|
daf@dafyomi.co.il http://www.dafyomi.co.il
1) [line 1] LO YILMOD ADAM RAVAK SOFRIM - an unmarried man should not teach young children 2a) [line 22] HORA'TI MA'ASAI - I have corrupted my deeds b) [line 22] V'KIPACHTI ES PARNASASI - and lost my entitlement to my sustenance [coming directly from HaSh-m] 3) [line 22] ISH TZADYAN - a man of Sidon, a city on the Mediterranean coast, to the north of modern-day Israel. It was the capital of Phoenicia. It is within the northwest boundary of the Holy Land (Bamidbar 34:7). 4a) [line 23] CHAMAR - donkey driver b) [line 23] GAMAL - camel driver c) [line 23] KADAR - wagon driver (RASHI here; elsewhere (Kesuvos 24b, Chagigah 24b), "Kadar" means a pottery maker. TOSFOS to Bava Metzia (75b DH Es) explains that a pottery maker usually drives a wagon to sell his wares, and thus the word can also refer to a wagon driver) d) [line 23] SAPAN - sailor e) [line 23] RO'EH - shepherd f) [line 24] CHENVANI - storekeeper 5) [line 25] TOV SHEB'ROF'IM L'GEHINOM - the best of the doctors [will go] to Gehinom (see Insights) 6) [line 26] HA'KASHER SHEBA'TABACHIM SHUTFO SHEL AMALEK - the most fit of slaughterers is a partner with Amalek 7) [line 26] REBBI NEHORAI - (a) Rebbi Nechemya, student of Rebbi Akiva, who was known as Rebbi "Meir," i.e. "the one who lights up [the eyes of the wise through his Halachic teachings]"; the translation of "Meir" in Aramaic is "Nehorai" (Eruvin 13b); (b) Rebbi Elazar ben Arach, student of Rebbi Yochanan ben Zakai, known as Rebbi Nehorai for the same reason as above (ibid.) 8a) [line 27] OCHEL MI'SECHARAH B'OLAM HA'ZEH - he eats from its reward in this world b) [line 28] HA'KEREN KAYEMES LO LA'OLAM HA'BA - the principle is completely intact for him in the World to Come 9a) [line 30] ACHARIS - a hopeful future b) [line 30] TIKVAH - good hope 10) [line 31] "V'KOYEI HASH-M YACHLIFU CHOA'ACH" - "And those who hope in HaSh-m will have renewed strength." (Yeshayah 40:31) 11) [line 31] "OD YENUVUN B'SEIVAH, DESHENIM V'RA'ANANIM YIHEYU" - "They will still be fruitful in old age, strong and fresh they will be." (Tehilim 92:15) 12) [line 35] SURO RA - his character is bad (he will not be a trustworthy associate, - RASHI) 13a) [line 35] TZORFIM - goldsmiths b) [line 36] SARIKIM (O.F. flochiedres) - those who comb the garments of women to raise the fibers to make the fabric feel soft c) [line 36] NEKUROS - (a) those who sharpen the hand millstones, which were used to grind flour for daily use; (b) those who bore holes in the millstones, into which the handles were attached d) [line 36] ROCHLIN - peddlers of spices e) [line 36] GARDIYIM - weavers f) [line 36] SAPARIM - barbers g) [line 36] KOVSIM - launderers h) [line 36] GARA - bloodletter i) [line 36] BALAN - bathhouse attendant j) [line 37] BURSEKI - a tanner
|
| | Questions | | Summary | | Outline | | Outlines | | Outlines | | | & Graphics |
||||||||
Quiz | | Charts | | Da'as | | | Masechta | | or Archaeology |
|||||||||||
![]() D.A.F. Home Page | ||||||||||||||||||||
![]() See the Daf |
Sponsorships & Donations
Readers' Feedback Mailing Lists Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar
|
![]() Hear the Daf |