TOSFOS DH Bas Anusah Mahu
תוספות ד"ה בת אנוסה מהו
(SUMMARY: Tosfos questions why he didn't ask about an Anusah herself.)
תימה דאנוסה גופה תיבעי.
Question: He should have asked about an Anusah herself (whether she is fed)! (Pores Yosef - while married, surely she is fed according to the Tana'im who hold that the Torah obligates a man to feed his wife. After she is widowed, surely she is not fed according to Anshei Yehudah, who say that the orphans can pay her Kesuvah and stop feeding her (here she has no Kesuvah), and surely the same applies to Anshei Galil.
TOSFOS DH b'Beisi v'Lo b'Biksi
תוספות ד"ה בביתי ולא בביקתי
(SUMMARY: Tosfos explains how this expression can help hurt her or help her.)
כשאין להן כי אם ביקתי היא מפסדת דלכולי עלמא יכולין לגרשה
Explanation: When they have only a shack, she loses. All agree that they can expel her;
וביש להם בתים טובים היא מרווחת בהאי לישנא דביתי שמשתמשת במדור כדרך שנשתמשה בחיי בעלה כדאמרינן בהנושא (לקמן דף קג.)
When they have good houses, she gains through the expression "my house." She uses the dwelling like she used in her husband' lifetime, like we say below (103a);
ואין להחליף לה לגרוע ממנו או שמא אפילו לכיוצא בו.
They cannot switch her to an inferior dwelling, or perhaps even to an equal one.
TOSFOS DH Leis Hilchesa k'Kol Hani Shemaitsa
תוספות ד"ה לית הלכתא ככל הני שמעתתא
(SUMMARY: Tosfos explains that this does not include Shmuel's teaching.)
[אכולהו קאי] בר מתבעוה לינשא דההוא עדיפא
Explanation: This refers to all of them, except for "if they asked her to marry [and she refused because the suitor was not fitting]", which is better [more of a reason to lose food];
דאי ככל הני דוקא וקאי נמי אתבעוה לינשא א"כ קשיא דשמואל אדשמואל לרב ענן דאמר לעיל לדידי מפרשא לי מיניה דמר שמואל כו'
If [the Halachah does not follow] all of these [teachings] referred also to "if they asked her to marry", Shmuel contradicts himself according to Rav Anan, who said "Shmuel explained to me [if she refused because...]" (Pirchei Kehunah - Tosfos understands that Shmuel himself said "the Halachah does not follow... He is unsure what forced Tosfos to say so.)
וכה"ג איכא בפרק תולין (שבת דף קמ.) לית הלכתא ככל הני שמעתתא דלאו דוקא.
Support: We find like this in Shabbos (140a) "the Halachah does not follow all of these teachings", and this is not precise.
TOSFOS DH u'Shmuel Amar Halachah k'Anshei Galil
תוספות ד"ה ושמואל אמר הלכה כאנשי גליל
(SUMMARY: Tosfos rules like Shmuel where there is no custom.)
פר"ח ובמקום שיש מנהג ילכו אחר המנהג ובמקום שאין מנהג יעשו כשמואל דהלכתא כוותיה
Pesak (R. Chananel): Where there is a custom, we follow the custom. Where there is no custom, we follow Shmuel, for the Halachah follows him.
והא דבעי בסמוך עד היכן נהרדעא
Implied question: Below, the Gemara asks "how far does Neharde'a extend?" (This implies that past there, the Halachah does not follow Shmuel!)
לאו משום דאין הלכה כשמואל אלא משום דשאר בבל נהוג כרב
Answer: This is not because the Halachah does not follow Shmuel. Rather, in the rest of Bavel the custom is like Rav.
והא דקשה מההיא דאלמנה (לקמן צה:) שם אפרש בע"ה.
Reference: What is difficult from [the Sugya at the beginning of Perek] Almanah (below, 95b), I will explain there with Hash-m's help (DH Nizones).
54b----------------------------------------54b
TOSFOS DH Arba Me'ah Zuzei Min Chamra li'Vras
תוספות ד"ה ארבע מאה זוזי מן חמרא לברת
(SUMMARY: Tosfos resolves the Gemara in Gitin with this.)
וא"ת דבפרק התקבל (גיטין דף סה:) גבי גניבא יוצא בקולר הוה כי נפק אמר הבו ארבע מאה זוזי לרבי אבינא מחמרא דהרפניא
Question: In Gitin (65b), when Geneiva was going in a noose [to his execution], he said "give 400 Zuz to R. Avina from [my] wine of Harpanya';
וקאמר התם (דף סו.) דלא קנה רבי אבינא דחמרא לא קאמר דמי חמרא לא קאמר אלא מחמרא קאמר
It says there (66a) that R. Avina does not acquire, for Geneiva did not say to give wine, nor money [from sale] of his wine. He said 'from my wine' (and this is meaningless)!
ואין סברא לחלק בין מחמרא למן חמרא
It is unreasonable to distinguish between "mi'Chamra" and "Min Chamra" (both of these mean "from wine.")
ויש לומר דהתם נמי מסיק מחמרא לייפות את כחו.
Answer: Also there, we conclude that he said "from wine" to give [R. Avina] better rights (to collect from wine or money, in case one of them was lost).
TOSFOS DH d'Neyached Lah Ar'a l'Mezonos
תוספות ד"ה דנייחד לה ארעא למזונה
(SUMMARY: Tosfos explains why he gave a counsel that was detrimental for the widow.)
אף על גב דלעיל (נב:) נתחרט ר' יוחנן על מה שהשיאן עצה
Implied question: Above (52b), R. Yochanan regretted giving a counsel [to exempt his relatives from an obligation to their father's widow]!
הכא אין גנאי כיון דבדעתה תלוי אם תרצה לקבל.
Answer: Here, it is not disgraceful, since it depends on her consent, if she wants to accept it.
TOSFOS DH l'Mezonos Ribah Lah Mezonos v'Chulei
תוספות ד"ה למזונות ריבה לה מזונות כו'
(SUMMARY: Tosfos explains why elsewhere we do not distinguish like this.)
תימה דבפ' המקבל (ב"מ דף קד:) מסיק דלא שנא אמר לכתובתה ל"ש אמר בכתובתה
Question: In Bava Metzi'a (104b) we conclude that there is no difference whether he said "li'Kesuvasah" (towards her Kesuvah) or "bi'Kesuvasah" (for her Kesuvah)!
ארבע מאה זוזי דאינון מאתן גבי הבו לה ארבע מאה זוזי לברת
In a place where they write double the true amount,) 400 Zuz are really 200, regarding one who said "give 400 Zuz to my daughter."
ויש לומר דהכא דווקא לפי שהיא מוחזקת במזונות אמרינן למזונות ריבה לה מזונות אבל התם אין הבת מוחזקת
Answer #1: Here, only because she is Muchzekes (established) to receive food, we say that if he said 'l'Mezonos", he added to her food. There, the daughter is not Muchzekes.
אי נמי התם לא הוה ליה למימר אלא הבו לה ארבע מאה זוזי ומדקאמר לכתובתה משמע דעם של בעל קאמר דליהוי ארבע מאה זוזי
Answer #2: There, he should have said only "give to her 400 Zuz." Since he said "li'Kesuvasah", this implies that with [the 200 from] the husband, so it is 400 Zuz in all;
אבל הכא דצריך לפרש למזונות יש לחלק.
However, here, that he needed to specify "for food", we can distinguish [between li'Mezonos and bi'Mezonos].
TOSFOS DH Af Al Pi, Im Ratzah Lehosif Afilu Me'ah Maneh Mosif
תוספות ד"ה אף על פי, אם רצה להוסיף אפי' מאה מנה מוסיף
(SUMMARY: Tosfos discusses how one who has no property can be Meshabed what he will acquire.)
תימה דעכשיו נהגו שכותב חתן לכלה מאה ליטרין אף על פי שאין לו שוה פרוטה
Question: Nowadays, the custom is that the Chasan writes to the Kalah 100 Litrin (a weight of silver), even though he does not have a Shavah Perutah!
דבשלמא כשיש לו הוא משעבד נכסיו לזה החוב והואיל ונתחייב אפילו נאבדו אלו הנכסים וקנה אחרים הם משתעבדים
Granted, when he has, he is Meshabed (puts a lien on) his property for this debt. Since he was obligated, even if this property was lost and he acquired other property, there is a lien on it (the new property).
אף על פי שאין אדם מקנה דבר שלא בא לעולם
Implied question: Ein Adam Makneh Davar she'Lo Ba l'Olam (one cannot transfer ownership of something not yet in the world)!
מ"מ אדם משעבד דבר שלא בא לעולם כיון דכתב ודעתיד אנא למיקני כדאמרינן במי שמת (ב"ב קנז. ושם)
Answer: Even so, one can be Meshabed something not yet in the world, since he wrote "and what I will acquire", like we say in Bava Basra (157a).
אבל אותו שאין לו היאך ישתעבד נכסיו שיקנה אחרי כן כיון שלא נתחייב לה היינו דבר שלא בא לעולם ושאל ר"י לרבי אליהו
However, one who has no property, how is he Meshabed property that he will acquire afterwards? Since he was not obligated to her, this is Davar she'Lo Ba l'Olam! The Ri asked this to R. Eliyahu.
והשיב לו דמצינו כענין זה בפרק השוכר את הפועלים (ב"מ דף צד. ושם) דתניא מתנה שומר חנם להיות כשואל
Answer #1 (R. Eliyahu): We find like this in Bava Metzi'a (94a). A Beraisa says that a Shomer Chinam can stipulate to be liable like a borrower;
ופריך במאי בדברים ומשני בשקנו מידו
The Gemara asked "how does he obligate himself? Through words?!", and answered that he made a Kinyan;
משמע בכל ענין אף על פי שאין מקנה לו שום נכסים אלא שמשעבד גופו לזה החוב מעתה ולכשיהיו לו נכסים חל שעבודו מעתה
Inference: In every case, even though he is not Makneh to him any property, just he is Meshabed his body to this debt from now, when he will have property, the Shibud takes effect from now.
ואין זה קנין דברים בעלמא
Implied question: This is Kinyan Devarim (he is not Makneh anything tangible)!
דקנין דברים לא הוי אלא כההיא דריש בבא בתרא (דף ג.) שקנו מידם לחלוק חצר שאין בה דין חלוקה
Answer: Kinyan Devarim is only like the case in Bava Basra (3a), when they did a Kinyan to divide a Chatzer that has no law to be divided. (After division, each share is not considered a proper Chatzer, for it is too small, therefore one partner cannot force the other to divide);
אבל מה שמשעבד גופו להתחייב לדבר זה משתעבד ואין זה קנין דברים בעלמא
However, when one is Meshabed his body to be obligated, he becomes Meshubad for this. This is not mere Kinyan Devarim.
וי"מ דכיון דכותב סתמא שיהיו כל נכסיו אחראין למה לא נתחייב הרי הודה שיש לו נכסים
Answer #2: Some say that since he writes Stam that all his property has Acharayus [for the Kesuvah], why shouldn't he be obligated? He admitted that he has property!
ואף על פי שאנו יודעים שאין לו הודאת בעל דין כמאה עדים דמי
Even though we know that he has no property, a litigant's admission is like 100 witnesses!
ומטעם זה אור"ת שכותבין בהרשאות והקניתי לו ארבע אמות קרקע בחצרי אף על פי שאנו יודעים שאין לו קרקע
Support: For this reason, R. Tam says that we write in a Harsha'ah (power of attorney) "I was Makneh to him four Amos of land in my Chatzer, even though we know that he has no land;
כיון דמודה שיש לו הודאת בעל דין כמאה עדים דמי.
Since he admits, a litigant's admission is like 100 witnesses.
TOSFOS DH l'Moredes
תוספות ד"ה למורדת
(SUMMARY: Tosfos explains that we need this only according to Rabanan of R. Yosi.)
אליבא דר' יוסי לא איצטריך דאפי' לא הוי תנאי כתובה ככתובה פוחת לה
Explanation: According to R. Yosi, we do not need [this]. Even if Tenai Kesuvah were unlike the Kesuvah, we reduce her [Kesuvah];
דהא אמר לקמן במתני' לעולם פוחת והולך שאם נפלה לה ירושה ממקום אחר חוזר וגובה ממנה
He says below in our Mishnah (63a) "he keeps reducing, so if an inheritance will fall to her from elsewhere, he collects from it."
אלא לרבנן איצטריך שאינו פוחת אלא כתובה דתוספת נמי ככתובה.
Rather, it is needed according to Rabanan. He diminishes only [the amount of] the Kesuvah. Also Tosefes is like the Kesuvah.
TOSFOS DH ul'Pogemes
תוספות ד"ה ולפוגמת
(SUMMARY: Tosfos explains that this is even if the Tosefes was in another document.)
איצטריך דאם פגמה כתובתה לא תגבה גם התוספת אלא בשבועה
Explanation: This is needed for if she was paid part of her Kesuvah, also the Tosefes she collects only through a Shevu'ah;
אפי' היתה הכתובה בשטר אחד והתוספת בשטר אחר.
This is even if the Kesuvah was in one document, and the Tosefes was in another document.
TOSFOS DH ul'Tova'as
תוספות ד"ה ולתובעת
(SUMMARY: Tosfos explains that she demands payment of Ikar Kesuvah, but not Tosefes.)
פירש בקונטרס שאם תבעה תוספת שאין לה מזונות
Explanation #1 (Rashi): If she demanded payment of the Tosefes, she is not fed.
ולא יתכן פירושו אליבא דרבנן דאמרי לקמן בפרק אלמנה (דף צז:) משכנה או נתנה מקצת כתובתה יש לה מזונות
Objection: This cannot be according to Rabanan, who say below (97b) that if she gave part of her Kesuvah for collateral or sold part of it, she is fed!
אלא יש לפרש ולתובעת שאם תבעה מנה מאתים ושיירה תוספת דיש לה מזונות
Explanation #2: Rather, "one who demands payment" means that if she demanded payment of 100 or 200, but left over the Tosefes, she is fed;
כיון דתנאי כתובה ככתובה הרי לא תבעה כי אם מקצת כתובה.
Since Tenai Kesuvah are like the Kesuvah, it is as if she demands payment of only part of the Kesuvah.
TOSFOS DH ul'Overes Al Das
תוספות ד"ה ולעוברת על דת
(SUMMARY: Tosfos explains why she is different than Mema'enes, Sheniyah and Ailonis.)
דהואיל והפסידה כתובתה הפסידה נמי תוספת
Explanation: Since she lost her [Ikar] Kesuvah, she lost also Tosefes.
ואף על גב דבממאנת ושניה ואיילונית אין להן כתובה ויש להן תוספת
Implied question: Mema'enes, Sheniyah and Ailonis have no [Ikar], but they have Tosefes (101a)!
התם היינו טעמא דמתחלה כשכתב תוספת לאו אדעתא דכתובה כתב לה דהא יודע שאין לממאנת ושניה כתובה
Answer: That is because initially, when he wrote Tosefes to her, it was not with intent to be [part of the] Kesuvah, for he knows that a Mema'enes and Sheniyah do not have a Kesuvah;
הלכך תוספת דכתב לה מתנה בעלמא כתב לה ולא שייכא לכתובה כלל
Therefore, the Tosefes he wrote was a mere gift that he wrote to her. It does not pertain to the Kesuvah at all;
ואיילונית נמי תוספת דכתב לה מתנה בעלמא מחמת חיבת לילה הראשונה ואפילו תמצא איילונית הואיל ולא פירש
Also [if she was found to be] an Ailonis, the Tosefes he wrote was a mere gift for the dearness of the first night, and even if he she will be found to be an Ailonis, since he did not specify;
אבל הכתובה עצמה הואיל ואינה תלויה בכתיבתו אין דעתו לכותבה אלא כמו שחייבוהו חכמים אם אינה איילונית
However, the Kesuvah itself, since it does not depend on his writing, he intends to write it only like Chachamim obligated, i.e. if she is not an Ailonis.
אבל עוברת על דת דמעיקרא תוספת אדעתא דכתובה כתב לה כשקנסוה בכתובה קנסוה גם בתוספת.
Distinction: However, Overes Al Das, from the beginning he wrote Tosefes with intent that it be [part of the] Kesuvah. When Chachamim fined her to lose her Kesuvah, they fined her also to lose Tosefes.