1)

WHAT MAY BE USED TO WRITE A GET (Yerushalmi Perek 2 Halachah 3 Daf 11b)

[דף יא עמוד ב] מתני' בכל כותבין בדיו בסיקרא בקומוס ובקלקנתוס ובכל דבר שהוא רושם

(a)

(Mishnah): We may write with anything, e.g. with [black] ink, red dye, sap, vitriol or anything that lasts;

אין כותבין לא במשקין ולא במי פירות ולא בכל דבר שאינו של קיימא

1.

We may not write with drinks, fruit juice or anything that does not last.

על הכל כותבין על העלה של זית ועל הקרן של פרה ונותנין לה את הפרה ועל היד של עבד ונותנין לה את העבד

(b)

We may write on anything, e.g. on an olive leaf, on a cow's horn and he gives to her the cow, or on a slave's hand and he gives to her the slave;

רבי יוסי הגלילי אומר אין כותבין לא על דבר שיש בו רוח חיים אף לא על האוכלין:

1.

R. Yosi ha'Glili says, we may not write on something living, nor on food.

גמ' [דברים כד א] וכתב לא חקק וכתב לא מטיף. כתב לא השופך

(c)

(Gemara): "V'Chasav" (he will write a Get), and not carve out. "V'Chasav", and not drip [dots in the shape of letters]. "V'Chasav", and not pour.

כתב לא חוקק אית תניי תני אפילו חוקק.

(d)

"Kasav", and not carve out - some teach that he may even carve out;

אמר רב חסדא מ"ד לא חוקק בפולט מקום הכתב כגון הדין דינרא

1.

(Rav Chisda): The one who says that he may not carve out - this is when the writing protrudes (he carves out around the writing, so the writing sticks out), like coins;

מאן דאמר אפילו חוקק כגון הדין פינקסא.

2.

The one who says that he may carve out - this is [engraving into a] tablet (he writes the forms of the letters).

כתב לא המטיף. רבי יודן בר שלום ורבי מתניה חד אמר שלא עירב את הנקודות וחרנה אמר אפילו עירב את הנקודות.

(e)

"Kasav", and not drip - R. Yudan bar Shalom and R. Matanyah [argued about this]. One of them said that this is when he did not connect the dots, and the other said that it is even if he connected the dots;

כתב לא השופך.

(f)

"Kasav", and not pour.

א"ר חייה בר בא אילין בני מדינחא ערימין סגין וכד חד מינהון בעי משלחא כתב מסטירין לחבריה הוא כתב במי מילין והך דמקבל כתביה שפיך דיו שאין בו עפץ והוא קולט מקום הכתב.

(g)

(R. Chiya bar Aba): These people of the east are very clever. When one of them wants to send a hidden message to his friend, he writes in Mei Milin (water in which gall-nuts were soaked, on paper treated with gall-nuts. They are virtually the same color, so the writing cannot be seen.) The receiver pours ink without gall-nuts over it, and it is absorbed where there is writing (and now it can be read).

עשה כן בשבת מהו.

(h)

Question: If one did so on Shabbos, what is the law? (Is he liable for this?)

תמן תנינן כתב על גבי כתב פטור.

(i)

Answer (Mishnah): If one wrote on top of writing, he is exempt;

ר' יוחנן ור"ש בן לקיש דאמרי תרוויהו והוא שכתב דיו על גבי דיו וסיקרא ע"ג סיקרא אבל אם כתב דיו על גבי סיקרא וסיקרא על גבי דיו חייב.

1.

(R. Yochanan and Reish Lakish): This is when he wrote ink on top of ink, or red dye on top of red dye - but if he wrote ink on top of red dye, or ink on top of red dye, he is liable [for he changed the appearance. The same applies to one who spills ink on what was written in Mei Milin. - PNEI MOSHE]

רבי יצחק בר משרשיה בשם רבנין דתמן חייב שתים משום מוחק ומשום כותב.

2.

(R. Yitzchak bar Mesharshiyah citing Rabanan there (in Bavel)): He is liable twice - for erasing and for writing.

עדים שאינן יודעין לחתום ר"ל אמר רושם לפניהן בדיו והן חותמין בסיקרא בסיקרא והן חותמין בדיו.

(j)

If witnesses do not know how to sign [their names], Reish Lakish says, we mark their names in ink, and they write over this in red dye, or we mark their names in red dye, and they write over this in ink. (Just like for Shabbos, this is considered writing, also for Gitin.)

א"ל ר' יוחנן מפני שאנן עוסקין בהילכות שבת אנו מתירין את אשת איש.

(k)

Objection (R. Yochanan): Because we engage in laws of Shabbos [and we are stringent to considered it writing], should we permit an Eshes Ish?!

אלא מביא נייר חלק ומקרע לפניהן וחותמין.

1.

Rather, we bring a blank paper, tear (cut out the letters of their names), and they sign (write where we tore).

ולא כתב ידו של ראשון הוא [צ"ל אם בא ועירר עררו קיים - הג"ר מאיר שמחה]

(l)

Question: This is the handwriting of the first (the one who tore. The witnesses write exactly where the first one tore!) If [her husband] comes and protests, his protest will be sustained [for we cannot validate the signatures]!

אלא מרחיב לפניהן את הקרע.

(m)

Answer: Rather, the first makes wide tears (and the witnesses write thin letters inside them. Therefore, the style of the witnesses' writing is recognized.)

ר' מנא בעי ולמה לינן אמרין רושם לפניהן במים.

(n)

Question (R. Mana): Why don't we write their names with water [and they will write over the water]?

[דף יב עמוד א] (אם בא ועירר עררו קיים - הג"ר מאיר שמחה מוחקו מכאן וגורסו לעיל) הקורע על העור כתבנית כתב כשר. הרושם על העור כתבני' כתב פסול.

1.

One who tears on hide in the form of writing, it is Kosher [for a Get]. One who writes [with water] on hide in the form of writing, it is Pasul. (It is better that witnesses write over a Pasul writing, than to write over a Kosher writing!)