1)

EXPOUNDING WHAT IS WRITTEN IN DOCUMENTS (Yerushalmi Perek 4 Halachah 8 Daf 29a)

ר' מאיר עבד כתובה מדרש

(a)

R. Meir makes Kesuvah (what people write in documents) Midrash;

דרש ר"מ המקבל שדה מחבירו (משזכה בה חבירו - נראה שצריך למחקו, ע"פ יבמות טו:ג) שמין אותה כמה היא ראויה לעשות ונותן לו שהוא כותב לו אם אוביר ולא אעביד אישלם במיטבא

1.

(R. Meir): If Reuven accepted to work Shimon's field [and he left it fallow], we estimate how much it was proper to produce, and he pays [this] to him, for he writes [in the contract] - 'if I will leave it fallow and not work it, I will pay what it would have produced.'

ר' יהודה עבד כתובה מדרש

(b)

R. Yehudah makes Kesuvah Midrash;

דרש רבי יודה אדם מביא על ידי אשתו כל קרבן שהיא חייבת אפילו אכלה חלב אפי' חיללה שבת

1.

R. Yehudah expounded, a man brings for his wife every Korban that she is obligated, even if she ate Chelev or was Mechalel Shabbos;

וכן היה רבי יודה אומר [דף כט עמוד ב] פטרה אינו חייב בה שכן היא כותבת לו ואחרן די אתיין לי עלך מן קדמת דנא

2.

And so R. Yehudah said, if he divorced her, he is not obligated, for so she writes to him [in a receipt of payment of the Kesuvah, that she exempts him from] 'Achrayus (responsibility) that I had against you [for my obligations] before this day.'

ר' יוסי עבד כתובה מדרש

(c)

R. Yosi makes Kesuvah Midrash;

דרש ר' יוסי מקום שנהגו לעשות כתובה מלוה גובה את הכל לכפול אינו גובה אלא מחצה

1.

(R. Yosi): In a place where the custom is to make a Kesuvah (dowry) like a loan (i.e. its proper value, the Chasan) collects everything (from his father-in-law, and if she later collects the Kesuvah, she collects the full amount). In a place where they [write] double [the true amount, her father gives half the amount written, and when she collects the Kesuvah,] she collects only half.

ר' אלעזר הקפר עבד כתובה מדרש

(d)

R. Lazar ha'Kapar makes Kesuvah Midrash;

דרש ר' אלעזר הקפר אין אדם רשאי ליקח בהמה חיה ועוף אלא אם כן התקין להן מזונות

1.

(R. Lazar ha'Kapar): One may not buy a Behemah, Chayah or bird unless he prepared food for it. (He learns from the Kesuvah, in which one writes 'I will work... and finance you', and the same applies to acquiring animals.)

רבי יהושע בן קרחה עבד כתובה מדרש

(e)

R. Yehoshua ben Korchah makes Kesuvah Midrash;

דרש רבי יהושע בן קרחה המלוה את חבירו לא ימשכננו (אלא בבית דין לא יכנס לביתו ליטול את משכונו) [צ"ל יותר על חובו - קרבן העדה] שכן הוא כותב תשלומה מן ניכסיה די אתיין לי ודי אקנה לקבל דנא

1.

(R. Yehoshua ben Korchah): If Reuven lent to Shimon, he may not (later tell a Shali'ach of Beis Din to) take collateral worth more than the loan, for [when Reuven returns the security before the debt is repaid, Shimon] writes 'you will be paid [the value of this security] from property that comes to me and from what I will buy from now and onwards.' (If the security is worth more than the loan, this is not correct!)

רב הונא עבד כתובה מדרש

(f)

Rav Huna makes Kesuvah Midrash;

דרש רב הונא הבנים יירשו והבנות יזונו מה הבנים יורשין את המטלטלין אף הבנות ניזונות מן המטלטלין

1.

(Rav Huna): 'The sons will inherit and the daughters will be fed' - just like the sons inherit [even] Metaltelim, also the daughters are fed [even] from Metaltelim.

שמואל אמר אין הבנות ניזונות מן המטלטלין

(g)

(Shmuel): The daughters are not fed from Metaltelim.

מתניתא מסייעא לשמואל בנן נוקבן דיהון ליכי מינאי יהון יתבן בביתי ומיתזנן מניכסיי עד דתינסבן לגוברין

(h)

Support (for Shmuel - Mishnah): [It says in the Kesuvah] 'female children that you will have from me, they will dwell in my house and be fed from my property, until they marry men';

ותני עלה מן מקרקעי ולא מן מטלטלי

1.

A Beraisa taught on this Mishnah says 'from land, and not from Metaltelim.' (Just like sons inherit [Kesuvas Benin Dichrin, i.e. an enactment that sons inherit their mother's dowry] only from land, also the daughters are fed only from land.)

אמר רבי בא בר זבדא אתייא דרב הונא כרבי ודשמואל כרבי שמעון בן אלעזר

(i)

(R. Ba bar Zavda): Rav Huna's opinion is like Rebbi, and Shmuel's opinion is like R. Shimon ben Elazar;

דתני אחד נכסים שיש להן אחריות ואחד נכסים שאין להן אחריות נפרעין מהן למזון האשה והבנות דברי רבי

1.

(Beraisa): The same applies to property with Achrayus (land) and property without Achrayus (Metaltelim) - we take from them for food for the widow and daughters. Rebbi says so;

רבי שמעון בן אלעזר אומר נכסים שיש להן אחריות הבנים מוציאין מן הבנים והבנות מוציאות מן הבנות והבנים מן הבנות והבנות מן הבנים

2.

R. Shimon ben Elazar says, property with Achrayus - [minor] sons take from [adult] sons (to divide it equally, and if he left only daughters, [minor] daughters take from [adult] daughters (to divide it equally), sons take from daughters (if the daughters took more than they need for food), and daughters take [for food] from sons [who inherited];

ושאין להן אחריות הבנים מוציאין מן הבנות ואין הבנות מוציאין מן הבנים

3.

Property without Achrayus - sons take from daughters, but daughters do not take from sons (they are not fed from it).

אמרין חזר ביה רב הונא

(j)

They say that Rav Huna retracted [to hold like Shmuel].

אמרין יאות (כתובה מדבר תורה) [צ"ל ירושה דבר תורה וכתובה - חשק שלמה] ומזון הבנות מדבריהן ודבריהן עוקרין דבר תורה

(k)

They say, it is proper [that he retracted]. Inheritance is mid'Oraisa, and Kesuvah (Benin Dichrin) and food for the daughters are mid'Rabanan. [If nothing remains for Torah inheritance,] will [Chachamim's] words uproot Torah [inheritance]?!

1.

Note: We assume that a person always leaves over Metaltelim, so if food is collected only from land, inheritance is not uprooted.

אלא בכסף כתובת אמן פליגין

(l)

Rather, [Rav Huna and Shmuel] argue about [whether we collect from Metaltelim] the money of their mother's Kesuvah (it is like inheritance).

אפי' תימר בכסף כתובת אמן פליגין וכסף כתובת אמן לאו קרקע היא

(m)

Objection: Money of their mother's Kesuvah (is Tenai Kesuvah, just like food for the daughters). Is it not [collected only from] land [according to everyone?! We explained this like CHESHEK SHLOMO, Yevamos 15:3.]

2)

ONE WHO WORKED ON ANOTHER'S PROPERTY (Yerushalmi Perek 4 Halachah 8 Daf 29b)

היורד לניכסי אשתו ונתן עיניו בה לגרשה וקפץ ותלש מן הקרקע הרי זה זריז ונשכר

(a)

If one descended to his wife's property, and decided to divorce her, and he hastily detached from the land - he is zealous and gains (he keeps the Peros).

היורד לניכסי שבויין ושמע עליהן שהן ממשמשין ובאין וקפץ ותלש מן הקרקע הרי זה זריז ונשכר

(b)

One who descends to Shevuyin property (of a captive), and he heard that [the owner] is coming, and he hastily detached from the land - he is zealous and gains;

אילו הן ניכסי שבויין כל שהלך אביו או אחיו או אחד מכל המורישין אותו למדינת הים נשמע עליהן שמתו וירד לנחלה

1.

This is Shevuyin property - his father, brother, or anyone whom he inherits went overseas, and he heard [falsely] that he died and he took it for an inheritance.

אבל ניכסי נטושין מוציאין מידו

2.

However, Netushin property, we take it from him.

ואילו הן ניכסי נטושין כל שהלך אביו או אחד מכל המורישין אותו למדינת הים ולא שמע עליהן שמתו וירד לו לנחלה

3.

This is Netushin property - his father, brother, or anyone whom he inherits went overseas, and he did not hear that he died and he took it for an inheritance.

אמר ר"ש בן גמליאל שמעתי הן שבויין הן נטושין אבל ניכסי רטושין מוציאין מידו

(c)

R. Shimon ben Gamliel says, I heard that Shevuyin is [the same as] Netushin property, but Retushin property, we take it from him;

ואילו הן ניכסי רטושין כל שהלך אביו או אחיו או אחד מכל המורישין אותו למדינת הים ואין ידוע היכן הם

1.

This is Retushin property - his father, brother, or anyone whom he inherits went overseas, and it is not known where they are.

שמואל אמר שבוי זה שיצא שלא לדעת שאלו לדעת יצא היה מצויהו (נטוש) [צ"ל רטוש - קרבן העדה] זה שיצא לדעת

(d)

(Shmuel): Shavuy is one who left unwillingly. Had he left willingly, [presumably] he would have commanded [his relative to work and guard the property]. Ratush is one who left unwillingly.

תדע לך שעילה היה רוצה להבריחו מנכסיו שהרי לדעת יצא ולא ציווהו

(e)

Support: He has a reason why he wants to divert from his property, for he left willingly and did not command him [to work the property]!

רבי בא רב יהודה בשם שמואל המטלטלין אין בהן משום ניכסי רטושין

(f)

(R. Ba citing Rav Yehudah citing Shmuel): The law of Retushin property does not apply to Metaltelim.

רבי יעקב בר אחא בשם רב [צ"ל יהודה קמה עומדת לקצור וגפנים עומדות לבצור כמטלטלין הן - קרבן העדה]

(g)

(R. Yakov bar Acha citing Rav Yehudah): Grain ready to be harvested, and vines ready to be harvested, they are [considered] Metaltelim (the law of Retushin does not apply to them).

[צ"ל רב ששת שאל - קרבן העדה] אילין דיקליא דבבל דלא צריכין מרכבה

(h)

Question (Rav Sheshes): These date trees in Bavel do not need to be grafted. (What is their law?)

לא מסתברא מיעבדינון כקמה עומדת לקצור וגפנים עומדות לבצור:

(i)

Answer: Is it not reasonable that we make them like attached crops ready to be harvested, and vines ready to be harvested?