1)

TOSFOS DH Rav Asi Amar Niv'alah

תוספות ד"ה רב אסי אמר נבעלה

(SUMMARY: Tosfos explains that it is a Migo even though the other claim would not be believed.

אבל נסתרה מודה ר' יהושע דנאמנת לומר לכשר נבעלתי במגו דאי בעיא אמרה לא נבעלתי

(a)

Inference: However, if she was [only] secluded, R. Yehoshua agrees that she is believed to say that she had Bi'ah with a Kosher, Migo she could say that she did not have Bi'ah.

וא"ת והא רבי יהושע לית ליה מגו גבי משארסתני נאנסתי

(b)

Question: R. Yehoshua does not hold [that she is believed due to] Migo regarding "I was raped after Eirusin"!

ויש לומר דהתם לא הוי מגו גמור דהא אפילו אמרה מוכת עץ אני אינה נאמנת לרבי יהושע כדתנן במתני'

(c)

Answer: There, it is not a full Migo, for even if she said "I am a Mukas Etz", she is not believed according to R. Yehoshua, like the Mishnah says;

ולא קרי ליה מגו אלא לפי שהיא טענה מעולה ביותר.

1.

It is called a Migo only because it is a better claim.

2)

TOSFOS DH Chada Lehachshir Bah v'Chada Lehachshir b'Bitah

תוספות ד"ה חדא להכשיר בה וחדא להכשיר בבתה

(SUMMARY: Tosfos explains why it was not enough to teach one of them.)

וצריכי תרוייהו חדא להודיעך כחו דרבן גמליאל וחדא להודיעך כחו דרבי יהושע.

(a)

Explanation: Both of these are needed. One teaches the extremity of R. Gamliel (he is Machshir the daughter, even though she has no Chazakah), and one teaches the extremity of R. Yehoshua (he disqualifies her, in spite of her Chazakah).

3)

TOSFOS DH l'Divrei ha'Machshir Bah Posel b'Bitah

תוספות ד"ה לדברי המכשיר בה פוסל בבתה

(SUMMARY: Tosfos explains why it mentions that she was pregnant.)

ומעוברת דנקט משום לישנא מעליא.

(a)

Explanation: It mentions "pregnant" for a nicer expression. (It enables discussing the Bo'el without explicitly mentioning Bi'ah. If not for this, it would have been better to teach "she had Bi'ah", which does not connote that R. Gamliel is Machshir the baby.)

4)

TOSFOS DH v'Ein Osrin Al ha'Yichud Leima d'Lo k'R. Yehoshua

תוספות ד"ה ואין אוסרין על היחוד לימא דלא כרבי יהושע

(SUMMARY: Tosfos discusses whether Ze'iri explains that she admits that she had Bi'ah.)

תימה לרשב"א דלזעירי (נמי) דאמר נסתרה איירי כגון דמודה היא שנבעלה

(a)

Question (Rashba): According to Ze'iri, who says that she was secluded, we discuss when she admits that she had Bi'ah;

דאי אמרה לא נבעלתי אם כן הוי ספק ספיקא דמכשיר רבי יהושע כדאמר לקמן התם ספק ספיקא

1.

If she says that she did not have Bi'ah, it is a Sefek-Sefeka (perhaps there was no Bi'ah. Even if there was Bi'ah, perhaps he was Kosher), which R. Yehoshua is Machshir, like it says below "there, it is a Sefek-Sefeka"!

ויש לומר דלעולם איירי דקאמרה לא נבעלה וחשיב ליה חדא ספיקא משום דאין אפוטרופוס לעריות

(b)

Answer: Really, she says that she did not have Bi'ah. It is considered a single Safek because there is no chaperone for Arayos [to guard against Bi'ah].

אבל קשה דבהדי' משמע בריש פרק שני (לקמן טז.) דאיירי בנבעלת דקאמר הניחא לזעירי דאמר מאי מדברת נסתרה דמגו דאי בעיא אמרה לא נבעלתי מהימנא כו'

(c)

Question: Below (16a), it connotes that we discuss when she [admits that she] had Bi'ah, for it says "this is fine for Ze'iri, who says that "speaking" means seclusion, Migo she could have said that she did not have Bi'ah, she should be believed...

1.

Note: I.e. since this is called a Migo even according to R. Yehoshua, we must say that all agree that she is believed to deny the Bi'ah. In our Mishnah, R. Yehoshua says that she is not believed, so it must discuss only when she admits to Bi'ah. Above, Tosfos said that a better claim is a Migo, even if it would not have been believed! Hafla'ah - since there is no chaperone for Arayos, "I did not have Bi'ah" is considered a better claim only if she is believed to say so.

לכך נראה דפריך לזעירי דבספיקא חדא אסרינן לה והא יחוד דאשת איש דספיקא חדא היא ואין אוסרים על היחוד

(d)

Answer: It seems that we ask according to Ze'iri, who holds that we forbid due to a single Safek (if we know that there was Bi'ah, and she has no Migo), behold seclusion with a married woman, which is a single Safek, and we do not forbid due to seclusion!

וק"ק דלכאורה נראה דיחוד איחוד פריך מדפריך לזעירי ולא לרב אסי.

(e)

Question: It seems that we ask a contradiction about seclusion, since we ask against Ze'iri, and not against Rav Asi!

5)

TOSFOS DH Maileh Asu b'Yuchsin

תוספות ד"ה מעלה עשו ביוחסין

(SUMMARY: Tosfos discusses whether lashing and forbidding due to seclusion refers to married or single women.)

תימה דמשמע דאין אוסרין על היחוד איירי באשת איש ולא בפנויה

(a)

Question: This implies that "we do not forbid due to seclusion" refers to a married woman, but not to a Penuyah;

ובסוף קדושין (דף פא. ושם) מוקי מלקין על היחוד דוקא בפנויה אבל באשת איש לא דאתה מוציא לעז על בניה

1.

In Kidushin (81a), we establish "we lash for seclusion" to discuss only a Penuyah, but not a married woman, lest this cause La'az (scandalous talk) about her children!

ואפי' למר זוטרא דמלקין ומכריז באשת איש מודה דבפנויה נמי איירי

2.

Even Mar Zutra, who says that we lash and announce about a married woman [to avoid La'az], agrees that ["we lash for seclusion"] discusses also a Penuyah!

ואור"ת דאף על גב דמלקין על היחוד איירי בפנויה אין אוסרין על היחוד לא איירי אלא באשת איש

(b)

Answer #1 (R. Tam): Even though "we lash for seclusion" discusses a Penuyah, "we do not forbid due to seclusion" refers only to a married woman.

וא"ת והא אמרינן בפ' בתרא דנדרים (דף צא:) גבי ההוא נואף דעייל לגבה דההיא איתתא אמר ליה נואף לא תיכול מינהון דטעמינהו חויא

1.

Question: Nedarim (91b) brings an episode in which an adulterer entered a woman's house. (Her husband came, and the adulterer hid. The husband was about to eat some cress.) The adulterer warned him "don't eat from them. A snake tasted them!"

אמר רבא איתתא שריא אם איתא דעבד איסורא ניחא ליה דלימות

i.

Citation (91b) Rava: She is permitted. Had he sinned with her, he would want her husband to die!

משמע דאי לאו האי טעמא היתה נאסרת על ידי יחוד

ii.

Inference: If not for this reason, she would be forbidden due to seclusion!

ויש לומר דנואף שאני

2.

Answer: An adulterer is different.

וה"ר יוסף דשליטן תירץ דאין אוסרים על היחוד איירי בפנויה כמו מלקין על היחוד

(c)

Answer #2 (R. Yosef of Shlitan): "We do not forbid due to seclusion" refers to a Penuyah, just like "we lash for seclusion";

ולא איירי לכהונה אלא אין אוסרין אותה לבנו כשתתייחד עם אביו לרבי יהודה דאסר באנוסת אביו (יבמות דף צז.).

1.

It does not discuss Kehunah. We do not forbid her to his son, if she was secluded with his father according to R. Yehudah, who forbids Anusas Aviv (a woman that his father raped, or enticed) (Yevamos 97a).

13b----------------------------------------13b

6)

TOSFOS DH Heshavtanu Al ha'Me'uberes

תוספות ד"ה השבתנו על המעוברת

(SUMMARY: Tosfos explains why they accepted his answer only regarding Me'uberes.)

פי' לדידן ניחא דאשה מזנה בודקת ומזנה ולא דמיא לשבויה אלא לדידך דלית לך הך סברא תינח מעוברת

(a)

Explanation #1: For us it is fine, for a woman who is Mezanah checks [the lineage of the man] before being Mezanah with him;

אבל מדברת אפילו לפי דבריך יש הפרש דלזו יש עדים ולזו אין עדים ואיכא מיגו

1.

However, one who was speaking, even according to your words, there is a difference. This one has witnesses (pregnancy is like witnesses of Bi'ah), and this one (who was speaking) has no witnesses, so she has a Migo!

אמר להם מדברת היינו שבויה וכמו ששבויה אין נאמנת לומר לא נבעלתי ה"נ מדברת כדמסיק לפי שאין אפוטרופוס לעריות

2.

R. Yehoshua answered them "speaking is just like a captive. Just like a captive is not believed to say "I did not have Bi'ah", also one who was speaking, like we conclude, for there is no chaperone for Arayos.

ומיהו פי' זה לא יתכן למאי דפרישית לעיל דלר' יהושע נאמנת לומר לא נבעלתי

(b)

Question: This explanation cannot be according to what I explained above that according to R. Yehoshua she is believed to say "I did not have Bi'ah."

ופר"י בדוחק מדברת היינו שבויה דכמו ששבויה בחזקת בעולה כך מדברת בחזקת בעולה לענין שאם אמרה לכשר נבעלתי

(c)

Explanation #2 (Ri): With difficulty, we can explain "speaking is just like a captive", i.e. just like a captive is b'Chezkas Be'ulah, also one who was speaking has Chezkas Be'ulah, i.e. she is not believed to say "I had Bi'ah with a Kosher";

שאינה נאמנת במיגו לפי שיראה לומר לא נבעלתי

1.

She is not believed through a Migo, for she fears to say "I did not have Bi'ah" (since it is known that there is no chaperone for Arayos).

ולהכי אהני דאין אפוטרופוס לעריות דלא חשבינן ליה מיגו.

2.

Therefore, "there is no chaperone for Arayos" causes that we do not consider this to be a Migo.

7)

TOSFOS DH Mesaye'a Lei l'R. Yehoshua ben Levi

תוספות ד"ה מסייע ליה לר' יהושע בן לוי

(SUMMARY: Tosfos justifies why R. Yehoshua equates a captive to one secluded in a ruin.)

הקשה ר"ת אכתי תיפוק ליה דהתם בשבויה כל פסולים והכא בחורבה דדברא רוב

(a)

Question (R. Tam): Still, we can say that [they are different] because there, for a captive, all [the captors are Nochrim, who] are Pasul to her. Here, regarding a ruin in the Midbar, [only the] majority are Pasul!

ותירץ דרוב ככל

(b)

Answer (R. Tam): The majority is like all.

וליכא למימר בדדברא (הגהת חתם סופר) ת דליכא אלא רוב איכא למימר סמוך מיעוטא לחזקה ואיתרע לה רובא

(c)

Question: Regarding [a ruin in] the Midbar, only the majority are Pasul. We can join the minority to the Chazakah (she was initially permitted), and the majority is weakened!

דאפילו אית להו סמוך מיעוטא לחזקה לר"ג ור' יהושע מ"מ לא הוי אלא פלגא ופלגא ודין הוא שתאסר מספק דספק איסורא לחומרא

(d)

Answer: Even if R. Gamliel and R. Yehoshua hold that we join a minority to a Chazakah, it is only like an even Safek. It is proper that she is forbidden, for we are stringent about Safek Isur.

ולא דמי לתינוק שנמצא בצד העיסה בפרק עשרה יוחסין (קדושין דף פ. ושם) דמטהרין מטעם סמוך מיעוטא לחזקה

(e)

Implied question: Why is this unlike a child found next to a dough, in Kidushin (80a)? We (R. Meir) are Metaher the dough, for we join the minority [of children who do not touch] to the Chazakah (Chezkas Taharah of the dough)!

דאם אמרו ספק טומאה לטהר יאמרו ספק איסור להתיר כדאמרינן פרק כיסוי הדם (חולין דף פו:).

(f)

Answer: We are Metaher Safek Tum'ah [in a case of Ein Bo Da'as Lish'ol (we cannot ask someone, for no one involved has understanding), even in Reshus ha'Yachid]. Will we say that we permit Safek Isur?! We distinguish like this in Chulin (86a).

8)

TOSFOS DH Machshir Afilu b'Rov Pesulim

תוספות ד"ה מכשיר אפילו ברוב פסולים

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Sugya in Kidushin.)

והא דקאמרינן בפ' עשרה יוחסין (קדושין עד. ושם) גבי אבא שאול היה קורא לשתוקי בדוקי

(a)

Implied question: It says in Kidushin (74a) that Aba Sha'ul used to call a Shetuki (one who does not know who is his father) "Beduki";

ומפרש בגמרא שבודקין אמו ואומרת לכשר נבעלתי

1.

Citation (74a) Explanation: This is because we check his mother, and [she is believed if] she says that she had Bi'ah with a Kosher.

ופריך כמאן כר"ג תנינא חדא זימנא היתה מעוברת כו'

2.

Citation (cont.) Question: Whom is this like? It is like R. Gamliel. He already taught this! If she was pregnant...

פי' והוה ליה למתני וכן אמר אבא שאול וכן פי' שם בקונטרס

i.

Explanation: The Mishnah should have taught "and so said Aba Sha'ul." Also Rashi explained so there.

ומשני דאבא שאול עדיפא מר"ג דאי מהתם הוה אמינא ברוב כשרים אצלה כו'

3.

Citation (cont.) Answer: Aba Sha'ul said a bigger Chidush than R. Gamliel. If we only had R. Gamliel's teaching, I would have thought that this is only when most men are Kosher to her...

אף על גב דאמרי' הכא דר"ג מכשיר אפילו ברוב פסולין

4.

Summation of Tosfos' question: Here we say that R. Gamliel is Machshir even when most are Pasul to her! (We need not learn from Aba Sha'ul.)

אבא שאול קאי אמתני' וממתני' לא משמע מידי דאיירי ברוב פסולים

(b)

Answer: Aba Sha'ul refers to the Mishnah. There is no connotation at all that the Mishnah discusses when most are Pesulim. (Therefore, it would not suffice to say "and so said Aba Sha'ul." We infer that R. Gamliel is Machshir when most are Pesulim from the Beraisa.)

והא דפריך התם לעיל למאי דהוה בעי למימר דאבא שאול אתא להכשיר בבתה

(c)

Implied question: It asks there above, against the Hava Amina that Aba Sha'ul comes to be Machshir the daughter...

הניחא למ"ד לדברי המכשיר בה פוסל בבתה אבל למ"ד מכשיר בבתה מאי איכא למימר

1.

Citation (cont.) Question: This is fine for the opinion that [even] the one who is Machshir her, disqualifies the daughter. However, according to the opinion that he is Machshir the daughter, how can we answer? (Also regarding this, it would not suffice to say "and so said Aba Sha'ul"!)

התם פריך שפיר דאפי' לר' אלעזר (הגהת מהרש"א, לפי הרש"ש) לשון המשנה דקתני מה טיבו של עובר זה משמע דאתא להכשיר בבתה.

(d)

Answer: That was a proper question. Even according to R. Elazar, the wording of the Mishnah "what is the status of this fetus?" implies that it comes to be Machshir her daughter.

9)

TOSFOS DH Peshita Mi Yad'inan Avuha Manu

תוספות ד"ה פשיטא מי ידעינן אבוה מנו

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not answer like in Kidushin.)

הכא לא בעי לשנויי לא צריכא דאי תפס כדמשני בפרק עשרה יוחסין (שם דף עה. ושם) גבי ארוסה שעיברה

(a)

Implied question: Why didn't we answer here "we need to teach this for a case in which he seized", like we answer in Kidushin (75a), regarding an Arusah who became pregnant?

דהתם רגלים לדבר דמארוס נתעברה ואיכא למיתלי ביה טפי מבאיניש דעלמא.

(b)

Answer: There, there are Raglayim l'Davar (circumstantial evidence) that she is pregnant from the Arus. We should attribute [the child] to him more than to other men.

10)

TOSFOS DH Ba'inan Zar'o Meyuchas Acharav

תוספות ד"ה בעינן זרעו מיוחס אחריו

(SUMMARY: Tosfos explains that we disqualify only in a case of Zenus.)

והא דאמר בהחולץ (יבמות דף לז.) ראשון ראוי להיות כ"ג גבי ספק בן תשע לראשון

(a)

Implied question: It says in Yevamos (37a, that if one who did Yibum within three months, and it is) a Safek if the child was born after nine months [of pregnancy] from her first husband [or in the seventh month from the Yavam], the first child is proper to be Kohen Gadol.

בפרק נושאין על האנוסה (שם דף ק:) פריך לה ומשני זרעו מיוחס אחריו דרבנן וקרא אסמכתא בעלמא הוא

1.

In Yevamos (100b), the Gemara asks [why he may serve, since he does not know who is his father], and answers that the requirement for lineage is only mid'Rabanan. The verse is a mere Asmachta;

וכי גזור רבנן בזנות בנישואין לא גזור.

2.

Chachamim decreed only in any case of Zenus. They did not decree about [cases that come through] marriage.

11)

TOSFOS DH ha'Hu Arus v'Arusaso

תוספות ד"ה ההוא ארוס וארוסתו

(SUMMARY: Tosfos resolves this with elsewhere, where Shmuel seems to be more stringent.)

[והא דאמר בעשרה יוחסין (קדושין דף עה.) איתמר הבא על ארוסתו בבית חמיו רב אמר הולד ממזר ושמואל אמר הולד שתוקי

(a)

Citation (Kidushin 75a): If an Arus has Bi'ah with his Arusah in his father-in-law's house, Rav says that the child is a Mamzer, and Shmuel says that the child is a Shetuki.

כשלא בדקו את אמו דאי בשבדקו קשיא דשמואל אדשמואל

(b)

Assertion: This is when they did not check his mother. If it is when they checked her, Shmuel would contradict himself!

דהכא אמר שמואל דנאמנת דהלכה כרבן גמליאל דנאמנת והתם קאמר איפוך שמואל אמר הולד ממזר

1.

Here, Shmuel says that she is believed, for the Halachah follows R. Gamliel, that she is believed. There, we say that we must switch the opinions, and Shmuel says that the child is a Mamzer!

וכן משמע דבמסקנא משני התם לעולם לא תיפוך כו' ומפרש מאי שתוקי שבודקין את אמו ואומרת לכשר נבעלתי

(c)

Support: In the conclusion there, we answer that really, we do not switch the opinions... we explain that Shetuki means that we check his mother, and [she is believed if] she says that she had Bi'ah with a Kosher.

ואם תאמר אכתי לשמואל דהתם משמע דוקא בבא על ארוסתו בבית חמיו מהני בדיקה

(d)

Question: Still, there Shmuel connotes that this checking helps only when he had Bi'ah with his Arusah in his father-in-law's house;

והכא משמע אפילו כי לא מודה אמר שמואל דנאמנת כרבן גמליאל

1.

Here it connotes that even when he does not admit [that the child is from him], Shmuel says that she is believed, like R. Gamliel!

ויש לומר דהא דנקט בא היינו משום רבותא דרב נקטיה דאפילו הכי אמר הולד ממזר

(e)

Answer #1: It mentions Bi'ah [in his father-in-law's house] to teach the extremity of Rav, Even in such a case, Rav says that the child is a Mamzer.

אי נמי התם הוא דבעינן בא משום דאיירי בדדיימא מעלמא כדאמר רבא ביבמות בשלהי אלמנה לכהן גדול מסתברא מילתא דרב בדדיימא מעלמא

(f)

Answer #2: There, we require Bi'ah because we discuss when she is suspected of [Bi'ah with] other men, like Rava says in Yevamos (69b) "presumably, Rav's law is when she is suspected of other men";

והכא בדלא דיימא מעלמא מיירי

1.

Here, we discuss when she is not suspected of other men.

ועוד דבכל הספרים גרס בקדושין ארוסה שעיברה וההיא דוקא קאמר שבודקין

(g)

Answer #3: The text of all Seforim in Kidushin says "an Arusah who became pregnant." Only in that case he said that we check;

אבל בבא א"צ בדיקה

1.

However, if [he admits that] he had Bi'ah [with her], we need not check.

ומיהו קשה ללישנא קמא ביבמות בסוף פ' אלמנה דפליגי רב ושמואל בבא ומסיק התם אביי דאע"ג דלא דיימא מעלמא פליגי

(h)

Question: In the first version in Yevamos (69b), Rav and Shmuel argue about one who had Bi'ah (with her Arus), and Abaye concludes there that they argue even if she was not suspected of other men;

דדלמא מדאפקרה נפשה לגבי ארוס מפקרה נפשה לגבי עלמא

1.

Perhaps since she was Mafkir herself to her Arus (let him have Bi'ah with her), she was Mafkir herself to others!

הא אמר הכא חדא דקא מודה ומשמע דכשר אפילו לר' יהושע ובא כמודה (מכאן מדף הבא) דמי

2.

We say here "firstly, he (the Arus) admits." This implies that [the child is] Kosher even according to R. Yehoshua. Having Bi'ah with her is like admission;

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF