1)

ON WHICH HAND ARE TEFILIN WORN? (cont.)

(דף לז,א) רבי יוסי החורם אומר מצינו ימין שנקרא יד שנאמר (בראשית מח) וירא יוסף כי ישית אביו יד ימינו
(a)

R. Yosi ha'Chorem: Sometimes 'Yad' refers to the right - "va'Yar Yosef Ki Yashis Aviv Yad Yemino"!

ואידך יד ימינו איקרי יד סתמא לא איקרי
1.

The first Tana holds that we never find that 'Yad' refers to the right unless it specifies so.

ר' נתן אומר אינו צריך הרי הוא אומר (דברים ו) וקשרתם וכתבתם מה כתיבה בימין אף קשירה בימין
(b)

R. Noson says, we have a different source. "U'Kshartam... ; u'Chsavtam" equates tying (the Shel Yad) with writing (a Mezuzah). Just like we use the right (more skilled) hand to write, we use it to tie;

וכיון דקשירה בימין הנחה בשמאל היא
1.

(Since a hand cannot tie Tefilin on itself,) this teaches that Tefilin is tied on the left hand.

ור' יוסי החורם הנחה דבשמאל מנא ליה
(c)

Question: What is R. Yosi's source that Tefilin is tied on the left hand?

נפקא ליה מהיכא דנפקא ליה לר' נתן
(d)

Answer #1: He learns like R. Noson.

רב אשי אמר מידכה כתיב בה"י כהה
(e)

Answer #2 (Rav Ashi): (In one place) it says "Yadchah (your hand)" with a 'Hei', enabling us to read 'Yad Kehah' (the weak hand. Alternatively, feminine words usually end with Hei, so this suggests the weaker hand.)

א"ל ר' אבא לרב אשי ואימא ידך שבכח
(f)

Question (R. Aba): 'Hei' can be interchanged with 'Ches'. We should read it 'Yad Ko'ach' (the strong hand)!

א"ל מי כתיב בחי"ת
(g)

Answer (Rav Ashi): Since we can expound the way it is written (with a 'Hei'), we do not change it.

כתנאי
(h)

Tana'im argue about this (Gra - like R. Aba and Rav Ashi);

ידכה בה"י זו שמאל
1.

(Beraisa #1): "Yadchah" teaches that the Shel Yad is tied on the left hand.

אחרים אומרים ידך לרבות את הגידם
2.

Others say, "Yadcha (Mesoras ha'Shas - this should say Yadchah, with a Hei)" includes a Gidem (one whose arm was cut. Gra - he wears on his right arm, like R. Aba.)

תניא אידך אין לו זרוע פטור מן התפילין
3.

(Beraisa #2): Someone missing his arm is exempt from Tefilin (Shel Yad);

אחרים אומר ידכה לרבות את הגידם
4.

Others say, "Yadchah" includes a Gidem.

ת"ר אטר מניח תפילין בימינו שהוא שמאלו
(i)

(Beraisa #3): An Itar (left handed person) puts Tefilin on his right hand. This is his Smol (weak hand).

והתניא מניח בשמאלו שהוא שמאלו של כל אדם
(j)

Contradiction (Beraisa #4): An Itar puts Tefilin on his left hand.

אמר אביי כי תניא ההיא בשולט בשתי ידיו
(k)

Resolution (Abaye): Beraisa #4 refers to an ambidextrous person.

2)

WHERE DO WE WEAR TEFILIN?

תנא דבי מנשה על ידך זו קיבורת בין עיניך זו קדקד
(a)

(Tana d'Vei Menasheh): "Al Yadecha" refers to Kibores (the fleshy part of the upper arm. The entire arm from the shoulder to the hand is called 'Yad'. "Bein Einecha" refers to the Kodkod (top of the head).

היכא
(b)

Question: Where on the Kodkod are Tefilin worn?

אמרי דבי רבי ינאי מקום שמוחו של תינוק רופס
(c)

Answer (D'Vei R. Yanai): It is (up to) the part of the head that is soft in a baby.

בעא מיניה פלימו מרבי מי שיש לו שני ראשים באיזה מהן מניח תפילין
(d)

Question (Flimo): If someone has two heads, on which does he wear Tefilin?

א"ל או קום גלי או קבל עלך שמתא
(e)

Rebbi: (Rashi - you mock me! Rashba (brought in Gilyon ha'Shas) - you doubt the words of Chachamim, who say that a Treifah cannot live more than a year, so the Mitzvah would never apply to him!) Choose your punishment - exile yourself, or you will be excommunicated!

אדהכי אתא ההוא גברא א"ל איתיליד לי ינוקא דאית ליה תרי רישי כמה בעינן למיתב לכהן
(f)

A man entered. He said that his (firstborn) son was born with two heads, and asked how much he must pay to redeem him.

אתא ההוא סבא תנא ליה חייב ליתן לו י' סלעים
(g)

(An elder -Beraisa): You must pay 10 Shekalim (five for each head).

איני והתני רמי בר חמא
(h)

Question: This contradicts Rami bar Chama's Beraisa!

מתוך שנאמר (במדבר יח) פדה תפדה את בכור האדם שומע אני אפילו נטרף בתוך ל'
1.

(Beraisa) Suggestion: "Pado Sifdeh" (the verb is doubled) includes a baby that was torn (Rashi - and died; Tosfos - became Treifah) within 30 days; one must redeem him!

37b----------------------------------------37b
ת"ל (דף לז,ב) (במדבר יח) אך חלק
2.

Rejection "Ach" distinguishes. (Some babies are not redeemed, i.e. those that cannot live (Rashi) or Treifos (Tosfos).)

שאני הכא דבגולגולת תלא רחמנא
(i)

Answer: (The Tana of the Beraisa learned from "Chameshes Shekalim la'Gulgoles" that one must redeem every head). We must say that "Ach" excludes only a baby that died already (Rashi; Rashba - "...la'Gulgoles" teaches that one with an extra head can live for a long time, unlike other Treifos.)

אמר מר ידך זו קיבורת מנלן
(j)

Question: Tana d'Vei Menasheh taught that "Al Yadecha" refers to Kibores. What is his source?

דת"ר (שמות יג) על ידך זו גובה שביד
(k)

Answer (Beraisa): "Al Yadecha" refers to the upper arm;

אתה אומר זו גובה שביד או אינו אלא על ידך ממש
1.

Suggestion: Perhaps it refers to the palm!

אמרה תורה הנח תפילין ביד והנח תפילין בראש מה להלן בגובה שבראש אף כאן בגובה שביד
2.

Rejection #1: The Torah commands to wear Tefilin on the hand and head. Just like the latter is near the top of the head, the former is near the top of the Yad.

רבי אליעזר אומר אינו צריך הרי הוא אומר (שמות יג) והיה לך לאות לך לאות ולא לאחרים לאות
3.

Rejection #2 (R. Eliezer): We learn from "v'Hayah Lecha l'Os." Hand Tefilin is visible to you (the wearer), but not to others (for it is covered by clothing).

ר' יצחק אומר אינו צריך הרי הוא אומר (דברים יא) ושמתם את דברי אלה על לבבכם וקשרתם שתהא שימה כנגד הלב
4.

Rejection #3 (R. Yitzchak): We learn from "v'Samtem Es Devarai Eleh Al Levavchem... u'Kshartem." The hand Tefilin must be next to the heart.

ר' חייא ורב אחא בריה דרב אויא מכוין ומנח ליה להדי ליביה
(l)

R. Chiya brei d'Rav Avya would wear the Shel Yad even with his heart.

רב אשי הוה יתיב קמיה דאמימר הוה ציריא בידיה וקא מתחזיין תפילין
(m)

Ameimar had a wound. His shirt was torn (to avoid aggravating the wound). His Tefilin could be seen through it.

אמר ליה לא סבר לה מר לך לאות ולא לאחרים לאות
(n)

Rav Ashi: Don't you agree that "v'Hayah Lecha l'Os" teaches that the Shel Yad must be visible to you, but not to others?!

אמר ליה במקום לך לאות איתמר
(o)

Ameimar: No. The verse teaches that it is worn in a place on the arm normally covered (not the palm).

גובה שבראש מנלן
(p)

Question: The Beraisa taught '(just like) head Tefilin is worn near the top of the head...' What is the source of this?

דת"ר בין עיניך זו גובה שבראש
(q)

Answer (Beraisa): "Bein Einecha" refers to (near) the top of the head.

אתה אומר זו גובה שבראש או אינו אלא בין עיניך ממש
1.

Suggestion: Perhaps it is literally between the eyes!

נאמר כאן בין עיניך ונאמר להלן (דברים יד) לא תשימו קרחה בין עיניכם למת מה להלן בגובה שבראש מקום שעושה קרחה אף כאן בגובה של ראש מקום שעושה קרחה
2.

Rejection: It also says "Lo Sasimu Karachah Bein Einechem la'Mes." Just like the Isur to tear out hair applies on top of the head (where hair grows), also the Mitzvah of Tefilin.

ר' יהודה אומר אינו צריך אמרה תורה הנח תפילין ביד הנח תפילין בראש
3.

R. Yehudah says, we have a different source. We equate the Shel Rosh to the Shel Yad:

מה להלן במקום הראוי ליטמא בנגע אחד אף כאן במקום הראוי ליטמא בנגע אחד
i.

Just like the Shel Yad is (on the flesh) in a place where only one kind of hair (i.e. white) is Metamei a Tzaru'a (makes him a Metzora Muchlat), also the Shel Rosh;

לאפוקי בין עיניך דאיכא בשר ושער דאיכא שער לבן ואיכא נמי שער צהוב:
ii.

This cannot be between the eyes, for yellow hairs are Metamei in (Tzara'as in) the eyebrows (like the law of Tzara'as where hair grows on the head), and white hairs are Metamei in the rest of the area.

3)

IS EACH CORNER A SEPARATE MITZVAH?

ארבע ציציות מעכבות זו את זו שארבעתן מצוה אחת:
(a)

(Mishnah): The four Tzitzis (sets of strings on each of the four corners of a garment) are Me'akev each other, because they are all one Mitzvah.

מאי בינייהו
(b)

Question: What is the difference between the first Tana and R. Yishmael (who says that each of the four is a Mitzvah by itself)?

אמר רב יוסף סדין בציצית איכא בינייהו
(c)

Answer #1 (Rav Yosef): They disagree about a linen garment. (If there are strings of woolen Techeles on some but not all four corners, the first Tana says that one who wears it transgresses Kilayim. R. Yishmael exempts, since every string of Techeles is a Mitzvah, and it overrides the Lav of Kilayim.)

רבא בר אהינא אמר טלית בעלת חמש איכא בינייהו
(d)

Answer #2 (Rava bar Ahina): They disagree about a garment with five (or more) corners. (All expound that one must attach Tzitzis. The first Tana holds that there is one Mitzvah to attach strings on four corners. R. Yishmael holds that there is a Mitzvah to attach strings on every corner.)

רבינא אמר דרב הונא איכא בינייהו
(e)

Answer #3 (Ravina): They argue whether or not Rav Huna's law applies (if there are strings on some but not all four corners);

דאמר רב הונא היוצא בטלית שאינה מצוייצת כהלכתה בשבת חייב חטאת
1.

(Rav Huna): If Pasul Tzitzis are on a garment, one who enters (or walks four Amos in) Reshus ha'Rabim while wearing must bring a Chatas (if he was Shogeg).

אמר רב שישא בריה דרב אידי האי מאן דבצריה לגלימיה לא עביד ולא כלום שוייה טלית בעלת חמש
(f)

(Rav Shisha brei d'Rav Idi): If one cut off (on a diagonal) one of the four corners of his garment (this makes it five-cornered), he did not exempt it from Tzitzis.

אמר רב משרשיא האי מאן דצייריה לגלימיה לא עבד ולא כלום
(g)

(Rav Mesharshiya): If one folded his garment and stuck it together (so it will stay that way, and put Tzitzis on the (current) four corners), this does not suffice.

מאי טעמא
(h)

Question: What is the reason?

דכמאן דשרייה דמי
(i)

Answer: Surely, it will come open later. We consider it as if it is open now, and the corners of the material are the real corners.

ותנן נמי כל חמתות הצרורות טהורות חוץ משל ערביים
(j)

Support (Mishnah): If material was folded to make a pouch, even though it holds things, it is Tahor (since it will later come open, it is not considered a Kli), except for those of Aravim. (They normally use such pouches.)

אמר רב דימי מנהרדעא האי מאן דחייטיה לגלימיה לא עבד ולא כלום
(k)

(Rav Dimi of Neharda'a): If one folded the corners of his garment (and made them round) and sewed them (so they will stay that way), he did not exempt it from Tzitzis.

(l)

Question: What is the reason?

אם איתא דלא מיבעי ליה ליפסוק ולישדייה:
(m)

Answer: Since he did not cut off the extra material, this shows that he plans to later undo the stitching. We consider it as if the corners are still proper corners.

רבי ישמעאל אומר ארבעתן ארבע מצות:
(n)

(Mishnah - R. Yishmael): (Tzitzis on) each of the four (corners) is a Mitzvah by itself.

אמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כרבי ישמעאל
(o)

(Rav Yehudah): The Halachah follows R. Yishmael.

ולית הלכתא כותיה
(p)

The Halachah does not follow him.

רבינא הוה קא אזיל אבתריה דמר בר רב אשי בשבתא דריגלא איפסיק קרנא דחוטיה ולא אמר ליה ולא מידי כד מטא לביתיה אמר ליה מהתם איפסיק
(q)

Version #1: On the Shabbos of the Regel (before the festival, when they expound laws of the festival), Ravina noticed that a corner of Mar bar Rav Ashi's garment (with the Tzitzis) had snapped off. He did not tell him until Mar reached his house.

א"ל אי אמרת לי מהתם שדיתיה
1.

Mar bar Rav Ashi: Had you told me earlier, I would have taken off my garment right away!

והא אמר מר גדול כבוד הבריות שדוחה את לא תעשה שבתורה
2.

Ravina: That would be embarrassing (to walk home without your garment). Kavod ha'Briyos (avoiding disgrace) overrides a Lav (walking in Reshus ha'Rabim wearing a garment with invalid Tzitzis)!

תרגומה רב בר שבא קמיה דרב כהנא (דף לח,א) בלאו (דברים יז) דלא תסור
3.

Mar bar Rav Ashi: Rav bar Sheva explained that it overrides only the Lav of Lo Sasur (which commands us to follow mid'Rabanan laws).