1)

WHEN KESUVAS BENIN DICHRIN APPLIES (Yerushalmi Perek 10 Halachah 2 Daf 58b)

מתני' מי שהיה נשוי לשתי נשים ומתו ואחר כך מת הוא והיתומין מבקשין כתובות אמותיהן ואין שם אלא כדי שתי כתובות חולקין בשוה

(a)

(Mishnah): If a man married two women and they died, and then he died, and the orphans demand the Kesuvah (dowry) of their mothers, and there is enough for the two Kesuvos, [the heirs] divide [the estate] equally;

היה שם מותר דינר אילו נוטלין כתובת אימן ואילו נוטלין כתובת אימן

(b)

If there is a Dinar more than the Kesuvos, the sons of each mother receive their mother's Kesuvah.

ואם אמרו היתומין הרי אנו מעלין על ניכסי אבינו יפה דינר כדי שיטלו כתובת אימן אין שומעין להן אלא שמין את הנכסים בבית דין:

(c)

If orphans (of one mother) request to accept property at an inflated price, in order that the estate will be considered to have an extra Dinar, we do not accede. Rather, Beis Din evaluates the property.

גמ' הדא היא דמר רבי אימי כדי שיהא אדם מצוי ליתן לבתו בעין יפה

(d)

(Gemara): [Our Mishnah] teaches like R. Imi said, [they enacted Kesuvas Benin Dichrin] so a person will be wont to give [a dowry] generously to his daughter [without fear lest the husband's sons from other women inherit most of it].

מעתה אפילו אין שם יתר דינר

(e)

Question: If so, it should apply even if there is not an extra Dinar!

אמר רבי אבון בשעה שאת יכול לקיים דבריהן ולקיים דברי תורה את מקיים דבריהן ודברי תורה בשעה שאת אין יכול לקיים דבריהן ולקיים דברי תורה את מבטל דבריהן ומקיים דברי תורה

(f)

Answer (R. Avun): When you can fulfill [Chachamim's] words and fulfill Torah law (inheritance), you fulfill their words and fulfill Torah law. When you cannot fulfill their words and fulfill Torah law, you nullify their words and fulfill Torah law.

רבי יודה בר פזי בשם רבי יוסי בן חנינה מת אחד מן האחין כולהן חולקין בשוה

(g)

(R. Yudah bar Pazi citing R. Yosi ben Chaninah): If one of the brothers died, all of [his paternal brothers] divide [his property] equally.

אמר ר' מנא לכן צריכא בשלא חלקו שלא תאמר יעשה כמי (שאינו כן ותירשנו כתו) [צ"ל שאין כאן ותירשנו אחיו - קרבן העדה]

(h)

(R. Mana): This is needed when they did not yet divide. Do not say that it is as if he is not here, and his [maternal] brothers inherit him.

[דף נט עמוד א] היה שם בכור את אמר הבכור נוטל פי שנים

(i)

If there was a Bechor, you say that the Bechor receives a double portion.

מהו נוטל פי שנים נוטל פי שנים בכתו או פי שנים בכל האחים

(j)

Question: What does it mean 'he receives a double portion' - is it a double portion in his group (his maternal brothers), or a double portion among all the brothers?

תני רבי הושעיה היו שם שתי כיתי בנות כולהן חולקות בשוה

(k)

(R. Hoshayah's Beraisa): If there were two sets of daughters, all divide equally. (Kesuvas Benin Dichrin was enacted only for sons.)

היה שם בכור את אמר הבכור נוטל פי שנים

(l)

If there was a Bechor, you say that the Bechor receives a double portion.

מהו נוטל פי שנים נוטל פי שנים בכתו או פי שנים בכל (כתובתה) [צ"ל הכתובות - קרבן העדה]

(m)

Question: What does it mean 'he receives a double portion' - is it a double portion in his group (his maternal brothers), or a double portion in all the Kesuvos?

מאימתי שמין להן

(n)

Question: When do we estimate [the estate, to determine whether or not there is an extra Dinar - at the time of death, or at the end, i.e. when they come to divide]?

תלמידוי דרבי מנא אמרין בסוף

(o)

Answer #1 (Talmidim of R. Mana): It is at the end.

אמר לון רבי יוסי בי רבי בון לא אתון דאמרין בשם (רבנין) [צ"ל רבכון - שערי תורת ארץ ישראל] לכן צריכא בשלא חלקו

(p)

Objection (R. Yosi bei R. Bun): Don't you say in the name of your Rebbi 'this is needed when they did not yet divide'? (We view it as if he received his share!)

אבל משעה ראשונה שמין להן:

(q)

Answer #2: Rather, it is from the first time (of death).