1)

TOSFOS DH HA'KOL SHOCHTIN

úåñ' ã"ä äëì ùåçèéï

(SUMMARY: Tosfos refutes the opinion of Hilchos Eretz Yisrael, which invalidates women from Shechting).

ëúåá áäìëåú àøõ éùøàì ãðùéí ìà éùçèå îôðé ùãòúï ÷ìåú.

(a)

Ruling: It is written in Hilchos Eretz Yisrael that women are not permitted to Shecht, because they are not seriously minded.

åàéï ðøàä, ãàôéìå áîå÷ãùéï ùåçèåú ìëúçìä.

(b)

Refutation: This does not seem correct however, seeing as they are even permitted to Shecht Kodshim Lechatchilah ...

ëãàîøéðï ôø÷ ëì äôñåìéï (æáçéí ãó ìà:) 'ëì äôñåìéí ùùçèå - ãéòáã àéï ìëúçìä ìà? åøîéðäé, "åùçè", 'îìîã ùäùçéèä ëùøä ... '? åîùðé, 'äåà äãéï ãàôéìå ìëúçìä, àìà îùåí ãáòé ìîéúðé "èîà áîå÷ãùéí", ãìëúçìä ìà, úðà ðîé "ùùçè" '.

(c)

Source (Part 1): ... as the Gemara states in Perek Kol ha'Pesulim (Zevachim 31:) 'All the Pesulim who Shechted! Bedi'eved yes, Lechatchilah no? And the Gemara queries this from the Beraisa which states "ve'Shachat", 'this teaches us that Shechitah is Kasher ... ? And the Gemara answers that in fact, they are even permitted to Shecht Lechatchilah, and the reason that the Tana says 'she'Shachat' (Bedi'eved) is because he wants to mention 'Tamei be'Mukdashin', who is not permitted to Shecht Lechatchilah ...

åìà ÷àîø îùåí ãáòé ìîéúðé ðùéí, ãúðà ìäå áøéùà. àìà åãàé îùåí ãðùéí ùåçèåú ìëúçìä àôéìå áîå÷ãùéï.

(d)

Source (Part 2): ... and the Gemara does not suggest that the Tana says 'she'Shachat' because of 'Nashim', which he mentions in the Reisha. This is surely because women are permitted to Shecht Lechatchilah - even Kodshim.

åäà ãìà ÷úðé 'äëì ùåçèéï àçã àðùéí åàçã ðùéí', ëã÷úðé áúîåøä (ãó á.)?

(e)

Implied Question: And the reason that our Mishnah does not say 'ha'Kol Shochtim, Echad Anashim ve'Echad Nashim, like it does in Temurah (2a) is ...

äúí àöèøéê ìîéúðééä, ëãôéøù áøéù úîåøä 'îùåí ãëì äôøùä ëåìä ðàîøä áìùåï æëø', àáì äëà àéï çéãåù áàùä éåúø îáàéù.

(f)

Answer: ... because whereas there the Tana needs to do so, as the Gemara explains at the beginning of Temurah 'because the entire Parshah is said in the masculine', here there is no more Chidush by a woman that be a man.

åáôø÷ ëì äôñåìéï (ãó ìà:) âáé ÷ãùéí, àéöèøéê ìîéúðé 'ðùéí' ...

(g)

Implied Question: And in Perek Kol ha'Pesulin (31:), in connection with Kodshim, it needs to mention 'Nashim' ...

îùåí ãáùàø òáåãåú ðùéí ôñåìåú àôéìå ëäðåú.

(h)

Answer: ... because Kohanos are invalidated from performing all other Avodos.

2)

TOSFOS DH SHEMA YEKALK'LU ...

úåñ' ã"ä ùîà é÷ì÷ìå ...

(SUMMARY: Tosfos queries Rashi, who explains that it speaks where others are watching a Chashu Shecht, and explains how the Mishnah will speak where in fact, they are not being watched).

áâîøà (ì÷îï éá:) ãéé÷ 'îã÷úðé 'ùîà é÷ì÷ìå', åìà ÷úðé 'ùîà ÷ì÷ìå', ù"î àéï îåñøéï ìäï çåìéï ìëúçìä'. åô"ä, àôéìå àçøéí øåàéï àåúï.

(a)

Explanation #1: The Gemara (Daf 12:) extrapolates from the fact that the Tana says 'Perhaps they will mess-up the Shechitah and not 'Perhaps they messed-up the Shechitah (already)', that one does not hand them (Chashu) Chulin to Shecht Lechatchilah. Rashi explains there that this speaks even if others supervise them whilst they Shecht.

å÷' ìôéøåùå, ãäà îñéôà ùîòéðï ìä 'åëåìï ùùçèå åàçøéí øåàéï àåúï ... ', ãîùîò ãéòáã ãå÷à.

(b)

Question: The difficulty with this is that we already know this from the Seifa, which states 'And all of them who Shechted whilst others supervised them, their Shechitah is Kasher', implying Bedi'eved.

åìéëà ìîéîø ããéòáã ð÷è îùåí èîà áîå÷ãùéï àå àéï îåîçéï, àáì çù"å àôéìå ìëúçìä ùåçèéï áàçøéí øåàéï àåúï ...

(c)

Suggested Answer: We cannot answer that the Tana mentions Bedi'eved because of Tamei be'Mukdashin or because of Shochtim who are not experts, but that a Chashu may Shecht even Lechatchilah if somebody supervises him ...

ãäà øáà äåà ããéé÷ 'ùîà ÷ì÷ìå ìà ÷úðé', åìøáà ìà ÷àé 'åëåìï ùùçèå' àìà àçù"å, ëãàîøéðï áâîøà.

(d)

Refutation: ... since Rava is the one who extrapolates 'Shema Kilk'lu' Lo Katani', and according to Rava 've'Chulan she'Shachtu ... ' refers specifically to a Chashu, as the Gemara explains.

åé"î ãâøñ ì÷îï 'øáä', àáì øáà ìà ãéé÷ áéï é÷ì÷ìå ì÷ì÷ìå, ëé äéëé ãìà çééù áäà ãìà ÷úðé 'åàí ùçèå'.

(e)

Answer: Some commentaries have the text 'Rabah', but Rava is not bothered by the difference between 'Yekalk'lu' and 'Kilk'lu', just as he is not bothered by the fact that the Tana does not say 've'Im Shachtu ... '.

åø"ú îôøù ãàéï îåñøéï ìäï çåìéï ìëúçìä ìùçåè - àôéìå ëãé ìäùìéê ìëìáéí, ãìîà àúé ìîèòé ìäëùéø ùçéèúï îúåê ùéøàå ùîåñøéí ìäï.

(f)

Explanation #2: Rabeinu Tam explains that Lechatchilah one does not hand them Chulin to Shecht, even to feed to dogs, in case people who see how one authorizes them to Shecht, will come to validate their Shechitah completely ...

ëãôèø ì÷îï ùçéèúï îëñåé. 'ãìîà àúé ìîéîø ùçéèä îòìééúà äéà'.

(g)

Precedent: ... just as we will later exempt their Shechitah from Kisuy ha'Dam for the same reason.

åðéçà äùúà, ãáàéï àçøéí øåàéï àåúï òñ÷éðï ëîå áøéùà.

(h)

Observation: According to this, the Gemara there is in order, since it is speaking where nobody is supervising them, like the Reisha.

3)

TOSFOS DH HASAM KE'DE'KATANI TA'AMA

úåñ' ã"ä äúí ëã÷úðé èòîà

(SUMMARY: Tosfos query various comments made by Rashi and disagree with him. They also discuss different aspects of Meizid and Shogeg in the Sugya).

ôéøù á÷åðèøñ' ãò÷ø ìéä ì'äëì' ãøéùà, ãìà úéîà ìëúçìä äåà.

(a)

Explanation #1 (Part 1): Rashi explains that this comes to uproot 'ha'Kol' of the Reisha, that one should not think that it means Lechatchilah.

åìùåï 'ëã÷úðé èòîà' ìà îùîò ëôéøåùå.

(b)

Refutation: But the Lashon 'ke'de'Katani Ta'ama' does not tally with his explanation.

åîä ùôéøù ðîé áîñ÷ðà âáé 'ãàé ãéòáã, úøúé ãéòáã ìîä ìé?' - åàò"â ãáúîåøä ðîé úðé åäãø îôøù, äúí ìà úðà ëé äàé âååðà 'äëì îîéøéï åúîåøúï úîåøä' âáé äããé. åàé îùåí 'ìà ùäàãí øùàé ìäîéø ... ', îùåí ãáòé ìàñå÷é 'åñåôâ àú äàøáòéí', ìàùîåòéðï ãìå÷éï òì ìàå ùàéï áå îòùä' ...

(c)

Explanation #1 (Part 2): Also what he explains in the Gemara's conclusion 'because if it was Bedi'eved, why do we need two cases of Bedi'eved?' - 'and even though in Temurah too, the Tana first states and then explains, there it does not juxtapose the two cases, to say 'ha'Kol Memirin u'Temurasan Temurah' (like it does here), and as for 'Lo she'ha'Adam Rashai ... ', that is needed for the conclusion 've'Sofeg es ha'Arba'im', to teach us that Temurah is subject to Malkos, even though no action is involved ...

àéï ðøàä, ãîùåí 'åñåôâ àú äàøáòéí' ìçåãéä ìà äåä ìéä ìîéúðé úøúé ãéòáã, ãäåä îöé ìîéúðé 'äëì îîéøéí, åäîîéø ñåôâ àú äàøáòéí'?

(d)

Refutation #1: ... That is not correct, because for 've'Sofeg es ha'Arba'im' alone the Tana ought not to have mentioned two Bedie'veds, since it could just as well have said 'ha'Kol Mamirin, ve'ha'Meimir Sofeg es ha'Arba'im?

åòåã, ãáøéù úîåøä (ãó á.) ôøéê 'äëì îîéøéí ìëúçìä, å'ìà ùäàãí øùàé ìäîéø ãéòáã'? åîùðé äúí øá éäåãä 'äëé ÷úðé "äëì îúôéñéí áúîåøä, àçã àðùéí åàçã ðùéí'.

(e)

Refutation #2 (Part 1): And furthermore, at the beginning of Temurah (2a) the Gemara asks 'ha'Kol Mamirin' implies Lechatchilah, whereas 've'Lo sha'ha'Adam Rashai Lehamir' implies Bedi'eved. And Rav Yehudah answers that what the Mishnah means is that everyone can be Matfis a Temurah, both men and women.

åäåä ìéä ìùðåéé ãúðà ìéä îùåí 'åñåôâ àú äàøáòéí', ëãôéøù á÷åðèøñ ëàï

(f)

Refutation #2 (Part 2): ... Why did the Gemara not answer that the Tana mentions it because of 've'Sofeg es ha'Arba'im', like Rashi explains here?

åðøàä ìøáéðå úí ãùéðåéà ãäëà äåé ëääéà ãúîåøä, åäëé ÷àîø 'äúí ëã÷úðé èòîà' - ãìäëé úðà 'äëì îîéøéí' ãîùîò ìëúçìä, ìàùîòéðï ùàôéìå äîéø áîæéã ãäééðå ìëúçìä îåîø, ãìà úéîà àøáòéí áëúôéä åëùø? ëãàîøï áäúåãä (îðçåú ôà.).

(g)

Explanation #2: Rabeinu Tam therefore explains that the answer here is the same as the answer in Temurah, and this is what the Gemara means 'There, like the reason that it gives' - that the Tana says 'ha'Kol Mamirin', implying Lechatchilah, is to teach us that even if one declared a Temurah be'Meizid, which is Lechatchilah, his Temurah is valid

å÷ùä ìôéøåùå, ãáñåó ôø÷ ÷îà ãúîåøä (ãó éâ.) îùîò ãîï äãéï øàåé ìäéåú úîåøä áîæéã éåúø îáùåââ, ã÷àîø "éäéä", 'ìøáåú ùåââ ëîæéã'?

(h)

Question: But at the end of the first Perek of Temurah (13.), the Gemara implies that Temurah ought to be effective be'Meizid more than be'Shogeg, since it says there "Yih'yeh", 'to include Shogeg like Meizid'.

åéù ìåîø, ãìòðéï áäîä ùúäà ëùøä ìîæáç ôùåè ìï ùåââ éåúø îîæéã.

(i)

Answer #1: Nevertheless, when it comes to an animal being Kasher to go on the Mizbe'ach, we consider Shogeg more obvious than Meizid.

àé ðîé, äúí àééøé áîæéã åìà àúøå áéä, ãìà äåå àøáòéí áëúôéä, åääåà îæéã ôùåè ìï éåúø îùåââ.

(j)

Answer #2: Alternatively, that Gemara is speaking with regard to Meizid where no warning was given, which is not subject to Malkos, and that Meizid is more obvious than Shogeg.

4)

TOSFOS DH VE'SOFEG ES HA'ARBA'IM

úåñ' ã"ä åñåôâ àú äàøáòéí

(SUMMARY: Tosfos explain why declaring a Temurah is not subject to two sets of Malkos).

åà"ú, äåä ìéä ìîéîø 'åñåôâ ùîåðéí', ãäà úøé ìàåé ëúéá "ìà éçìéôðå åìà éîéø"?

(a)

Question: Why did the Mishnah not say 've'Sofeg Shemonim', since one transgresses two La'avin "Lo Yachlifenu" and "Lo Yamir Oso"?

åéù ìåîø, ãçã áùìå åçã áùì çáøå, ëãàîø áúîåøä (ãó è.) ...

(b)

Answer: One of the La'avin refers to one's own animal and the other to that of one's friend, as the Gemara explains in Temurah (9a) ...

åëâåï ãàîø çáøå 'ëì äøåöä ìäîéø ááäîúå éîéø', ãáòðéï àçø àéï îîéøéï áùì àçøéí.

(c)

Clarification: ... in a case where his friend announced that whoever wishes may declare his animal a Temurah, since there is no other way that one could declare someone else's animal a Temurah.

5)

TOSFOS DH U'CHESIV TOV ASHER LO SIDOR

úåñ' ã"ä åëúéá èåá àùø ìà úãåø

(SUMMARY: Tosfos explains the order of the sources cited by the Gemara).

îòé÷øà îééúé îãáøé úåøä åäãø îééúé îãáøé ÷áìä.

(a)

Clarification: First the Gemara cites the Torah source and then the one from Divrei Kabalah (from T'nach).

6)

TOSFOS DH TOV MI'ZEH U'MIZEH SHE'EINO NODER KOL IKAR

úåñ' ã"ä èåá îæä åîæä ùàéðå ðåãø ëì òé÷ø

(SUMMARY: Tosfos disagrees with Rashi regarding the source of this D'rashah).

ô"ä, ãìòéì îéðéä ëúéá "àú àùø úãåø ùìí", åàôéìå äëé "èåá àùø ìà úãåø" - ùîà úãåø åìà úùìí.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that just before that, the Pasuk writes "Es asher Tidor Shalem!", and nevertheless "Tov asher Lo Tidor", 'in case you vow and fail to pay'.

å÷ùä ìø"ú, ãìà îééúé áâîøà ääåà ÷øà ëìì?

(b)

Question: But, asks Rabeinu Tam, the Gemara does not quote the earlier Pasuk at all?

åðøàä ìø"ú, ãëåìé îìúà ãøéù îäàé ÷øà, ãäåä ìéä ìîéëúá 'èåá àùø ìà úãåø îùúãåø', åàðà éãòðà ãîùúãåø åìà úùìí ÷àîø.

(c)

Explanation #2 (Part 1): It therefore seems to Rabeinu Tam that the entire D'rashah is based on the latter Pasuk; since it should have written "Tov asher Lo Tidor mi'she'Tidor" (and stopped), and we would know that it is referring to where he vows and fails to keep it ...

àìà ìäëé ÷àîø "åìà úùìí" ìâìåéé òì "îùúãåø", ãîùúãåø ëãøê äðåãøéï ÷àîø ùðåãøéï åîùìîéï ...

(d)

Explanation #2 (Part 2): ... and the reason that it adds "ve'Lo Teshalem" is to reveal that "mi'she'Tidor" means the way of people who declare a vow, who generally vow and pay.

ëãàîø âáé 'ùëéø åúåùá' - áà æä åìéîã òì æä (÷ãåùéï ãó ã.).

(e)

Precedent: ... like we find by "Sachir ve'Toshav", where the one reveals how to learn the other, as the Gemara explains at the beginning of Kidushin.

2b----------------------------------------2b

7)

TOSFOS DH AVAL AMAR HAREI

úåñ' ã"ä àáì àîø äøé òìé ìà

(SUMMARY: Tosfos discusses various aspects of the Machlokes between Rebbi Meir and Rebbi Yehudah, after establishing it like the second Lashon in Nedarim [with regard to Nedavah exclusively. Finally, they explain how Rebbi Meir will deal with a number of Pesukim which clearly permit making a Neder).

äê ñåâéà ëìéùðà áúøà ãô"÷ ãðãøéí (ãó é.) ã÷àîø ãôìéâé áðåãá, àáì ììéùðà ÷îà ÷àîø ãôìéâé áðåãø, àáì áðåãá îåãä øáé îàéø.

(a)

Clarification: This Sugya holds like the latter Lashon in the last Perek of Nedarim (10a), which maintains that they are arguing about 'Nodev', whereas according to the first Lashon there, they are arguing about Noder, but by Nodev, Rebbi Meir concedes that it is permitted.

åà"ú, ëéåï ã÷øà áðãø ëúéá, îðà ìéä ìøáé îàéø ãàéï ðåãá èåá îðåãø åîùìí?

(b)

Question (Part 1): Since the Pasuk is speaking about Neder, from where does Rebbi Meir learn that Nodev is not better than Noder u'Meshalem?

åìøáé éäåãä ðîé àîàé 'àí àîø äøé òìé, ìà' ...

(c)

Question (Part 2): And according to Rebbi Yehudah as well, why, if one says 'Harei Alai, should one not' ...

äà ëì äéëà ãëúéá ðãø äåé ðãø ãå÷à, åðãáä äåé ðãáä ãå÷à, ëãîåëç áøéù îðçåú (ãó á.) åæáçéí (ãó á.) âáé "ëàùø ðãøú ìä' àìäéê ðãáä" ãôøéê 'äàé ðãáä ðãø äåà ...

(d)

Question (Part 3): ... since wherever the Torah writes 'Neder', it means specifically Neder, and wherever it writes 'Nedavah', it means specifically Nedavah, as is evident from the Gemaros at the beginning of Menachos (2a) and in Zevachim (2a), where, in connection with the Pasuk "Ka'asher Nadarta la'Hashem Elokecha Nedavah" - the Gemara asks 'This Nedavah is a Neder?'

åé"î, ãäúí ôøéê îùåí ãùðé ÷øà áãáåøéä.

(e)

Answer #1: Some commentaries explain that the Gemara only asks there because the Pasuk changed its expression.

åé"ì, ã÷ñáø ëéåï ãçééù ÷øà ìú÷ìä áðãø, ä"ä áðãáä, ãäà àéëà ìîéçù ìú÷ìä ãàôé' îáéàä ìòæøä åî÷ãéùä, éëåì ìäðåú åìîòåì áä åìáà ìéãé ú÷ìä áëîä òðééðéí, ãë"ò ìà á÷éàé ëäìì 'ãîòåìí ìà îòì àãí áòåìúå' (ôñçéí ãó ñå:)

(f)

Answer #2 (Part 1): Because he (R. Meir) holds that, since the Torah is concerned about Takalah by Neder, it stands to reason that it is also worried by Nedavah, since the Takalah that even if one brings the animal to the Azarah and declares it Hekdesh, one is likely to benefit from it and transgress the Dinim of Me'ilah on it in many different ways. Not everybody, after all is an expert like Hillel who says in Pesachim (66:) that 'A person will never be guilty of Me'ilah (with regard to a Nedavah)'.

åìøáé éäåãä ðîé îùîò ìéä ÷øà ãå÷à áðãáä, àò"â ãáðãø ëúéá, ãäà áðãø ìà îöé ìîéîø ãðåãø åîùìí èåá.

(g)

Answer #1 (Part 2): And according to Rebbi Yehudah too, the Pasuk is speaking about a Nedavah (despite the fact that it mentions 'Neder'), since by Neder it is impossible to say that Noder u'Meshalem is good.

, ùäøé ëúéá "åëé úçãì ìðãåø, ìà éäéä áê çèà" - äà àí úãåø éäéä áê çèà.

(h)

Proof: This is because the Pasuk writes "And when you stop making Nedarim, you will not sin, implying that as long as you make Nedarim, you will sin.

åììéùðà ÷îà ãðãøéí, îôøùéðï ì÷øà 'äà àí úãåø, àôùø ùéäéä áê çèà àí ìà úùìí'.

(i)

Answer #1 (Part 3): Whereas according to the first Lashon in Nedarim (which establishes the Machlokes by Neder), we will explain the Pasuk to mean that 'But if you do make a Neder, you might come to sin if you don't pay'.

åà"ú[ ìøáé îàéø, ãàéï èåá ùéäà ðåãá åîùìí ëì òé÷ø, àôéìå îáéà ëáùúå ìòæøä, ìäàé ìéùðà áúøà ëãàîøéðï áðãøéí - 'äéàê àëìå éùøàì ùìîéí áîãáø'?

(j)

Question: According to Rebbi Meir, who holds that it is not a good thing to be Nodev under any circumstances, even if one brings one's lamb to the Azarah (according to the second Lashon in Nedarim, as the Gemara explains in Nedarim, how did Yisrael bring Shelamim in the desert?

åé"ì, ëéåï ùðàñøå áòðéï àçø ááùø úàåä, äåå ëàéìå öåä ìäí äî÷åí ìàëåì òì éãé ùìîéí.

(k)

Answer: Since Basar Ta'avah (Chulin meat) was forbidden to them, it was as if Hash-m had commanded them to eat meat by means of bringing Shelamim.

åà"ú, åäà ëúéá (áøàùéú ëç) "åéãø éò÷á ðãø", åëúéá (éåðä á) "àú àùø ðãøúé àùìîä"?

(l)

Question: But does the Torah not write in Vayeitzei (28) "And Ya'akov made a Neder"?, and the Pasuk in Yonah (2) ... "That what I vowed I will keep!"?

åé"ì, ãáùòú öøä ùøé, ëãàîøéðï ááøàùéú øáä "åéãø éò÷á ðãø ìàîø", 'ìàîø ìãåøåú ùéäéå ðåãøéí áòú öøä'.

(m)

Answer: In time of trouble it is permitted, as the Bereishis Rabah, commenting on the Pasuk "And Ya'akov made a Neder saying" explains "To say to generations that they should make Nedarim in times of trouble.

8)

TOSFOS DH ANA SHECHITASAN KESHEIRAH KO KASHYA LI

úåñ' ã"ä àðà ùçéèúï ëùøä ÷à ÷ùéà ìé

(SUMMARY: Tosfos explains which Amora asked this Kashya).

îùîò ùøá àùé ä÷ùä àåúä ÷åùéà, åàò"ô ùäéà ñåâééú äâîøà.

(a)

Inference: This implies that it is Rav Ashi who asked the Kashya, even though it appears (anonymously) as part of the Sugya ...

åîëàï øàéä ùøá àùé ñéãø äâîøà.

(b)

Ramification: ... a proof that Rav Ashi arranged the Gemara.

àò"â ãàáéé åøáà ðîé àúå ìùðåéé äê ÷åùéà, åäí ÷ãîå äøáä ìøá àùé ...

(c)

Implied Question: Even though Abaye and Rava also come to answer the Kashya, and they preceded Rav Ashi ...

ùîà âí áéîéäí ä÷ùåä ëáø.

(d)

Answer: ... perhaps the Kashya was asked in their time as well.

9)

TOSFOS DH TAMEI BE'CHULIN MAI LEMEIMRA

úåñ' ã"ä èîà áçåìéï îàé ìîéîøà

(SUMMARY: Tosfos discusses as to why there is no problem with rendering Chulin in Eretz Yisrael Tamei or even with rendering oneself Tamei whilst eating them).

åàò"â ãàñåø ìâøåí èåîàä ìçåìéï ùáà"é ...

(a)

Implied Question: Even though it is forbidden to cause Chulin in Eretz Yisrael to become Tamei ...

äééðå ãå÷à áôéøåú ãùééëà áäå úøåîä, àáì áùø ìà ...

(b)

Answer: ... that only applies to fruit, which is subject to Terumah, but not to meat.

åàôéìå éäà àñåø ìèîàåú âåôå áàåëìéï èîàéï, ëããøùéðï "åäú÷ãùúí åäééúí ÷ãåùéí" àæäøä ìáðé éùøàì ùéàëìå çåìéäï áèäøä ...

(c)

Implied Question: And even if there is a prohibition against being Metamei oneself with Tamei food, as we learn from the Pasuk "Vehiskasdishtem Vi'heyisem Kedoshim" - 'This is a warning that Yisrael should eat their Chulin be'Taharah' ...

îëì î÷åí éëåì ìèîàåúï åìàåëìï áéîé èåîàúå.

(d)

Answer: ... nevertheless, it is permissible to render them Tamei and to eat them when one is Tamei.

10)

TOSFOS DH U'VE'MUKDASHIN SHEMA YIGA BE'BASAR

úåñ' ã"ä åáîå÷ãùéï ìà éùçåè ùîà éâò ááùø

(SUMMARY: Tosfos deals with the concern that one might become Tamei by touching a Shechted animal, in spite of the Din that a Mefarcheses is considered alive).

àò"â ãàîøéðï ì÷îï (ãó ÷ëà:) ã'îôøëñú äøé äéà ëçéä'?

(a)

Implied Question: Even though the Gemara will say later (on Daf 121:) that a Mefarcheses (an animal that shudders after being Shechted) is considered alive ...

çééùéðï ùîà éâò àçø ôéøëåñ.

(b)

Answer #1: ... we are nevertheless afraid that he will touch it after the Pirchus has terminated.

à"ð, ãå÷à ìòðéï äòîãä åäòøëä äåéà ëçéä, àáì ìòðéï èåîàä, ëéåï ùùçè ùðéí àå øåá ùðéí, î÷áìú èåîàä, ãçùéá àåëì ...

(c)

Answer #2: Alternatively, it is only with regard to the Din of Ha'amadah and Ha'arachah (being stood and assessed) that it is considered alive, but as far as Tum'ah is concerned, the moment the two (or the majority of the two) Simanim have been cut, it is subject to Tum'ah, since it is considered food ...

ëãàîø áäòåø åäøåèá (ì÷îï ùí) 'äùåçè áäîä èîàä ìòåáã ëåëáéí åîôøëñú, îèîàä èåîàú àåëìéï, àáì ìà èåîàú ðáéìåú'.

(d)

Source: ... like the Gemara states in Perek ha'Or ve'ha'Rotev (Ibid.) 'Someone who who Shechts a non-Kasher Mefarcheses animal for a Nochri, it is Metamei Tum'as Ochlin, but not Tum'as Neveilos'.

11)

TOSFOS DH SHEMA YIGA BE'BASAR

úåñ' ã"ä ùîà éâò ááùø

(SUMMARY: Tosfos first of all discusses a. how Tum'ah applies here at all, since the blood of Kodshim is not subject to Tum'ah, and b. why we are not worried that the Shochet might enter the Azarah. Then they query the abnormal size of knife that would be needed in this case).

àò"â ããí ÷ãùéí àéðå îëùéø, çéáú ä÷ãù îëùøú, àå ùäòáéøä áðäø åòãééï îù÷ä èåôç òìéä, ëã÷àîø áô"÷ ãôñçéí (ãó ë.).

(a)

Implied Question: Even though the blood of Kodshim is not Machshir, 'Chibas ha'Kodesh' is; or if he passed it through a river, and it was still wet when he Shechted it, as the Gemara explains in the first Perek of Pesachim (20a).

åà"ú, åàîàé ìà ÷àîø ãìà éùçåè îùåí 'ãìîà àúé ìéîùê áôðéí'; ãàôéìå èäåø âîåø ìáï æåîà ãàîø (éåîà ãó ì.) 'äðëðñ ìî÷ãù èòåï èáéìä', åàñåø ìùçåè áñëéï àøåëä, ãìîà àúé ìàîùåëé?

(b)

Question: Why does the Gemara not attribute the reason for the prohibition of Shechting it to the fear that one may be drawn inside, since even a person who is completely Tahor is forbidden to Shecht using a long knife, in case he comes to be drawn inside - according to ben Zoma, who says in Yoma (Daf 30.) that 'Anyone who enters the Beis-Hamikdash requires Tevilah'?

åé"ì, ãáèäåø àéëà ìîâæø èôé, ãéìîà àúé ìàîùåëé, àáì èîà îæäø æäéø åîéãëø.

(c)

Answer #1: There is more reason to issue a decree with regard to someone who is Tahor, who may allow himself to be drawn in, whereas a Tamei person is more careful, and will remember not to enter.

àé ðîé, ð÷è äëà 'ùîà éâò ááùø' îùåí ãáòé ìîéîø 'åàí ùçè åàîø áøé ìé ùìà ðâòúé'.

(d)

Answer #2: Alternatively, it mentions the reason of 'Shema Yiga be'Basar' here because it wants to conclude 've'Im Shachat ve'Amar "Bari li she'Lo Naga'ti, Shechitaso Kesheirah".

ä÷ùä øáéðå àôøéí, àéê éúëï ùúäà ñëéï àøåëä ëì ëê îäø äáéú òã òæøú éùøàì ...

(e)

Question (Part 1): Rabeinu Efrayim asks how it is possible for a knife to be long enough to reach from the Har ha'Bayis to the Ezras Yisrael ...

ãäàé 'èîà' îå÷îéðï ìä áñîåê àó áèîà îú, åúðï áô"÷ ãëìéí (î"ç) 'äçéì î÷åãù îäø äáéú - ùàéï èîà îú åòåáãé ëåëáéí ðëðñéí ìùí; òæøú ðùéí î÷åãùú äéîðå ùàéï èáåì éåí ðëðñ ìùí' ...

(f)

Question (Part 2): ... seeing as the Gemara will shortly establish the 'Tamei' by a Tamei Meis, and the Mishnah in the first Perek of Keilim (Mishnah 8) rules that the Chil is more holy than the Ha ha'Bayis in that a Tamei Meis and Nochrim are not allowed there, and the Ezras Nashim is more holy than the latter in that a T'vul-Yom is not permitted to enter.

åàôéìå ìîàï ãîå÷é ìä áðèîà áùøõ, åäìà òæøú ðùéí àøåëä ÷ì"ä àîä, åàéê éúëï ùúäà ñëéï àøåëä ëì ëê?

(g)

Question (Part 3): ... And even according to those who establish the 'Tamei' by a Tamei Sheretz (who is allowed to enter the Chil), the Ezras Nashim itself was a hundred and thirty-five Amos long, so how is it possible to find a knife that is that long?

åé"ì, ãìîàé ãôéø"ú áòìîà ãìà âæåø äéëà ãðèîà áôðéí, ðéçà.

(h)

Answer #1: According to Rabeinu Tam who generally holds that the Rabbanan did not decree there where one became Tamei inside, the problem is solved (See Tosfos ha'Rosh).

åëï ìôéøåù ø"é, ãôéøù ãìà äçîéøå àìà áòæøú ðùéí ùäåà î÷åí ëðéñä åéöéàä, àáì áùàø î÷åîåú éëåì ìéëðñ òã ñîåê ìîçðä ùëéðä îîù, àúé ðîé ùôéø - åàéï ëàï î÷åîå.

(i)

Answer #2: Neither is there a problem according to the Ri, who explains that the Chachamim were only strict in the Ezras Nashim which serves as the entrance and the exit (via the Sha'ar Nikanor), but in other areas a Tamei is able to enter right up to the Machaneh Shechinah (But this is not the place to elaborate).

åé"î, ãäëà îééøé ááîä. åáæä éúééùá ðîé áñîåê.

(j)

Answer #3: Other commentaries explain that this Sugya is speaking by a Bamah, which will also help us better understand the Gemara shortly (as Tosfos will explain at the end of the Amud).

12)

TOSFOS DH SHEMA YISH'HU

úåñ' ã"ä ùîà éùäå

(SUMMARY: Tosfos explain what type of Ikur we are not worried about).

åìäâøîä åòé÷åø ìà çééùéðï ãîéðëø, åîéäå òé÷åø ãñëéï ôâåîä ìà îéðëø.

(a)

Clarification: We are not however, concerned about Hagramah and Ikur (two of the five Pesulim that invalidate Shechitah), which are easily discernable. Ikur that is caused by a defective knife, however, is not easily discernable (See Tosfos ha'Rosh).

13)

TOSFOS DH ILEIMA A'CHASHU ALAH KA'I

úåñ' ã"ä àéìéîà àçù"å òìä ÷àé

(SUMMARY: Tosfos explains that the Gemara queries whether the Mishnah is referring exclusively to Chashu).

ôéøåù òìä ìçåãä ÷àé.

(a)

Clarification (Part 1): This means that it refers to a Chashu exclusively ...

àáì äà ôùéèà ãòìééäå ðîé ÷àé, ããéé÷éðï òìä ì÷îï (ãó éá:) 'îàï úðà ãìà áòé ëååðä ìùçéèä?'

(b)

Clarification (Part 2): ... but it is obvious that it refers to them as well, as we see from the Gemara later, which, in connection with Chashu, asks 'Who is the Tana who does not require Kavanah for Shechitah?'

14)

TOSFOS DH DE'LEISEIH KAMAN DE'NESHAILEIH'.

úåñ' ã"ä ãìéúéä ÷îï ãðùééìéä

(SUMMARY: Tosfos clarify why the normal rule of Safek Tum'ah is not applicable in the Azarah).

åàò"â ãòæøä øä"ø äéà, ëãàîø áô"÷ ãôñçéí (ãó éè:), åäéä ìðå ìèäø ëàï îñô÷?

(a)

Implied Question: Even though the Azarah is considered a R'shus-ha'Rabim, as the Gemara explains in the first Perek of Pesachim (19b), in which case, we ought to have declared it Tahor mi'Safek ...

äàé ñô÷ ìà ãîé ìùàø ñô÷ èåîàä áøä"ø îùåí ãøåá ôòîéí, ìà éëåì ìäæäø îìéâò.

(b)

Answer #1: ... this Safek is not comparable to other cases of Safek Tum'ah in the R'shus ha'Rabim, since in the majority of cases, one is not able to avoid touching.

åàé àééøé ááîä àúé ùôéø.

(c)

Answer #2: ... And if it is speaking about a Bamah (as Tosfos explained earlier), which is a R'shus ha'Yachid, the problem falls away.