why does it pain her more if she cannot eat the one that she does not desire? Perhaps it is all psychological. It irks her that it is forbidden. (PF) I heard from R. A. Lopiansky that this is why everything that the Torah forbade, it permitted it in some case (Chulin 109b). And this is how Shlomo knew that Shim'i ben Gera would not be able to stay in Yerushalayim his entire life. Many Yerushalmiyim stayed in Yerushalayim their entire lives - but they had no Isur to leave.

אבל דברים שבינו לבינה משום קפידא דבעל הוא הלכך במאי דלא קפיד לא קפיד ובמאי דקפיד שרי ואזיל (הגהת הרש"ש) אדנפשיה כן נראה בעיני.

ii.

However, matters between him and her are due to what the husband is adamant about. Therefore, what he is not adamant about, he is not adamant, and what he is adamant about, he permits to himself. So it seems to me.

11)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה איתיביה האשה שנדרה בנזיר וכו' (מכאן מדף הבא) הרי זו סופגת את הארבעים

(a)

Gemara: If a woman vowed to be a Nezirah [and drank wine and became Temei'ah], she receives 40 lashes.