12th Cycle dedication

CHULIN 112 (18 Tishrei) - dedicated by Reb Tuvya Marcus and family (Baltimore/Yerushalayim) in honor of the Yahrzeit of his father, Binyomin Leib ben Aharon Marcus.
1)

WHEN MIXTURES BECOME FORBIDDEN

בעא מיניה רב דימי מרב נחמן מהו לאנוחי כדא דמלחא גבי כדא דכמכא
(a)

Question (Rav Dimi): May one put a flask of salt near a flask of Kutach (a dip containing milk)?

אמר ליה אסור
(b)

Answer (Rav Nachman): No. (We will explain why.)

דחלא מאי
(c)

Question (Rav Dimi): May one put a flask of vinegar near a flask of Kutach?

אמר ליה שרי
(d)

Answer (Rav Nachman): Yes.

ומאי שנא
(e)

Question: What is the difference between them?

לכי תיכול עלה כורא דמלחא מאי טעמא האי איתיה איסורא בעיניה והאי ליתיה איסורא בעיניה
(f)

Answer: If Kutach falls in vinegar, it will be Batel in the vinegar. If it falls in salt, it will be intact.

ההוא בר גוזלא דנפל לכדא דכמכא שרייה רב חיננא בריה דרבא מפשרוניא
(g)

A (slaughtered) bird fell into a jar of Kutach. R. Chinena brei d'Rava of Pashrunya permitted it (and the Kutach).

אמר רבא מאן חכים למישרי כי האי גוונא אי לאו רב חיננא בריה דרבא מפשרוניא קסבר כי אמר שמואל מליח הרי הוא כרותח הני מילי היכא דאינו נאכל מחמת מלחו אבל האי כותחא הרי נאכל מחמת מלחו
1.

Rava: He holds that Shmuel's law that salted foods transfer Ta'am like hot foods applies only to food too salty to be eaten. Kutach is not that salty.

והני מילי חי אבל צלי בעי קליפה
2.

The bird is permitted only if it was raw. If it was roasted, the outer later would have to be peeled off.

ואי אית ביה פילי כוליה אסור ואי מתבל בתבלין כוליה אסור
3.

It there were cracks in the bird, or if it was seasoned, if would be forbidden.

2)

FORBIDDEN ABSORPTIONS OF BLOOD

אמר רב נחמן אמר שמואל ככר שחתך עליה בשר אסור לאכלה
(a)

(Shmuel): If one cut meat over bread (and juice fell onto the bread), the bread is forbidden (since it absorbed blood).

והני מילי דאסמיק והני מילי דאבריה והני מילי דאסמכיה אבל קלישתא לית לן בה
1.

This is only if the meat was red (i.e. not sufficiently roasted), and the juice penetrated to the other end of the bread, and the juice was thick. (If the juice was thin, it was not blood.)

שמואל שדי ליה לכלביה רב הונא יהיב ליה לשמעיה
2.

Two cases occurred. In one, Shmuel fed the bread to a dog. In another, Rav Huna gave it to his servant.

מה נפשך אי שרי לכולי עלמא שרי אי אסור לכולי עלמא אסור
i.

Question: If Rav Huna permits it, he could eat it himself. If not, he may not feed it to his servant!

שאני רב הונא דאנינא דעתיה
ii.

Answer: He permits it. He could not eat it himself because he was very particular.

רבא אכיל ליה וקרי ליה חמר בשר
3.

Rava ate it. He considered the juice to be the best part of the meat.

אמר רב נחמן אמר שמואל אין מניחין כלי תחת בשר עד שיכלה כל מראה אדמומית שבו
(b)

(Rav Nachman citing Shmuel): One may not put a Kli under roasting meat (to collect the juice) as long as there is redness in the meat.

מנא ידעינן
1.

Question: How do we know when the redness is gone?

מר זוטרא משמיה דרב פפא אמר משתעלה תימרתו
2.

Answer (Mar Zutra): When smoke comes up (from the meat; others explain, from the coals), it is gone.

מתקיף לה רב אשי ודלמא תתאה מטא עילאה לא מטא
(c)

Objection (Rav Ashi): Perhaps only the bottom of the meat facing the coals is roasted!

אלא אמר רב אשי לית ליה תקנתא אלא משדא ביה תרתי גללי מלחא
(d)

(Rav Ashi): Rather, one puts a clump of salt on the meat and a clump in the Kli (this causes the blood to collect at the bottom);

112b----------------------------------------112b
(דף קיב,ב) ומשפייה
1.

One may then pour off the fat at the top (without the blood).

אמר ליה רב אחא בריה דרב איקא לרב אשי ומי אמר שמואל הכי והאמר שמואל ככר שחתך עליה בשר אסור לאכלה
(e)

Question (Rav Acha brei d'Rav Ika): Shmuel forbids bread over which (even fully roasted) meat was cut. Even meat without any redness emits juice. Why does he permit it?

שאני התם דאגב דוחקא דסכינא פליט
(f)

Answer (Rav Ashi): The pressure of the knife causes blood to exude that would not exude through roasting.

3)

SALTING THINGS TOGETHER

אמר רב נחמן דגים ועופות שמלחן זה עם זה אסורין
(a)

(Rav Nachman): If fish and fowl were salted together, they (the fish) are forbidden.

היכי דמי
(b)

Question: What is the case?

אי בכלי שאינו מנוקב אפי' עופות ועופות נמי אסירי
1.

If they were salted in a Kli without holes, even if only birds were salted, they would be forbidden!

אי בכלי מנוקב אפי' דגים ועופות נמי שרי
2.

If they were salted in a Kli with holes, even fish and birds should be permitted!

לעולם בכלי מנוקב ודגים משום דרפו קרמייהו קדמי ופלטי ועופות קמיטי בתר דניחי דגים פליטי עופות והדר בלעי מיניה
(c)

Answer: Really, the Kli has holes. Since fish have soft skin, they emit all their brine before the birds emit their blood, and the fish absorb the blood.

רב מרי בר רחל אימלח ליה בשר שחוטה בהדי בשר טרפה
(d)

Question (Rav Mari bar Rachel): If Kosher and Terefah meat were salted together, what is the law?

אתא לקמיה דרבא אמר ליה (ויקרא יא) הטמאים לאסור צירן ורוטבן וקיפה שלהן
(e)

Answer (Rava - Beraisa): "Ha'Teme'im" forbids the brine (of Sheratzim), their soup (the water in which they were cooked), and their Kipah (spices and shredded meat that accumulate at the bottom of the pot. The Kosher meat absorbed forbidden brine and soup.)