1)

THE OBLIGATION TO FEED CHILDREN (Yerushalmi Perek 4 Halachah 8 Daf 28b)

מתני' האב אינו חייב במזונות בתו

(a)

(Mishnah): A man is not obligated to feed his daughter;

זו מדרש דרש רבי אלעזר בן עזריה בכרם ביבנה הבנים יירשו והבנות ייזונו מה הבנים אינן יורשין אלא לאחר מיתת אביהן אף הבנות אינן ניזונות אלא לאחר מיתת אביהן:

1.

R. Elazar ben Azaryah expounded this in Kerem b'Yavneh. [It says in the Kesuvah] 'the sons inherit and the daughters are fed.' Just like the sons inherit only after their father dies, so the daughters are fed only after their father dies.

גמ' מצוה לזון את הבנות אין צריך לומר את הבנים

(b)

(Gemara - Beraisa): It is a Mitzvah to feed daughters, and one need not say that it is a Mitzvah to feed sons.

ר' יוחנן בן ברוקה אומר חייב לזון את הבנות

(c)

R. Yochanan ben Brokah says, one is obligated to feed daughters.

אית תניי תני הבנים עיקר ואית תניי תני הבנות עיקר

(d)

Some teach that the primary [Mitzvah] is [to feed] sons, and some teach that daughters are primary;

מאן דמר הבנים עיקר לתלמוד תורה

1.

The one who says that sons are primary, this is for Talmud Torah;

מאן דמר הבנות עיקר שלא יצאו לתרבות רעה

2.

The one who says that daughters are primary, this is lest they sin (Zenus).

רבי שמעון בן לקיש בשם רבי יהודה בן חנניה נמנו באושא שיהא אדם זן את בניו קטנים

(e)

(Reish Lakish citing R. Yehudah ben Chananyah): They voted in Usha [and decreed] that a man feed his minor sons.

אמר ר' יוחנן יודעין אנו מי היה במיניין

(f)

Objection (R. Yochanan): Do we know who was in that vote (to force men to do so)?!

עוקבא אתא לגבי רבי יוחנן אמר ליה עוקבא זון בניך

(g)

Ukva came to R. Yochanan. He told him, Ukva, feed your sons!

אמר ליה מנן מרי

1.

Ukva: What is the source for this, my Rebbi?

אמר ליה עוקבא רשיעא זון בניך

2.

R. Yochanan: Evil Ukva! Feed your sons!

אמר רבי עולא מתניתא אמרה כן שיהא אדם זן את בניו קטנים

(h)

(R. Ula): A Mishnah teaches so, that a man feeds his minor sons;

דתנינן תמן אם היתה מניקה פוחתין לה ממעשה ידיה ומוסיפין לה על מזונותיה

1.

(Mishnah): If [his wife] was nursing, he reduces the work (she must do for him), and he adds to her food.

רבי שמעון בן לקיש בשם רבי יודה בר חנניה נמנו באושא בכותב נכסיו לבניו הוא ואשתו ניזונין מהן

(i)

(Reish Lakish citing R. Yehudah ben Chananyah): They voted in Usha [and decreed] that one who writes his property to his sons [for a gift], he and his wife are fed from it.

בניו קטנים מה הן

(j)

Question: What is the law of his minor sons (are also they fed from it)?

רבי אבהו בשם רבי יוסי בי רבי חנינה ואית דאמרי לה בשם רבי יודה בן חנינה הוא ואשתו ובניו קטנים ניזונין מהן

(k)

Answer (R. Avahu citing R. Yosi bei R. Chaninah, and some say in the name of R. Yehudah ben Chananyah): He and his wife his minor sons are fed from it.

[דף כט עמוד א] אלמנתו מהו

(l)

Question: What is the law of his widow (is she fed from it)?

אמר רבי זעירא אתתבת ולא אפרשת

(m)

Remark (R. Ze'ira): This was asked, but it was not answered.

אמר רבי בא בר ממל אתתבת ואפרשת אמר ר' בא נראין דברים אם היתה אוכלת בחיי בעלה אוכלת ואם לאו אינה אוכלת

(n)

Answer (R. Ba bar Mamal): This was asked, and it was answered! R. Ba said, it seems that if she ate [from the gift] in her husband's lifetime, she eats [after his death]. If not, she does not eat.

לא אמר אלא כותב הא מוכר לא

(o)

Limitation: We said so only about one who wrote [his property to his sons], but if he sold it, no.

כתב לבניו ומכר לאחרים מה הן

(p)

Question: If he wrote to his son and [his son] sold to others, what is the law?

מסתברא (אתא) [צ"ל כהך דאתא מיניה - ספר ניר]

(q)

Answer: Presumably, [the buyer] is like the one from whose [rights] he comes. (Just like the father and his wife are fed from what the son received, they are fed from the one who bought from the son.)

[צ"ל איתא - ספר ניר]

(r)

Question: [Do we take from what the son received in order to marry the father to] a woman?

אמר רבי חנינה אנא לית מתת ליה

(s)

R. Chaninah: I cannot learn this from reasoning.

אתא רבי מנא לא מסתברא אגרין ליה שמשא ומסבין ליה איתא כמה דו דהיא שמשא

(t)

Answer (R. Mana): Is it not reasonable that we hire a servant for him?! (This is a need like food!) And we marry him to a woman similarly, for she serves him. (We explained this like SEFER NIR.)

בני בנים מה הן

(u)

Question: What is the law of grandchildren (is there a Mitzvah to feed them)?

רבי מנא אמר בני בנים (שכאן הוא) [צ"ל הרי הן כבנים - קרבן העדה]

(v)

Answer #1 (R. Mana): Grandchildren are like children.

[צ"ל ר' יוסי אמר בני בנים אינן כבנים - קרבן העדה]

(w)

Answer #2 (R. Yosi): Grandchildren are not like children.

(אמר ליה רבי) [צ"ל ר' שמואל בריה דר' - קרבן העדה] יוסי בי רבי בון ורבי מתניה הוון יתבין סברין מימר הוא בני בנים שכאן הוא [צ"ל בני - קרבן העדה] בנים של הלן

(x)

R. Shmuel brei d'R. Yosi bei R. Bun, and R. Matanyah were sitting. They wanted to say that grandchildren [are like sons] here (they inherit), grandchildren [are unlike sons] there (a grandfather must feed his grandchildren).

אמר ליה רבי יוסי בי ר' בון בני בנים (קפסה) [צ"ל קפצה - קרבן העדה] עליהן ירושת תורה

(y)

Rebuttal (R. Yosi bei R. Bun): Grandchildren, Torah inheritance jumped upon them. (Feeding daughters is mid'Rabanan. Perhaps they are unlike sons for this.)

2)

ENACTMENTS MADE IN USHA (Yerushalmi Perek 4 Halachah 8 Daf 29a)

ר' שמעון בן לקיש בשם רבי יודה בר חנינה נמנו באושא במקפיד את הזקן (והכהו) [צ"ל וביזהו - מיכל המים] יינתן לו בושתו שלם

(a)

(Reish Lakish citing R. Yehudah ben Chananyah): They voted in Usha [and decreed] that if one vexed a Chacham or disgraced him, he pays full embarrassment (proper for a Chacham, i.e. a Litra of gold).

מעשה באחד שהקפיד את הזקן (והכהו) [צ"ל וביזהו - מיכל המים] ונתן לו בשתו משלם

(b)

A case occurred in which one vexed a Chacham and disgraced him, and he paid full embarrassment. (We explained this like MEICHAL HA'MAYIM.)

אמרין רבי יודה בן חנינה הוה

(c)

They say that R. Yehudah ben Chaninah was [the Chacham who was vexed].

רבי שמעון בן לקיש בשם ר' יודה בן חנינה נמנו באושא שיהא אדם מפריש חומש מנכסיו

(d)

(Reish Lakish citing R. Yehudah ben Chaninah): They voted in Usha [and decreed] that one should separate [at most] a fifth of his property [for Tzedakah].

(למצות) [צ"ל למצוה - מיכל המים, מפאה א:א] עד איכן

(e)

Question: What is [the minimum needed to fulfill] the Mitzvah?

ר' ירמיה ורבי אבא בר כהנא חד אמר כדי תרומה ותרומת מעשר

(f)

Answer #1: R. Yirmeyah and R. Aba bar Kahana - one of them said, it is the amount for Terumah (Gedolah, i.e. 2%) and Terumas Ma'aser (another 1%).

וחרנה אמר [משלי ג ט] כבד את יי' מהונך כמראשית כל תבואתך

(g)

Answer #2 (the other of R. Yirmeyah and R. Aba bar Kahana): "Kaved Es Hash-m me'Honecha [ume'Reishis Kol Tevu'asecha]" - it is like from Reishis of all your grain (just Terumah Gedolah. We explained this like MEICHAL HA'MAYIM.)

רבי גמליאל בר אניא בעא קומי ר' מנא מה חומש בכל שנה גר"ש (גרום ורשום שם - קרבן העדה) כהילכתא קדמייתא דפיאה ולא מות אלא שלא ימות לעתיד לבוא

(h)

Question (R. Gamliel bar Aniya, to R. Mana): If one gives a fifth every year... like it is written in the first Halachah of Pe'ah, until ["u'Tzedakah Tatzil mi'Maves"] - this does not refer to (what we call) death, rather, he will not die in the future (at the time of Techiyas ha'Mesim).

1.

Note: R. Gamliel asked that in five years, he will give away all his money! R. Mana answered that initially he gives a fifth of his wealth, and afterwards a fifth from his income - SADEH YEHOSHUA Pe'ah 1:1.)

3)

LAWS EXPOUNDED FROM THE KESUVAH (Yerushalmi Perek 4 Halachah 8 Daf 29a)

ר' לעזר בן עזריה עבד לה כתובה מדרש

(a)

R. Elazar ben Azaryah makes the Kesuvah Midrash (a source from which to learn Halachos);

דרש רבי לעזר בן עזריה הבנים יירשו והבנות יזונו. מה הבנים אינן יורשין אלא לאחר מיתת אביהן. אף הבנות אינן ניזונות אלא לאחר מיתת אביהן.

1.

(R. Elazar ben Azaryah): 'The sons will inherit and the daughters will be fed' - just like the sons inherit only after their father died, also the daughters are fed only after their father died.

(דבית הלל עבדין לה כתובה מדרש - נראה שצריך למחקו מכאן וגורסו לקמן, ע"פ יבמות טו:ג) דרש הלל הזקן לשון הדיוט

(b)

Hillel ha'Zaken expounded the wording of commoners;

כך היו כותבין באלכסנדריאה שהיה אחד מהן מקדש אשה וחבירו חוטפה מן השוק וכשבא מעשה לפני חכמים בקשו לעשותן ממזרים

1.

So they used to write in Alexandria. When one was Mekadesh a woman, someone else from the market would seize her [and marry her]. When the case came in front of Chachamim, they wanted to make the children Mamzerim;

אמר להן הלל הזקן הוציאו כתובת אימותיכן והוציאו כתובת אימותיהן ומצאו כתוב בהן לכשתיכנסי לביתי תהויין לי לאינתו כדת משה ויהודאי

2.

Hillel said 'take out the Kesuvos of your mothers [that they wrote at the time of Eirusin]!' They took out their mothers' Kesuvos, and found written in them 'when you will enter my house, you will be my wife like the law of Moshe and Yehudim.' (Therefore, the first Kidushin never took effect; the children are Kosher.)

בית שמאי עבדין כתובה מדרש

(c)

Beis Shamai make the Kesuvah Midrash;

דבית שמאי דרשי מספר כתובה נלמד שהוא כותב לה שאם תינשאי לאחר תיטלי מה שכתוב ליכי חזרו בית הלל להורות כדברי ב"ש

1.

Beis Shamai expound, we learn from the Sefer Kesuvah. He writes to her 'if you will marry to another, you will receive what is written to you'! Beis Hillel retracted to rule like Beis Shamai.

[נראה שצ"ל דבית הלל עבדין כתובה מדרש, כמו ביבמות טו:ג]

(d)

[After they retracted, also] Beis Hillel make the Kesuvah Midrash.