SEPARATING FROM ONE TYPE FOR ANOTHER (Yerushalmi Terumos Perek 2 Halachah 2 Daf 12b)
משנה אין תורמין ממין על שאינו מינו ואם תרם אין תרומתו תרומה כל מין חיטים אחד כל מין תאנים וגרוגרות ודבילה אחד ותורם מזה על זה כל מקום שיש כהן תורם מן היפה וכל מקום שאין כהן תורם מן המתקיים
(Mishnah): One may not separate Terumah from one species for another species and if he did, it is not valid. All types of wheat are considered one species; all types of figs, dried figs and fig cakes are considered one species and one separates from one for another. Wherever there is a Kohen present, one separates from the superior type; whenever there is no Kohen present, one separates from the type that is longer lasting.
ר''י אומר לעולם הוא תורם מן היפה.
(R. Yehuda): He always separates from the superior type.
ותורמין בצל קטן שלם ולא חצי בצל גדול
One separates a whole small onion rather than half a large onion.
ר''י אומר לא כי אלא חצי בצל גדול
(R. Yehuda): No, he separates half a large onion (even though the whole small onion is longer lasting).
וכן היה רבי יהודה אומר תורמין בצלים מן בני המדינה על הכופרים ולא כופרים על בני המדינה מפני שהוא מאכל פלוטוקוס:
(R. Yehuda): One may separate from the town-grown onions for the village-grown onions but not vice-versa, since the town-grown onions are eaten by important people (even though the village-grown ones are longer lasting).
גמרא רבי יוחנן בשם ר' ינאי זה אחד מן ג' מדרשות [דף יג עמוד א] שהן מחוורין בתורה
(Gemara) (R. Yochanan citing R. Yannai): The following is one of three clear Derashos about Terumah...
[דף כג עמוד א (עוז והדר)] כל חלב יצהר וכל חלב תירוש ודגן מה נן קיימין אם ללמד שהן תורמין מן התירוש על הדגן ומן הדגן על התירוש התיבון הרי תירוש ויצהר הרי שני מיני אילן ואין תורמין ומעשרין מזה על זה
The pasuk states (Bamidbar 18:12), "The choice of the oil and the choice of the wine and grain'' - what's the case? If it's to teach that one may separate Terumah from oil for grain and vice versa; it cannot be true, as if wine and oil, which are two species of tree, may not be separated for each other, then certainly wine and grain where one is from a tree and one from the ground, certainly one may not be separated for the other!
דו אמר מה תירוש ויצהר שהן מיוחדין שהן ב' מיני אילן אין תורמין ומעשרין מזה על זה ואף אני מרבה שני מינין שבדגן שני מינין שבתבואה שאין תורמין ולא מעשרין מזה על זה
Rather, just as wine and oil, that are two species of tree, may not be separated for each other, so too two species of grain (e.g. wheat and barley) may not and two species of produce (e.g. beans and lentils) may not.
כל מין חיטים אחד לכן צריכה אפי' מן אגדון על שמתית ומן שמתית על אגדון כל מין תאנים וגרוגרות ודבילה אחת ותורמין ומעשרין מזה על זה
The Mishnah taught: All types of wheat are considered one species. This teaches that even white wheat for red wheat or vice versa is valid.
תני תורמין תאנים על הגרוגרות במניין וגרוגרות על התאנים במידה אבל לא תאנים על הגרוגרות במידה ולא גרוגרות על התאנים במניין
(Baraisa): One may separate figs for dried figs by number and dried figs for figs by measure; but not figs for dried figs by measure, nor dried figs for figs by number (as these ways will cause a loss to the Kohen).
רשב''ג אומר סלי תאנים וגרוגרות מין אחד הן ותורמין ומעשרין מזה על זה
(Rabban Shimon ben Gamliel): Baskets of figs and dried figs are one species. (The Gemara will explain the meaning of this.)
א''ר ישמעאל בי ר' יוסי אבא היה נוטל עשר גרוגרות מן המוקצה על תשעים תאנים שבכלכלה
(R. Yishmael bei R. Yosi disagrees): (One may separate dried figs for figs by number.) My father would take out 10 dried figs from the area where they were dried as the Terumah of 90 figs in the basket (even though dried figs are smaller than fresh figs).
[דף כג עמוד ב (עוז והדר)] ר' ירמיה סבר מימר את רואה את הצמק כאלו תפח ונסב סלין כמה דאינון
(What was the reasoning of R. Yishmael bei R. Yosi?) R. Yirmiyah thought that R. Yosi viewed the shrunken fig as if it is expanded to its regular size, so he would take baskets of regular figs viewing their volume as the same as the dried figs separated as Ma'asros.
ר' יונה ור' יוסי תרין אמרין דרך התפח לצמוק ואין דרך הצמוק לתפוח ונסב סלין רברבין בתאנייא
(R. Yona and R. Yosi, disagreeing with R. Yirmiyah): It's the way of a fresh fig to shrink but not the way of a shrunken fig to expand. So R. Yosi would take large baskets of fresh figs in place of small baskets of dried figs that were separated as Ma'asros.
[דף יג עמוד ב] אמר לון ר' אחא כן ר' אילא רבכון הוי בה
(R. Acha to R. Yona and R. Yosi): Your Rav, R. Ila, also questioned (R. Yirmiyah's teaching).
תמן תנינן כביצה אוכלין שהניחן בחמה ונתמעטו כן כזית מן הנבילה וכעדשה מן השרץ כזית פיגול כזית נותר כזית חלב הרי אילו טהורין
(Mishnah in Maseches Taharos 3:4): If Tamei food the size of an egg (which is therefore large enough to contract the Tumah of food) was left out in the sun and it shrank, and the same applies to an olive-sized piece of Neveilah, a lentil kernel-sized piece of a creeping thing, an olive-sized piece of Pigul meat or Nosar meat or of Chelev, they are all Tehorim (i.e. they cannot convey Tumah).
דרומאי אמרי והוא שיהא כזית מעיקרו
(Dromai - the Rabbis of the South): (Commenting on the end of that Mishnah that if rain fell on those items and they expanded, one would be liable for eating them if he ate the Pigul or Nosar) It's only when they were originally the required size (and they subsequently shrank in the sun and expanded in the rain).
[דף כד עמוד א (עוז והדר)] ר' יוחנן ור''ש בן לקיש תריהון אמרין ואע''פ שאין כזית מעיקרו
(R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish disagree): It applies even if they were not originally the required size.
תמן תנינן אמרו לו אף היא היתה חסירה או יתירה
(Mishnah in Menachos 5:1): (According to R. Meir, the loaves of the Todah offering and of the Shtei Halechem (the two breads offered on Shavuos) are leavened by removing a small amount of flour from the Mincha itself and then kneading it in dough. It is then used to leaven the Mincha. According to R. Yehuda, sour dough from elsewhere is put in the measuring cup and then flour is added until it is filled up.) They said to him (R. Yehuda), "A Mincha would also be lacking or in excess (since the sour dough disturbs the required volume of flour)''.
מני אמרו לו ר''מ פעמים שהשאור יפה והוא תפוח הא אילו סולת היתה צמוקה ועכשיו שהוא שאור יפה והוא תפוח את רואה את התפוח כילו צמק ונראית חסירה ופעמים שהשאור רע והוא צמק הא אלו סולת היתה תפוחה ועכשיו שהשאור רע והוא צמוק את רואה את הצמק כילו תפח ונראית יתירה
Question: Who is the opinion referred to as 'they said to him'? It's R. Meir. Sometimes the sour dough is good quality and expanded and had it been fine flour, it would have been more contracted. You must view the expanded sour dough as if it is contracted, so the Mincha is considered to be lacking. And sometimes the sour dough is poor quality and contracted, and had it been fine flour, it would have been more expanded. And you must view the contracted sour dough as if it is expanded, so the Mincha is considered to be in excess.
על דעתיה דר' ירמיה (דרומאי) ור' יוחנן ור''ש בן לקיש שלשתן אמרו דבר אחד ביתירה
R. Yirmiyah, R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish all said the same about it being in excess. (R. Yirmiyah said earlier (i) that we view the shrunken as if it is expanded. R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish disagreed with the Dromai earlier (see (m)&(n))).
[דף כד עמוד ב (עוז והדר)] על דעתייהו דר' יונה ור' יוסי [ודרומאי] שלשתן אמרו דבר אחד בחסירה
R. Yona, R. Yosi and the Dromai all have the same view about it being lacking. (They all reason that it's not the way of a shrunken fig to expand.)
אילין דבר פטי בשלון אורז אנשין מתקנתה יתיה
The people of the house of Pati cooked rice and forgot to tithe it...
חברייא סברין מימר ייסב חיי לו לקביל מבשל
(Chevraya): He should separate an amount from the raw rice corresponding to the cooked rice (like the opinion of R. Yona and R. Yosi, that one does not view the shrunken produce as if it is expanded).
אמר לון ר' יוסי אף אנא אמר כן למה שדרכו לתפוח:
(R. Yosi to Chevraya): I also agree there that we view it as if it's expanded (without the need to separate from raw rice), since rice is usually eaten cooked (and expanded).