1)

TOSFOS DH Etzem ki'Se'orah Halachah

תוספות ד"ה עצם כשעורה הלכה

(SUMMARY: Tosfos explains the two sides of the question.)

דנזיר מגלח עליו דמקרא לא אתי כדכתיב על כל נפשות מת לא יבא מידי דמיטמא בביאה

(a)

Possibility #1: A Nazir shaves for it (a bone the size of a barley seed. This is a tradition,) for we do not learn it from the verse, which says "Al Kol Nafshos Mes Lo Yavo", which refers to something that is Metamei one who enters [the same Ohel]...

ורביעית דם בעי לאגמורי מיניה מק"ו

1.

And [R. Akiva] wanted to learn a Revi'is of blood from it (the bone) from a Kal va'Chomer.

או דילמא רביעית דם הלכה מה שהוא מטמא באהל דלית להו נפשות מת לרביעית דם

(b)

Possibility #2: Or, perhaps a Revi'is of blood is a tradition, that it is Metamei b'Ohel, for (R. Eliezer and R. Yehoshua) do not expound "Nafshos Mes" to teach about a Revi'is of blood;

דאדרבה משמע דם חצי לוג שהוא שיעור שתי נפשות והלכה למשה מסיני הוא דמטמא באהל ברביעית

1.

Just the contrary! [Nafshos Mes] connotes a half Log of blood, which is the Shi'ur of two Mesim. (Even though most people have much more than a Revi'is of blood, a Revi'is is considered the minimal Shi'ur needed for life.) It is a tradition from Moshe from Sinai that a Revi'is is Metamei b'Ohel;

ועצם כשעורה קל וחומר כלומר מעצם כשעורה בעי ללמוד שיגלח על אהל רביעית דם

2.

A bone the size of a barley seed is [the source of] the Kal va'Chomer. I.e. from a bone the size of a barley seed he wanted to learn that a Nazir shaves for Tum'as Ohel of a Revi'is of blood.

ואין דנין קל וחומר מהלכה פי' מכח חומר שהוא הלכה למשה מסיני לא נעשה קל וחומר

(c)

Explanation: "We do not learn a Kal va'Chomer from a tradition" means that from the strength of the stringency, which is a tradition from Moshe from Sinai, we cannot make a Kal va'Chomer.

ת"ש רביעית דם קל וחומר ועצם כשעורה הלכה.

1.

The Gemara resolves [the question from a Beraisa that says that] a Revi'is of blood is [the source of] the Kal va'Chomer, and a bone the size of a barley seed is the tradition.

2)

TOSFOS DH Megalchin u'Mevi'in Korban Tum'ah v'Korban Taharah v'Omer v'Chulei

תוספות ד"ה מגלחין ומביאין קרבן טומאה וקרבן טהרה ואומר כו'

(SUMMARY: Tosfos points out that he need not say this.)

לאו דוקא נקט ואומר אלא זה יקרב לשם מי שהוא וזה יקרב לשם מי שהוא.

(a)

Explanation: It is not precise that he must say so. Rather, this [Korban] is offered for whoever [is obligated to bring it], and this is offered for whoever [needs to bring it].

3)

TOSFOS DH b'Omer Ra'isi she'Nizrekah Tum'ah Beineichem

תוספות ד"ה באומר ראיתי שנזרקה טומאה ביניכם

(SUMMARY: Tosfos explains that this is Safek Tum'ah in Reshus ha'Yachid.)

והוא עומד מרחוק דהוי ספק טומאה ברשות היחיד

(a)

Explanation: [The one who saw the Tum'ah thrown] was standing far away, so this was Safek Tum'ah in Reshus ha'Yachid. (If he was nearby, there were three together, so it would be Safek Tum'ah in Reshus ha'Rabim, which is Tahor.)

ואם תאמר אם כן יביא כל אחד קרבן טומאה ודאי דכל ספק טומאה ברשות היחיד שורפין עליה [תרומה]

(b)

Question: If so, each should bring Korban Tum'ah Vadai, for every Safek Tum'ah in Reshus ha'Yachid [is considered Vadai Tamei, and] we burn Terumah due to it!

ויש לומר דלא גמירי מסוטה אלא דבר שאפשר להיות כסוטה דאפשר שנטמאת

(c)

Answer: We learn from Sotah [that Safek Tum'ah in Reshus ha'Yachid is considered Vadai Tamei] only something that is possible, like Sotah. It is possible that she was defiled;

אבל הכא לא אפשר לטמאות שניהם דודאי אחד טהור

1.

However, here we cannot be Metamei both of them [Vadai], for surely one of them is Tahor!

ואם תאמר אם כן מאי פריך מעיקרא והא ספק טומאה ברשות הרבים הוא כלומר ויביאו שניהם קרבן טהרה

(d)

Question: If so, what was the question from the beginning "this is Safek Tum'ah in Reshus ha'Rabim", i.e. and both should bring Korban Taharah?

והא ספק טומאה ברשות הרבים דמטהרינן נמי מסוטה גמרינן לה ולא ילפינן אלא דבר שאפשר להיות והכא בודאי אחד טמא

1.

Also Safek Tum'ah in Reshus ha'Rabim, which we are Metaher, we learn from Sotah. We learn only something that could be. Here, surely one of them is Tamei!

ויש לומר דספק טומאה ברשות הרבים לאו מסוטה גמרינן ליה אלא כל חד וחד מוקמינן אחזקתיה

(e)

Answer: [We have a different source that] Safek Tum'ah in Reshus ha'Rabim is Tahor. We do not learn this from Sotah. Rather, we establish each in his Chazakah;

וילפינן ליה מקרא פרק קמא דחולין (דף י:) להעמיד כל דבר אחזקתיה

1.

In Chulin (10b), we learn from a verse to establish everything in its Chazakah.

אף על גב דודאי אחד טמא

(f)

Implied question: How can we establish each in his Chazakah? Surely one of them is Tamei!

כיון דלא ידעינן ליה

(g)

Answer: Since we do not know [which is Tamei, we can we leave each in his Chazakah].

ואף על גב דבפרק קמא דחולין (ג"ז שם) למאי דקא סלקא דעתיה קאמר התם הילכתא גמירי לה

(h)

Implied question: In Chulin (9b), in the Havah Amina we said that [Safek Tum'ah in a Reshus ha'Rabim] is a tradition from Moshe from Sinai;

ומשמע התם דספק טומאה ברשות הרבים לאו משום חזקה אלא נגמר מסוטה

1.

It connotes there that it is not due to Chazakah, rather, [we have a tradition] to learn from Sotah!

במסקנא לא קאי הכי ובמקום אחר [בריש מסכת נדה] מפורש באורך.

(i)

Answer: This is not the conclusion. Elsewhere (at the beginning of Nidah) it is explained at length.

57b----------------------------------------57b

4)

TOSFOS DH v'Rav Ada bar Ahavah Savar Echad ha'Makif v'Echad ha'Nikaf b'Mashma

תוספות ד"ה ורב אדא בר אהבה סבר אחד המקיף ואחד הניקף במשמע

(SUMMARY: Tosfos discusses the argument of Rav Ada and Rav Huna.)

פשטיה [דקרא] ודאי לניקף אזהר רחמנא דהא פאת ראשכם כתיב דהיינו הניקף

(a)

Explanation: The simple meaning of the verse surely warns the Nikaf, for it says "the corners of your heads", i.e. the Nikaf.

ומיהו מדקאמר לא תקיפו ולא כתיב לא תוקפו הוסב הלאו גם על המקיף כדי להקיש מקיף לניקף

1.

However, since it says "Lo Sakifu", and did not write 'Lo Sukfu', the Lav was put also on the Makif, in order to equate the Makif to the Nikaf;

כלומר כל היכא דניקף בר חיובא הוא (הגהת ברכת ראש) מקיף נמי בר חיובא הוא

2.

I.e. whenever the Nikaf is liable (if he would transgress, i.e. he is commanded), the Makif is liable.

וההוא קטן הואיל וגופיה לאו בר עונשין הוא ולא מיחייב מקיף ליה נמי לא מיחייב ואפי' איש שרי לאקופי לקטן

i.

Since a minor is not punishable, also one who is Makif him is not liable. Even a man may be Makif a minor.

ואין לתמוה מנא ליה להש"ס דרב אדא בר אהבה סבר מותר לגדול להקיף את הקטן

(b)

Question: How does the Gemara know that Rav Ada bar Ahavah holds that an adult may be Makif a minor?

דמשמע ליה מדקאמר ליה לרב הונא ודידך מאן מקיף להו דמשמע לדידי אפי' גדול מקיף לקטן אבל לדידך מאן מקיף להון

(c)

Answer: It infers this, since he asked Rav Huna "your [children], who is Makif them?" This implies "I hold that even an adult may be Makif a minor. However, according to you, who is Makif them?"

והאי דלטייה

(d)

Implied question: [Since Rav Ada bar Ahavah himself holds that an adult may be Makif a minor], why did he curse him?

היינו לפי סברתו דרב הונא דאסר לגדול להקיף לקטן ואמר ליה כיון דאסרת לגדול להקיף לקטן גם האשה אסורה להקיף לקטן

(e)

Answer: This was according to Rav Huna's reasoning, that an adult may not be Makif a minor. [Rav Ada] told him, since you forbid an adult to be Makif a minor, also a woman may not be Makif a minor;

דלא ס"ל למדרש לרב אדא לדרוש כל שישנו בהשחתה ישנו בהקפה לפטור אשה המקפת אחרים

1.

Rav Ada does not expound that whoever is commanded about shaving is commanded about Hakafah, to exempt a woman who is Makif others.

ואע"ג דבקידושין בפ' קמא (דף לה:) דרשינן הכי כל שישנו בהשחתה ישנו בהקפה כו' לפטור נשים הניקפות

(f)

Implied question: In Kidushin (35b) we expound like this! Whoever is commanded about shaving is commanded about Hakafah, to exempt a woman who is Nikaf!

בההיא דרשה מודה רב אדא משום דפשטיה דקרא איירי בניקף

(g)

Answer: Rav Ada agrees about that Drashah, because the simple meaning of the verse discusses the Nikaf;

אבל מה שדורש רב הונא נמי לא תקיפו אמקיף מלישנא דלא תקיפו ומקישו להשחתת זקן לפטור האשה המקפת אפי' לגדול בהא ודאי פליג רב אדא

1.

However, this that Rav Huna expounds that "Lo Sakifu" applies also to the Makif, due to the wording Lo Sakifu (as opposed to Lo Sukfu), and equates it to shaving to exempt a woman who is Makif even an adult, surely Rav Ada argues with this;

דלית לן להקיש הקפה להשחתה אלא במאי דאיירי פשטיה דקרא כגון בניקף

2.

[He holds that] we should equate Hakafah to shaving only for what the simple meaning of the verse discusses, e.g. the Nikaf.

והשתא פליגי בתרתי רב הונא סבר דאשה שריא להקיף בין גדול בין קטן הואיל ואינה בהשחתה אינה בהקפה בין להיות בהקפה דאיירי ביה פשטיה דקרא בין להקיף אחרים

(h)

Consequence: Now, they argue about two matters. Rav Huna holds that a woman may be Makif an adult or minor. Since she is not commanded about shaving, she is not commanded about Hakafah, both regarding being Nikaf, which the simple meaning of the verse discusses, and also regarding being Makif others;

ורב אדא סבר דודאי אשה פטורה מלהיות ניקפת מהקישא דהשחתה דאיירי ביה פשטיה דקרא

1.

Rav Ada bar Ahavah holds that surely a woman is exempt for being Nikaf, from the Hekesh of shaving, which the simple meaning of the verse discusses;

אבל מלישנא דלא תקיפו דדרשינן מיניה לחייב גם המקיף גם האשה חייבת בההוא ולא נפטרה מהקישא דהשחתה כיון דלא איירי ביה פשטיה דקרא ועוברת בלאו אם הקיפה לגדול

2.

However, from the wording Lo Sakifu, which we expound to obligate also the Makif, also a woman is liable for it. She is not exempted from the Hekesh of shaving, since the simple meaning of the verse does not discuss this. She transgresses a Lav if she is Makif an adult.

ופליגי נמי בקטן דרב הונא סבר גדול המקיף את הקטן חייב

(i)

Consequence (cont.): They argue also about a minor. Rav Huna holds that an adult who is Makif a minor is Chayav;

ולא מסתברא ליה לרב הונא למידרש דמשום דאפקיה קרא בהך לישנא דלא תקיפו דמשמע אמקיף ואניקף למימר דהיכא דניקף לאו בר חיובא מקיף נמי פטור

1.

He holds that it is unreasonable to expound that because the Torah used the expression Lo Sakifu, which connotes the Makif and the Nikaf, therefore when the Nikaf is not commanded, also the Makif is exempt;

דהיינו למיגמר מגברא על גברא לא משמע ליה

i.

I.e. he holds that we do not learn from person to person.

ורב [אדא] סבר דלהכי אפקיה קרא בהך לישנא למימר היכא דניקף לאו בר חיובא מקיף נמי פטור הילכך גדול המקיף לקטן פטור

2.

Rav Ada holds that the Torah used this expression to teach that when the Nikaf is not commanded, also the Makif is exempt. Therefore, an adult who is Makif a minor is exempt.

ונראה דקיי"ל כרב הונא דאשה שריא להקיף קטן וה"ה לגדול

(j)

Pesak: We hold like Rav Huna, that a woman may be Makif a minor, and the same applies to an adult.

דסוגיא דהש"ס כוותיה בפרק קמא דבבא מציעא (דף י:) דקאמר מאי בינייהו איש דאמר לאשה אקיפי לי קטן

(k)

Source: The Sugya in Bava Metzi'a (10b) is like him. (Some say that Yesh Shali'ach l'Devar Aveirah when the Shali'ach is not commanded, and some say so when the Shali'ach has no choice.) It says that these versions argue about a man who told a woman "be Makif a minor for me";

וקאמר דהשליח דהיינו האשה לאו בת חיובא היא אלמא דאשה מותרת להקיף לקטן כרב הונא

1.

It says that the Shali'ach, i.e. the woman, is not commanded. This implies that she may be Makif a minor, like Rav Huna.

ומדנקט נמי אשה ולא איש משמע נמי דאיש המקיף לקטן חייב והיינו נמי כרב הונא

2.

Inference: Since it discusses a woman, and not a man, this implies that a man who is Makif a minor is liable. Also this is like Rav Huna.

והוה מצי למימר התם שהאיש אמר לאשה אקיפי לי גדול כיון דסוגיא אזלא כרב הונא

(l)

Implied question: Why didn't it say that they argue about a man who told a woman "be Makif an adult for me"? The Sugya is like Rav Huna [who permits even this]!

אלא הגדול לא יאבה שמוע לה שתקיפנו כי הוא יתחייב אבל קטן לאו בר מחאה הוא ולאו בר עונשין הוא

(m)

Answer: An adult would not consent to let her be Makif him, since he would be liable. However, a minor cannot protest, and he is not punishable.

וא"ת ולרב אדא דמקיש מקיף לניקף וה"ה דנקיש ניקף למקיף ונימא כל היכא דמקיף לאו בר חיובא ניקף נמי פטור ויהיה מותר להיות ניקף מן העובד כוכבים

(n)

Question: According to Rav Ada, who equates Makif to Nikaf, similarly we should equate Nikaf to Makif, and say that whenever the Makif is not liable, also the Nikaf is exempt, and it would be permitted to be Nikaf from a Nochri!

וי"ל לרב אדא מקיף לניקף מקשינן משום דעיקר חיובא דקרא אניקף כתיב לא תקיפו פאת דהיינו פאת דניקף

(o)

Answer: According to Rav Ada, we equate Makif to Nikaf, because the primary liability of the verse is written regarding the Nikaf. "Lo Sakifu Pe'as [Roshchem]" refers to the sideburns of the Nikaf;

למימר היכא דניקף בר חיובא גם המקיף חייב ואי הניקף לאו בר חיובא הוא המקיף פטור

1.

This teaches that whenever the Nikaf is commanded, also the Makif is liable, and if the Nikaf is not commanded, the Makif is exempt;

אבל כשהניקף בר חיובא אף אם אין המקיף בר חיובא אסור דקרא אתי לאקושי מקיף דמשתמע מלישנא דלא תקיפו אניקף דמשמע מגופיה דפשטיה דקרא

2.

However, when the Nikaf is commanded, even if the Makif is not liable, it is forbidden, for the verse comes to equate the Makif, which the expression Lo Sakifu connotes, to the Nikaf, which the simple meaning of the verse connotes;

אבל אין סברא להקיש גופיה דקרא דהיינו הניקף למקיף דלא משתמע אלא מלישנא בעלמא לא תקיפו ולא מגופיה דקרא

i.

However, it is unreasonable to equate the simple meaning of the verse itself, i.e. the Nikaf, to the Makif, which is connoted only from the expression Lo Sakifu, and not from the verse itself.

ותדע דאם לא כן מצורע אמאי דחי לאו דהקפה והא אפשר לקיים שתיהם שיקיפהו קטן ואשה ועובד כוכבים אלא שמע מינה כדפרישית

(p)

Proof: If not, why does [Tiglachas] Metzora override the Lav of Hakafah? It is possible to fulfill both of them, if a minor, woman or Nochri shaves him! Rather, this teaches like I explained.

וא"ת ולרב הונא דלא מקיש מקיף לניקף ואע"ג דניקף לאו בר חיובא הוא מיחייב מקיף אם כן המקיף את העובד כוכבים לחייב כמו המקיף לקטן

(q)

Question: According to Rav Huna, who does not equate the Makif to the Nikaf, and even though the Nikaf is not commanded, the Makif is liable, if so, one who is Makif a Nochri should be liable, just like one who is Makif a minor!

ודוחק לחלק משום דקטן אתי לכלל חיוב

(r)

Poor answer #1: We distinguish. A minor [is more stringent], because he will come to be obligated.

דהשתא מיהא לאו בר חיובא הוא וטעמא דרב הונא לא תלי בהכי אלא משום דלא מקיש מקיף לניקף

(s)

Objection: Now, he is not obligated! Rav Huna's reason does not depend on this, rather, because he does not equate the Makif to the Nikaf!

ונראה להר"ף דיש לומר הואיל וכתיב פאת ראשכם אישראל קאי קרא ולא אעובד כוכבים

(t)

Answer #2 (R. Peretz): Since it says "Pe'as Roshchem", the verse refers to Yisrael, and not to Nochrim.

וצ"ע במקיף את האשה אי מחייב כמו בקטן לרב הונא.

(u)

Question: This requires investigation, whether one who is Makif a woman is liable, like one who is Makif a minor, according to Rav Huna.

5)

TOSFOS DH l'Fi she'Ne'emar Lo Sakifu...

תוספות ד"ה לפי שנאמר לא תקיפו...

(SUMMARY: Tosfos explains that the Havah Amina was that Rosho teaches about Hakafas Kol ha'Rosh.)

קא סלקא דעתך השתא דמן הדין לא איצטריך קרא למדחי לא תעשה דהקפה דאף לאו השוה בכל דדחי (הגהת מהר"ב רנשבורג)

(a)

Explanation: We are thinking now that according to letter of the law, we do not need a verse to override the Lav of Hakafah, for [the Aseh of Tiglachas Metzora] overrides even a Lav ha'Shavah b'Chol;

אלא קמ"ל (הגהת מהר"ב רנשבורג) דהקפת כל הראש שמה הקפה.

1.

Rather, it teaches that Hakafas Kol ha'Rosh is called Hakafah.