1)

PROVIDING A SERVICE AS KIDUSHIN MONEY (Yerushalmi Halachah 6 Daf 37b)

משנה האומר לאשה התקדשי לי על מנת שאדבר עלייך לשלטון [דף מ עמוד ב (עוז והדר)] ואעשה עמך כפועל דיבר עליה לשלטון ועשה עמה כפועל מקודשת ואם לאו אינה מקודשת

(a)

(Mishnah): If a man said to a woman, "Be betrothed to me on condition that I speak to the governor on your behalf or I work for you like a paid worker'', if he fulfilled the condition, she is betrothed; if not, she is not betrothed.

על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת ואם לאו אינה מקודשת

(b)

"On condition that my father wishes it'', if his father wished it she is betrothed; if not, she is not betrothed.

מת האב הרי זו מקודשת מת הבן מלמדין את האב לומר שאינו רוצה:

(c)

If the father died, she is betrothed; if the son died, we instruct the father to reject the marriage.

גמרא רב אמר והוא שנתן לה שוה פרוטה אנן קיימין.

(d)

(Gemara - Rav): We are referring to when he also gave her a Perutah amount (as the kidushin money).

רבי אימי בעי קומי רבי וכלה דברים לא והוא שנתן לה שוה פרוטה אנן קיימין.

(e)

Question (R. Imi to Rebbi): Do we always require separate kidushin money to be given whenever a condition was made?

אלא כיני במה שאדבר עליך לשלטון ודיבר עליה לשלטון בשוה פרוטה מקודשת. ואם לאו אינה מקודשת.

1.

Rather, when the Mishnah said, "that I will speak to the governor'' and he did so, when her benefit from his speaking to the governor was worth a Perutah, she is betrothed.

במה שאעשה עמך כפועל ועשה עמה כפועל שוה פרוטה מקודשת. ואם לאו אינה מקודשת.

2.

"...that I will work for you like a paid worker'', if he did so and the work was worth a Perutah, she is betrothed.

רבי בא בשם רב והוא שייחדה לו סלע במגדל

(f)

R. Ba citing Rav: The case of acting like a paid worker is if she designated a selah in a certain place with which to hire him (so it is as if she already paid him in advance for the work and he can now betroth her with it).

במה קידשה

(g)

Question: With what did he actually betroth her? (How did he take possession of the selah in order to betroth her with it?)

כההיא דתנינן תמן כל הנעשה דמים באחר כיון שזכה זה נתחייב בחליפיו.

(h)

Answer: It is like the (earlier) Mishnah (in Perek 1 Halachah 6) - "Any item that is used like money to buy something else, as soon as one person makes an acquisition, the other person becomes responsible for the other item.'' Here also, since he performed her task, she received the task and he automatically receives the money wherever it is.

על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת לא רצה אינה מקודשת.

(i)

The Mishnah taught: "On condition that my father wishes it'', if his father wished it she is betrothed; if not, she is not betrothed.

סתמו אינו רוצה מת האב הרי זו מקודשת סתמו רוצה. מת הבן מלמדין את האב לומר אינו רוצה. סתמו רוצה.

(j)

Question: The Mishnah implies that he must verbalize his support, but if not, we cannot assume that he wishes it and she is not betrothed. But when the Mishnah taught that if the father died, she is betrothed, this assumes that he does wish it...? After this, the Mishnah taught that if the son died, we instruct the father to say that he does not wish it. This again implies that we assume he does wish it...?

אמר רבי יוחנן לרבי ינאי ואית מתניתא אמרה כן.

1.

Conclusion of question (R. Yochanan to R. Yanai): Would a Mishnah switch back and forth in this way?

אמר ליה ולינאי עליבא את שאיל מילה בקידושין.

(k)

R. Yanai: You are asking a matter of Kidushin to miserable Yanai?

חזר רבי ינאי ופתר מתניתא על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת ואם לאו אינה מקודשת באומר ע''מ דו אמר והוא לא אמר.

1.

R. Yanai then continued to explain the Mishnah - "On condition that my father wishes it'' etc. is referring to when the father was required to verbalize his agreement; but because the father did not, she is not betrothed.

מת האב [דף לח עמוד א] הרי זו מקודשת כמאן דאמר

2.

"If the father died, she is betrothed'' - as it is as if the father said that he agreed, as being silent is considered agreement.

מת הבן מלמדין את האב (שיאמר) [לומר] איני רוצה [דהוי] כמאן דאמר.

3.

"If the son died, we instruct the father to reject the marriage'' - since the father was silent until now, it is as if he explicitly agreed.

אמר רבי זעירא לרבי יוסי יכיל רבי ינאי מיפתור מתניתא היך דו בעי

(l)

Question (R. Zeira to R. Yosi): Can R. Yanai explain the Mishnah as he wishes?! (R. Zeira was surprised that R. Yanai explained that in the first case, the condition was that he must verbalize his agreement, but in the latter case, he was only required to refrain from protesting. Furthermore, the first case was specific but the latter case was more general. Would a Mishnah be arranged in this way?) (Note: This entry follows the explanation of the Pnei Moshe.)

אמר ליה כן אמר רבי שמעון בן לוי לא מיתמנע רבי מיכלל באתר חד [דף מא עמוד א (עוז והדר)] ופרט באתר חד.

(m)

Answer (R. Yosi to R. Zeira): Yes - R. Shimon ben Levi said that Rebbi did not refrain from making a general statement in one place and a specific case in another.

אמר רבי יוסי מתניתא אמרה כן על מנת שיש לי בית כור עפר כלל. במקום פלוני פרט:

(n)

Support (R. Yosi): Our earlier Mishnah is also formulated in this way - If he said, "...on condition that I have a Beis Kur sized piece of land'' - this is a general statement; "in a certain place'' - this is a specific.

2)

AN UNKNOWN GROOM (Yerushalmi Halachah 7 Daf 38a)

משנה האומר קידשתי את בתי ואיני יודע למי קידשתיה ובא א' ואמר אני קידשתיה נאמן

(a)

(Mishnah): If a man said, "I accepted kidushin for my daughter but I do not know from whom!'' and someone came and claimed that he was the groom, he is believed.

זה אומר אני קדשתיה וזה אומר אני קידשתיה שניהן נותנין גט ואם רצו א' נותן גט ואחד כונס

(b)

If two people came, each claiming that he was the groom, they must both give her a get and if they wish, one can give a get and the other can perform nisuin with her.

גמרא מהו נאמן

(c)

(Gemara - question): What does the Mishnah mean with the words "he is believed''?

שמואל אמר נאמן ליתן גט. אסי אמר נאמן לכנוס. רב הונא בשם רב אמר נאמן לכנוס. ר' יוחנן אמר נאמן לכנוס ואין למידין ממנו דבר אחר.

(d)

Answer: Shmuel said that he must give her a get. Asi said that he may even perform nisuin with her. Rav Huna citing Rav said that he may even perform nisuin with her. R. Yochanan said that he may even perform nisuin with her, but one cannot learn from here to elsewhere.

מהו אין למידין ממנו דבר אחר.

1.

Question: What is meant by 'one cannot learn from here to elsewhere'?

אחת משדותי מכרתי ואינו יודע למי מכרתיה בא א' ואמר אני לקחתיה לא הכל ממנו.

2.

Answer: "I sold one of my fields and I do not know to whom'' and a person came and said that he was the one that bought it, he is not believed. (The Chachamim were only lenient here to prevent the women from being unable to remarry, which is not relevant in the case of a field.)

אף בקדושין כן (אח' מבנותי קידשתי ואיני יודע למי קידשתיה) [האשה שאמרה נתקדשתי ואיני יודעת למי נתקדשתי] ובא אחד ואמר אני קידשתי(ה)[ך] לא הכל ממנו.

3.

This is also the law in Kidushin...a woman who said, "I accepted kidushin by I do not know from whom'' and a man came and claimed it was him, he is not believed.

מתניתא פליגא על רב המביא גט ממדינת הים ואמר בפני נכתב ובפני נחתם לא ישא את אשתו.

(e)

Question (Mishnah in Yevamos against Rav): If a person brought a get from overseas and said "in front of me it was written and signed'', he may not marry the divorcee...? (This is unlike Rav who said that he is even believed to perform nisuin.)

תמן הוחזקה אשת איש בפני הכל. ברם הכא לא הוחזקה אשת איש אלא בפני שנים. לכשיבואו שנים ויאמרו זהו שקידש.

(f)

Answer: There, she is known by all to be a married woman; here, only two know of her married status - when they come, they will identify the one who betrothed her.

מתניתא פליגא על שמואל זה אומר אני קידשתיה וזה אומר אני קידשתיה שניהן נותנין גט. ואם רצו אחד נותן גט ואחד כונס.

(g)

Question (Our Mishnah against Shmuel): If two people came, each claiming that he was the groom, they must both give her a get and if they wish, one can give a get and the other can perform nisuin with her...? (This implies that a person is even believed to perform nisuin.)

פתר לה באומר לאחד משני אלו קידשתיה ואיני יודע אי זהו.

(h)

Answer: He said that he betrothed her to one of the two but does not know which one.

רבי זעירא רבי יוסי בשם רבי יוחנן קדם אחד מהן וכנס מוציאין מידו.

(i)

R. Zeira/ R. Yosi citing R. Yochanan: If one of the two came forward and performed nisuin with her, we remove her from the marriage.

הדא דאת אמר בשזה אומר אני קידשתיה וזה אומר אני קידשתיה וקדם וכנס. אבל אם אמר אני קידשתיה וכנסה [דף מא עמוד ב (עוז והדר)] ובא אחר ואמר אני קידשתיה לא כל הימנו.

1.

This is only the case when each one said that he betrothed her and then one came and did nisuin, but if one said that he betrothed her and then did nisuin and then a second one came forward and said that he betrothed her, we do not believe him.

ותני כן אם משכנסה בא אחר ואמר אני קידשתיה לא כל הימנו:

2.

Support (Beraisa): If after he performed nisuin, another man came and said that he had betrothed her, he is not believed.