PROPERLY GUARDING A DEPOSIT (Yerushalmi Halachah 7 Daf 12b)

[דף יא עמוד א (עוז והדר)] משנה המפקיד מעות אצל חבירו צררן והפשילן לאחוריו מסרן [דף יג עמוד א] לבנו ולבתו הקטנים ונעל בפניהם שלא כראוי חייב שלא שמר כדרך השומרין


(Mishnah): If a person deposited money with his friend and the friend tied it into his scarf and threw it over his shoulder (in order to go on a journey); or he gave it to one of his young children and closed them inside the house in a careless way; he is liable since he did not guard it in the regular way of watchmen.

ואם שמר כדרך השומרין פטור:


However, if he guarded it in the regular way of watchmen, he is exempt.

גמרא א''ר יוסי ותשמע מינה בר נש דיהב לחבריה פליטורין בשוקא מסרן לבנו ובתו הקטנים נגנבו או אבדו פטור מלשלם שאני אומר לא על דעת פליטורין בשוק.


(Gemara) - R. Yosi: You can learn from the latter statement that if a person gave his friend jewellery in the market who then gave them to his young children; if they were stolen or lost, he is exempt from payment as it is irresponsible to give jewellery in the marketplace (and he clearly did not intend the recipient to watch them).

מתי אמרו שומר חנם נשבע ויוצא בזמן ששימר כדרך השומרין נעל כראוי קשר כראוי נתנן באפונדתו צררן בסדינו והשליכן לפניו נתנן בשידה ובתיבה ובמגדל נגנבו או אבדו חייב בשבועה ופטור מלשלם.


When does an unpaid watchman make an oath and become exempt from payment? When he watched in the regular way of watchmen. If he locked the gate correctly or tied the animal correctly; if he put it in his money-belt, if he wrapped them in his headscarf and held it in front of him; if he put them in a box or a cupboard and they were stolen or lost, he is liable.

ואם יש עדים שעשה כן אף משבועה פטור.


If there are witnesses that can testify that he did this, he is also exempt from an oath.

נעל שלא כראוי קשר שלא כראוי הפשילן לאחוריו נתנן בראש גגו ונגנבו חייב לשלם.


But if he locked them or tied them inadequately and threw them behind him, or he put them on his roof and they were stolen, he is liable to pay.

נתנן במקום שנוהג ליתן שלו אם היה ראוי לשמירה פטור ואי לא חייב:


If he put them in a place where he usually puts his own things, if it was a place where there was no danger of theft, he is exempt; otherwise he is liable.