1)

TOSFOS DH I ALIBA DE'RABBANAN

תוס' ד"ה אי אליבא דרבנן

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's interpretation of the Rabbanan's opinion.)

פי' בקונט' - אי אליבא דרבנן דפליגי עליה דרבי נתן בפ' הפרה (לקמן נג. ושם) גבי 'שור שדחף חבירו לבור', ואמרי [בתם] ד'בעל השור משלם מחצה ובעל הבור פטור' ...

(a)

Explanation #1: Rashi explains that if he is going according to the Rabbanan of Rebbi Nasan in Perek ha'Parah (on Daf 53a) who say, in connection with the case where one ox pushes another ox into a pit, that if it is a Tam, the owner pays half and the owner of the pit is Patur.

אלמא כי ליכא לאשתלומי מבעל השור, לא משתלם מבעל הבור, ואע"ג שבו נמצא ההיזק.

1.

Explanation #1 (cont.): So we see that, there where one cannot exact payment from the owner of the ox, one cannot exact payment from the owner of the pit, even though the damaged ox was found in his pit.

ופשיטא דאין גובה מבשרו כנגד אימורין עכ"ל.

2.

Explanation #1 (concl.): In that case, it is obvious that one cannot claim for the Emurim from the Basar.

משמע מפירושו שהשור עושה כל ההיזק ובעל הבור אין עושה כלום. הלכך שור מועד משלם נזק שלם ותם חצי נזק.

(b)

Inference: This implies that the ox is considered as having performed the entire damage, and the pit, nothing at all, which is why a Shor Mu'ad pays in full and a Shor Tam, half.

ולכך לא מצי למידק אלא מתם ולא ממועד.

1.

Conclusion: And that is why the Gemara can extrapolate only from the Tam and not from the Mu'ad.

וכן פי' בהדיא לקמן בפ' הפרה (שם ד"ה את) וז"ל - 'אבל רבנן בתר מעיקרא אזלי, וסברי דבעל השור כוליה הזיקא קעביד; הלכך במועד בעל השור משלם נ"ש, ובתם משלם חצי נזק (ובעל השור) ופלגא מפסיד.

(c)

Proof: In fact, that is what Rashi specifically says later in Perek ha'Parah (Ibid. DH 'Es'), where he writes - 'But the Rabbanan, who go after the beginning, hold that the ox performed the entire damage, which explains why the Mu'ad pays in full, and the Tam, half, and the other half, the owner of the damaged ox loses.

וקשה לר"י, היכי דייק דאין גובה מבשרם כנגד אימוריהן, מדלא משתלם מבעל הבור כלום בתם שמפסיד פלגא ...

(d)

Question #1: The Ri asks how one can extrapolate that one cannot claim for the Emurim from the Basar, from the fact that, in the case of the Tam, the owner of the damaged ox, who receives nothing from the owner of the pit, loses half?

דהתם משום שהבור לא עשה ההיזק כלל, אבל בשלמים שהבשר עשה כמו כן היזק כיון דליכא לאשתלומי מאימורין, משתלם מן הבשר?

1.

Question #1 (cont.): ... seeing as that is because the pit did not perform any damage, whereas in the case of the Shelamim, where the Basar performed damage just like the Emurim, there where one cannot exact payment from the Emurim, one will exact payment from the Basar?

דעל כרחך ס"ל השתא 'שנים שהזיקו, האי כוליה הזיקא עבד והאי כוליה הזיקא עבד', כיון דלא אסיק א'דעתיה טעמא ד'תורא בבירך אשכחתיה'.

2.

Reason: ... since, seeing as the Gemara has not yet come up with the S'vara 'I found my ox in your pit', the Gemara must currently hold that where two entities damaged, each one is considered as having performed the entire damage ...

דאי כל חד וחד פלגא הזיקא עבד, למה ישלם בתם לרבי נתן בעל הבור שלשה חלקים, דהיינו יותר ממה שהזיקו? ובלא טעם אין לנו לומר, כדמוכח בהפרה?

3.

Reason (cont.): Because if each one only performed half the damage, why, according to Rebbi Nasan, should the owner of the pit pay three-quarters, which is more that the damage that he performed? And without a good reason, we will not say it ('I found your ox ... '), as is evident in ha'Parah.

ועוד, מנא ליה לגמרא דלרבנן בתם משלם בעל השור מחצה ובעל הבור פטור? דלמא בתם בעל השור משלם מחצה ובעל הבור משלם מחצה, ורבנן דאמרי 'ובעל הבור פטור', איירי במועד?

(e)

Question #2: Furthermore, from where does the Gemara know that according to the Rabbanan, the Tam pays a half and the pit is Patur? Perhaps by a Tam, the owner of the pit too, pays a half, and when the Rabbanan say that the owner of the pit is Patur, they are speaking about a Mu'ad?

ונראה לר"י, דרבנן דאמרי 'בעל השור חייב ובעל הבור פטור', היינו דבעל השור משלם מחצה במועד, ובתם רביע, ובעל הבור פטור לגמרי ...

(f)

Explanation #2: The Ri therefore explains that when the Rabbanan say that the owner of the ox pays half and the owner of the pit is Patur, they mean that if the ox is a Mu'ad, the owner pays half, and if it is a Tam, a quarter, and that either way, the owner of the pit is Patur ...

שלא חייב הכתוב בור אלא היכא דנפל ממילא, דכתיב "ונפל שמה שור", אבל אם אחרים מפילים אותו בבור, פטור בעל הבור.

1.

Reason: Because the Torah only declares a pit Chayav where the animal falls in automatically, since the Pasuk writes "And an ox ... falls in". But where others push it in, the owner of the pit is Patur.

והכא ה"פ 'הא אמרי כי ליכא לאשתלומי מבעל הבור, לא משתלם מבעל השור', אע"ג דס"ל האי כולא הזיקא עבד והאי ... '.

(g)

Explanation of Statement: And what the Gemara means is as follows: 'They say that if one cannot exact payment from the owner of the pit, one does not exact payment from the owner of the ox', even though they hold that each one is considered as having performed the entire damage ...

ופשיטא דאין גובה מבשרן כנגד אימוריהן, ומאי קמ"ל רבי אבא?

1.

Explanation of Statement (cont.): ... in which case it is obvious that one cannot claim from the Basar for the Emurim; So what is Rebbi Aba coming to teach us?

וא"ת, מנליה דהא דקאמרי רבנן "ובעל השור חייב" לאו היינו דחייב הכל?

(h)

Question: From where does the Gemara know that when the Rabbanan say that the owner of the ox is Chayav, they do not mean that he is Chayav to pay the entire amount?

וי"ל, דאי הוו פליגי רבי נתן ורבנן בתשלומי השור, הוה להו לפרש, ומדלא פירשו, ש"מ מודו לרבי נתן בהא.

(i)

Answer #1: Because if Rebbi Nasan and the Rabbanan were arguing over the payment of the ox, they ought to have said so, and since they did not, it is clear that the Rabbanan concede to Rebbi Nasan in that point.

ועוד, דאם איתא דמחייבי רבנן הכל לבעל השור, ה"ל לר' נתן למימר דאין משלם אלא מחצה.

(j)

Answer #2: Moreover, if the Rabbanan would require the owner of the ox to pay the entire amount, then Rebbi Nasan should have stated that he only pays half.

2)

TOSFOS DH ANA TURA'I BE'VEISCHA ASHKACHTEIH

תוס' ד"ה אנא תוראי בבירך אשכחתיה

(Summary: Tosfos explains the statement, and elaborates.)

ודוקא גבי בור קאמר דמשלם.

(a)

Clarification: It is only by Bor that the Gemara rules that he has to pay ...

אע"ג דכל חד וחד כולא הזיקא עבד, שייך לחלק בין שור לבור מהאי טעמא.

1.

Clarification (cont.): In spite of the fact that each one is considered as having performed the entire damage, it is feasible to draw a distinction between Shor and Bor for this reason.

ומיהו כיון דידע טעם ד'תוראי בבירך אשכחתיה', מצי למסבר נמי דכל חד וחד פלגא דהזיקא עבד, כדאמרינן בהפרה (שם). ושם אפרש בע"ה.

(b)

Observation: However, since the Gemara knows the reason of 'I found my ox in your pit', it could even hold that each one is considered as having performed half the damage, as the Gemara will explain in 'ha'Parah' (Ibid.). Tosfos will elaborate there be'Ezras Hash-m.

13b----------------------------------------13b

3)

TOSFOS DH AMAR RAVA TODAH SHE'HIZIKAH

תוס' ד"ה אמר רבא תודה שהזיקה

(Summary: Tosfos points out that this case must go according to Rebbi Yossi ha'Gelili.)

אע"ג דרבא מפרש מתניתין דין מעילה ולא אוקי מתניתין כרבי יוסי הגלילי, על כרחך הכא איירי לר' יוסי הגלילי.

(a)

Observation: Even though Rava explains the Mishnah with regard to the Din of Me'ilah, and does not establish it like Rebbi Yossi ha'Gelili, the current case must go according to Rebbi Yossi ha'Gelili.

4)

TOSFOS DH SHE'NE'EMAR VE'HU'AS BI'VE'ALAV VE'HEIMIS

תוס' ד"ה שנאמר והועד בבעליו והמית

(Summary: Tosfos pinpoints the real source of the D'rashah.)

נראה דלאו מ"והועד" קדריש ...

(a)

Refuted Explanation: It would seem that he (Rebbi Yehudah) does not Darshen from the word "ve'Hu'ad" ...

דהאי "והועד" לא איירי בעדות שעושין לסקלו כ"א לייעדו ...

1.

Refutation: Since this "ve'Hu'ad" is not speaking about Eidus regarding stoning the animal, but about Eidus that turns it into a Mu'ad.

אלא מסיפא דקרא קדריש, דכתיב "השור יסקל".

2.

Correct Explanation: But rather from the Seifa of the Pasuk, which says "ha'Shor Yisakeil".

וכן משמע לישנא דפריך 'והא "השור יסקל" בגמר דין הוא דכתיב?'

(b)

Proof: And so it seems from from the Lashon of the Gemara's Kashya 'But "ha'Shor Yisakeil" is written in connection with the conclusion of the Din?'

5)

TOSFOS DH CHATZER HA'SHITFIN CHAYAV BAH AL HA'SHEIN VE'AL HA'REGEL

תוס' ד"ה חצר השותפין חייב בה על השן ועל הרגל

(Summary: Tosfos discusses the Sugya according to two different texts.)

במיוחדת לפירות ולא לשוורים פליגי, כדמוכח בסוף הסוגיא, דפליגי בקושיא דרבי זירא ובפירוקא דאביי.

(a)

Explanation #1: They are arguing over where the field is designated for fruit but not for oxen, as is evident at the end of the Sugya (Daf 11a), where they argue over the Kashya of Rebbi Zeira and the answer of Abaye?

ולפי זה, היה יכול רב חסדא לפרש המשנה כמו שמפרש ר' אלעזר, ויפרש רשות הניזק והמזיק במיוחדת לפירות ולשוורים, דמודה רב חסדא דפטור.

(b)

Observation: According to that, Rav Chisda could well have explained the Mishnah like Rebbi Elazar ...

וגרסינן לקמן - אמר לך רבי אלעזר 'ותסברא, מתניתא מי לא פליגי?'

(c)

Conclusion: ... and the text later, citing Rebbi Elazar, reads - 'Think it over; Does the Beraisa not argue?'

ומיהו לספרים דגרסי לקמן 'ותסברא, מתניתא מי פליגי?', ובסוף גרסי 'אלא כי תניא ההיא ... ', וכל זה מדברי רבי אלעזר ...

(d)

Text #2: But according to the text that reads 'Think it over; Does the Beraisa argue?', and subsequently 'But that Beraisa is speaking ... ', are all part of Rebbi Elazar's statement ...

צ"ל דפליגי במיוחדת לפירות ולשוורים.

1.

Explanation #2: We will have to say that they are arguing where the field is designated both for fruit and for oxen.

וה"פ - 'ותסברא, מי פליגי, והתניא ... '. אלא ודאי לא פליגי, וכי קתני ... '.

2.

Explanation #2: And what the Gemara means to say is 'Think it over, do they argue? But does the Beraisa not say ... ?' Consequently, we must say that they do not argue. 'And when does the Tana say ... '.

ולפי גירסא זו, לא יהיה תחילת הסוגיא כמו במסקנא, דפליגי בקושיא דרבי זירא ובפירוקא דאביי.

(e)

Conclusion: According to this text, the beginning of the Sugya does not conform with the conclusion, which states that they argue over the Kashya of Rebbi Zeira and the answer of Abaye.

6)

TOSFOS DH KE'SHEHIZIK CHAV HA'MAZIK LA'ASUYEI KEREN

תוס' ד"ה כשהזיק חב המזיק לאתויי קרן

(Summary: Tosfos explains from where we learn Keren according to Shmuel, and all the additional cases according to Rav, and elaborates.)

וא"ת, ולרב חסדא, מנא ליה לאתויי קרן לשמואל, וכל הני לרב?

(a)

Question #1: According to Rav Chisda, from where will we learn Keren according to Shmuel and all the current cases according to Rav?

ועוד, דברייתא דקתני 'כשהזיק חב המזיק' מייתר לאתויי כל הני, קשיא לרב חסדא?

(b)

Question #2: Furthermore, the Beraisa which states 'ke'she'Hizik, Chav ha'Mazik', which is superfluous and includes all of these, poses a Kashya on Rav Chisda (See Maharam)?

וי"ל, דלדידיה נמי איכא יתורא, דהוי מצי למיתני 'ורשות הניזק והמזיק חייב', ולא ליתני 'כשהזיק חב המזיק'.

(c)

Answer: According to him too, there is a Yitur (something superfluous), since it could have said 'u'Reshus ha'Nizak ve'ha'Mazik Chayav', without adding 'ke'she'Hizik Chav ha'Mazik'.

אך קשה דלשמואל תיקשי הברייתא.

(d)

Question: The Beraisa does however, pose a Kashya on Shmuel (See Maharam).

7)

TOSFOS DH K'GON SHE'KIBEIL ALAV SHEMIRAS GUFO ETC.

תוס' ד"ה כגון שקבל עליו שמירת גופו כו'

(Summary: Tosfos explains why we cannot learn the other way round, and reconciles this Sugya with a Sugya in 'Shor she'Nagach Arba va'Chamishah'.)

איפכא לא מצי למימר - כגון דאזקיה תורא דשואל לתורא דמשאיל, וכגון שקבל עליו שמירת נזקיו ולא קבל עליו שמירת גופו ...

(a)

Implied Question: One cannot say the reverse - that the ox belonging to the Sho'el gored that of the owner, where he accepted to guard it from damaging but not from guarding it against damages ...

דמילתא דלא שכיח הוא.

(b)

Answer: Because it is something that is not common.

ואע"ג דב'הכיר בו שהוא נגחן' אמרינן סוף [פרק שור] שנגח ד' וה' (לקמן מה:) 'סתמא דמילתא דלא אזיל איהו ומזיק אחריני קביל עליה, דאתו אחרים ומזקי ליה לדידיה לא קביל עליה' ...

(c)

Implied Question: And even though where he recognized that it is a goring ox, the Gemara says in 'Shor she'Nagach Arba va'Chamishah' that presumably, he accepts to guard it against goring and damaging others, but not against others damaging it ...

בשואל לא שייך למימר הכי, דמסתמא שואל קבל עליה שמירה מעולה.

(d)

Answer: ... one cannot say that by a Sho'el, who undertakes to guard it properly.