1)

TOSFOS DH VE'HA IKA TZEDADIN

úåñ' ã"ä åäà àéëà öããéï

(SUMMARY: Tosfos extrapolates a basic Halachah in Shechitah from this Gemara).

îùîò îëàï ùàí áùòú ùçéèä ðé÷á äååùè ëðâã îä ùùçè, èøéôä.

(a)

Halachah: From here we can extrapolate that, if during the Shechitah the part of the esophagus that has been Shechted is found to be punctured, the animal is T'reifah

ãäëà äåä áòé ìîéñø îùåí öããéï àé ìàå îùåí ãîøååç øååç.

(b)

Proof: ... since the Gemara here would have forbidden it due to the sides, if not for the fact that the cut opens wide.

2)

TOSFOS DH METZM'IN BE'SHAVU'A ECHAD BI'SHENEI SIMANIM BI'SE'AR LAVAN U'VE'FISYON

úåñ' ã"ä îèîàéí áùáåò àçã áùðé ñéîðéí áùòø ìáï åáôñéåï

(SUMMARY: Tosfos presents the order of events of Nega'im after the first week terminates).

ëê ãéðå ãáñåó ùáåò øàùåï - îèîà àí ôùä, àå àôé' ìà ôùä îèîà ëé àéëà ùòø ìáï; åëï áúçìä îèîà áùòø ìáï.

(a)

Clarification (Part 1): The Halachah at the end of the first week is - that he is Tamei if it spreads, and even if it did not, he is Tamei too, if there are two white hairs to begin with ...

àáì áñåó ùáåò, àí àéï ùòø ìáï åìà ôùä, àò"â ãòîã áòéðéå åìà ëää, èäåø.

(b)

Clarification (Part 2): ... but if, at the end of the week, neither is there a white hair, nor did it spread, then he is Tahor.

àáì ùàø ðâòéí áòé äñâø ôòí ùðéú.

(c)

Clarification (Part 3): But other forms of Nega'im require a second week of quarantine.

åäìùåï ÷öú ÷ùä, ãìà äåä ìéä ìîéîø 'îèîàéí' àìà 'îèäøéí', ùàéï ëï áùàø ðâòéí, ãáòå äñâø ùðéú?

(d)

Question: The Lashon is a little difficult however; It ought not to have said ''Metam'in', but rather 'Metaharin', as opposed to other kinds of Nega'im, which require a second week of quarantine.

åé"ì, ãä"ð ÷àîø îèîà áùòø ìáï åáôñéåï ãå÷à, àáì àé àéï ùòø ìáï åìà ôùä, àò"â ãìà ëää, èäåø.

(e)

Answer: That is precisely what the Gemara means ... It is Metamei specifically with white hairs or spreading; otherwise, if neither occurs, even though the Nega did not become weaker, he is Tahor.

3)

TOSFOS DH BE'CHAMEI TEVERYAH VE'CHOL DAVAR SHE'LO MACHMAS HA'OR

úåñ' ã"ä áçîé èáøéà åëì ãáø ùìà áà îçîú äàåø

(SUMMARY: Tosfos explains how it is possible to go even according to Rebbi Yossi, who considers Chamei Teveryah Toldos ha'Or).

àôéìå øáé éåñé ãçùéá ìéä áô' ëéøä (ùáú ãó ìè.) úåìãú äàåø îùåí ãîéçìôà à'ôéúçà ãâéäðí, ùîà ëàï äéä îåãä ãðãåï îùåí ùçéï åìà îùåí îëåä, ëéåï ãäàé àåø áéãé ùîéí.

(a)

Clarification: It is possible that even Rebbi Yossi in Perek Kirah (Shabbos 39.), who considers it Toldos ha'Or, since it passes in front of the entrance to Gehinom, will concede here that it has the Din of 'Sh'chin and not of Michvah, since the fire of Gehinom is a Heavenly one.

4)

TOSFOS DH MUTAR LISHECHOT BAH MEKALKEL HU

úåñ' ã"ä îåúø ìùçåè áä î÷ì÷ì äåà

(SUMMARY: Tosfos explain the difference between Hilchos Shabbos and deriving benefit from Avodah-Zarah when it comes to balancing Tikun against Kilkul).

àò"â ãáñåó ôø÷ àìå ãáøéí áôñçéí (ãó òâ.) îçééá ìòðéï ùáú, âáé 'ùåçè áùáú áçåõ ìòáåãú ëåëáéí', îùåí úé÷åï ëì ãäå ãú÷ï ìäåöéà îéãé àáø îï äçé?

(a)

Implied Question: Even though at the end of Perek Eilu Devarim (Pesachim (73a) the Gemara declares him Chayav regarding Shabbos, in a case where someone Shechts on Shabbos outside the Azarah to Avodas-Kochavim, because of the element of Tikun - that he removed the animal from the status of Eiver min ha'Chai?

ùàðé ùáú 'ãîìàëú îçùáú àñøä úåøä'; åëéåï ùéù ú÷åï ôåøúà çùéá 'îìàëú îçùáú', ùìëê ðúëåéï, àò"ô ù÷ì÷åìå éúø òì ú÷åðå.

(b)

Answer (Part 1): ... Shabbos is different, in that we hold 'Meleches Machsheves Asrah Torah', and as long as there is the slightest Tikun, it falls into the category of 'Meleches Machsheves' (since that is what he had in mind when he performed the Melachah), despite the fact the overall damage exceeds that of the Tikun.

àáì ìòðéï ðäðä îòáåãú ëåëáéí ìà çùéá äðàä, ëéåï ù÷ì÷åìå éúø òì ú÷åðå.

(c)

Answer (Part 2): ... but as far as Avodah-Zarah is concerned, once the overall damage exceeds that of the Tikun, it is not considered Hana'ah.

5)

TOSFOS DH SHE'LIBNAH BE'OR (This Tosfos belongs to Amud Beis).

úåñ' ã"ä ùìáðä áàåø

(SUMMARY: Tosfos discusses the Kashering of knives; when they require Libun, when they require Hag'alah and when they require neither).

äà ãúðï áñåó îñëú ò"æ (ãó òä:) 'ñëéï ùôä á÷ø÷ò åäéà èäåøä' - ãñâé áðòéöä á÷ø÷ò òùø ôòîéí åìà áòé ìéáåï, äééðå ìçúåê áä öåðï, ëãàîø äúí áâîøà.

(a)

Clarification (Part 1): The Mishnah at the end of Maseches Avodah-Zarah (78:), which permits sticking a knife ten times into hard earth, without needing to make 'Libun' is speaking with regard to cutting cold things, as the Gemara there explicitly states ...

åäëà ãîå÷é ìä ëùìéáðä áàåø, ëãé ìééùá àôéìå éäà áéú äùçéèä øåúç.

(b)

Clarification (Part 2): ... and the Gemara here, establishes that the knife requires 'Libun' in fire in order to satisfy the opinion that considers the location of the Shechitah boiling.

åúéîä, ãîùîò äëà ãáòé ìéáåï, åëï îùîò ðîé äúí áúåñôúà ãîñëú ò"æ (ô"è) ã÷úðé 'äùôåãéí åäàñëìàåú åäñëéðéí îìáðï áàåø'. åúéîä ãáôø÷ ëì ùòä (ôñçéí ãó ì:) îùîò ãñâé áäâòìä, ã÷àîø 'äðé ñëéðé ãôéñçà äéëé òáãéðï ìäå?' åîñ÷éðï 'äìëúà àéãé åàéãé áøåúçéï?'

(c)

Question: The Gemara here seems to hold that a knife requires 'Libun', and so is implied by the Tosefta in Avodah-Zarah (Perek 9), where it rules that spit-rods, metal grills and knives require 'Libun' in fire; Whereas from the Gemara in Perek Kol Sha'ah (30:) it seems that 'Hag'alah' (in boiling water) will suffice, as the Gemara asks there 'What do we do with knives on Pesach?' And it concludes that 'both things require Hag'alah (and not 'Libun').

åàåø"ú, ãéù ìçì÷ âáé çîõ îùåí ãäéúéøà áìò, ãáòðéï æä îçì÷ áñåó îñëú ò"æ (ãó òå.).

(d)

Answer Explanation #1: Rabeinu Tam therefore explains that Chametz is different, inasmuch as it absorbed Heteira (what was permitted [in similar vein to the Gemara's distinction in Maseches Avodah-Zarah, 76a]).

àò"â ãäùúà ãôìéè äåé àéñåøà?

(e)

Implied Question: Even though at the time when it exudes, it is Isura ...

î"î áùòú áìéòä äåé äúéøà.

(f)

Answer: ... at the time that it absorbed it was Heteira.

àò"â ãøá àùé âåôéä îçì÷ ëï áîñëú ò"æ (ãó òå.) åáôñçéí (ãó ì:) ÷àîø øá àùé 'ìãéãé çãúé òáãé ìé'?

(g)

Implied Question: Seeing as Rav Ashi himself made this distinction in Maseches Avodah-Zarah, (76a) why in Pesachim 30b) did he state that he would make new knives for Pesach (Why did he not rely on his own ruling in Avodah-Zarah?

îçîéø òì òöîå äéä.

(h)

Answer: Because he was strict with himself.

åðøàä, ãäà ãîñé÷ 'åäìëúà àéãé åàéãé áøåúçéï' äåé îñ÷ðà ãîéìúà ãøá àùé.

(i)

Conclusion: It appears that what the Gemara conclusion 've'Hilch'sa Idi ve'Idi be'Roschin' are, in fact, the concluding words of Rav Ashi.

åòåã àåø"ú, ãäëà åáúåñôúà àééøé áñëéðéï âãåìéí ùöåìéï áäï áùø, åäåé úùîéùï òì éãé äàåø, åìäëé áòé ìéáåï.

(j)

Explanation #2: Furthermore, says Rabeinu Tam, the Tosefta here is speaking about large knives with which one roasts meat, and which are therefore used with fire - which explains why they require Libun.

åãé÷à ðîé ã÷à çùéá ìäå áúåñôúà áäãé ùôåãéï åàñëìàåú. àáì ñëéðé ãôéñçà îééøé á÷èðéí.

(k)

Proof: And this is borne out by the fact that the Tana lists them together with spit-rods and metal grills; whereas the Pesach knives refers to small ones.

åäñëéðéí éùðéí ùàðå ìå÷çéí îï äòåáãé ëåëáéí äéä àåîø äø"é áï ä"ø îàéø ùöøéëéï ìéáåï îôðé ùãøê äòåáãé ëåëáéí ìú÷ï áäï ðø ùãåì÷ áäï çìá, åâí îäôëéï áäï áùø òì âáé âçìéí, åçåúëéï.

1.

Halachah: The Rivam rules that the used knives that one purchases from Nochrim require Libun, seeing as they tend to use them in attending to their lamps, which contain Cheilev, as well as for turning over the meat that is roasting on the coals and cutting it.

åø"ú äéä àåîø ëéåï ãàéï òé÷ø úùîéùï ìëê, ìà çééùéðï ãìîà àúøîé åòáã äëé.

2.

Refutation (Part 1): Rabeinu Tam however rules that, since that is not their main used main use, we do not contend with the fact that they may have happened to use them for that purpose.

åòåã, àôéìå àúøîé åàùúîù áå òì éãé äàåø, ñâé áäâòìä - ãëì îä ùñåôå ìôìåè òì éãé øåúçéï, ôåìè áäâòìä øàùåðä.

3.

Refutation (Part 2): And besides, even if they did happen to use them with fire, Hag'alah will suffice - since whatever eventually exudes through Hag'alah with boiling water, will exude after the first Hag'alah.

åàéï æä ãéå÷, ããéìîà ëéåï ùðùúîù áå òì éãé äàåø, àéï éåöà îéãé ãåôéå ìòåìí áäâòìä áìà ìéáåï, åôåìè úîéã áëì äâòìåúéå ...

4.

Refutation Overruled: This is not a good S'vara however, since it is possible that once a knife has been used with fire, it never exudes the Isur completely through Hag'alah, without Libun, only it keeps on exuding a little each time it is boiled in water ...

îéãé ãäåä à'ëìé çøñ, ãìà ñâé ìéä áäâòìä, åìà àîø ëì îä ùòúéã ìôìåè ôåìè áäâòìä øàùåðä, àìà àéðå éåöà îéãé ãåôéå ìòåìí.

5.

Precedent: ... similar to earthenware, which cannot be Kashered through Hag'alah, where we do not say that they exude whatever they have absorbed after the first Hag'alah, but rather that they never exude from it completely.

8b----------------------------------------8b

6)

TOSFOS DH HA'SHOCHET BE'SAKIN SHEL OVDEI-KOCHAVIM RAV AMAR KOLEF

úåñ' ã"ä äùåçè áñëéï ùì òåáãé ëåëáéí øá àîø ÷åìó

(SUMMARY: Tosfos proves that S'tam vessels of Nochrim are not B'nei Yoman, and discusses the corollary between 'B'nei Yoman' and 'Nosein Ta'am li'Fegam').

öøéê ìäòîéã áéåãòéï áä ùäéà áú éåîà.

(a)

Clarification (Part 1): We need to establish this where one knows that it was a bas Yoma (used within twenty-four hours [and which therefore gives a good taste]) ...

ãàé ìàå äëé, àîàé ÷åìó ìøá, äà ñúí ëìéí ùì òåáãé ëåëáéí àéðï áðé éåîï?

(b)

Proof (Part 1): ... Otherwise, why would Rav require peeling, bearing in mind that S'tam vessels belonging to Nochrim are assumed not to be B'nei-Yomon'.

åâáé òëáøà áùéëøà áôø÷ áúøà ãîñëú ò"æ (ãó ñç:) îñåô÷ ìéä ìâîøà àí ñáø øá ðåúï èòí ìôâí îåúø àå àñåø.

(c)

Proof (Part 2): And in connection with a mouse that fell into beer in the last Perek of Avodah-Zarah (68b) the Gemara is not sure as to whether Rav holds 'Nosein Ta'am li'Fegam (something that gives a bad taste) is permitted or forbidden.

åøàéä ãñúí ëìé òåáãé ëåëáéí àéðï áðé éåîï, îùîï ùì òåáãé ëåëáéí - ãúðï áôø÷ àéï îòîéãéï (ò"æ ãó ìä:) ãàñåø; åîôøù ùîåàì áâîøà îùåí ãæìéôúï ùì ëìéí àåñøúï; å÷àîø ã'øáé éäåãä ðùéàä åáéú ãéðå ðîðå òìéå åäúéøåäå îùåí ã÷ñáøé "ðåúï èòí ìôâí îåúø" ' - å'èòí ìôâí' ã÷àîø äééðå îùåí ãàéðï áðé éåîï.

(d)

Proof #1 (Part 1): And we have a proof that vessels belonging to Nochrim are assumed to be not B'nei Yoman from oil of a Nochri, which the Mishnah in Perek Ein Ma'amidin (Avodah-Zarah 38b) forbids; and Shmuel there attributes this to the exuding of the vessels which renders them forbidden. However, the Gemara concludes there that Rebbi Yehudah Nesi'ah and his Beis-Din took a count and permitted it, because they held 'Nosein Ta'am li'Fegam is permitted, and the 'Ta'am li'Fegam' to which they refer is based on the fact that the vessels are not B'nei Yoman'.

ãàéï ìåîø ãàôéìå äåä äùîðåðéú áòéï äåà ðåúï èòí ìôâí áùîï.

(e)

Alternative Explanation: It is not possible to explain that even if the fat was actually visible it would be considered Nosein Ta'am li'Fegam into the oil ...

ãà"ë ÷ùéà îúðé' - ãäúí ãùøéà ãáù; åîôøù áâîøà 'ìîàé ðéçåù ìä, àé îùåí àéòøåáé, îñøé ñøé', åàé îùåí âéòåìé òåáãé ëåëáéí, "ðåúï èòí ìôâí îåúø" !' åâáé ùîï àñåøä.

(f)

Refutation: ... because then there would be a Kashya on our Mishnah, since there (in Avodah-Zarah) the Gemara permits honey because 'What is there to worry about? - if it is because of a mixture, it smells putrid; whereas if it is because of what vessels belonging to Nochrim have absorbed, "Nosein Ta'am li'Fegam" is permitted!' And by oil it is forbidden.

àìà äééðå èòîà, ãâáé ãáù àôéìå ùîðåðéú áòéï, ðåúï èòí áãáù ìôâí, àáì äùîï àéï äôâí àìà îùåí ùàéðå áï éåîå.

(g)

Proof #1 (Part 2): The reason must therefore be because with regard to honey, even if there is fat that is visible, it gives a bad taste to the honey, whereas by oil, the bad taste is due to the fact that it is not ben Yomo.

åòåã ãîôøù äúí èòîà ã÷åøè ùì çìúéú ãàñåø, îùåí ãîôñ÷é ìéä áñëéðà, àò"â ãðåúï èòí ìôâí îåúø, àâá çåøôà ãçéìúéú îçìéà ìéä åîùåéà ìéä ìùáç; åàé ñúîééäå áðé éåîà ðéðäå. ìà äåä öøéê ìàåúå èòí.

(h)

Proof #2: Furthermore, the Gemara there explains that the reason that a grain of Chiltis (a sharp spice) is forbidden is because they (the Nochrim) cut it with a knife, even though Nosein Ta'am li'Fegam is permitted, nevertheless, due to its sharpness, it transforms the taste into a good one. Now if S'tam vessels of Nochrim were 'B'nei Yoman', that reason would be superfluous.

7)

TOSFOS DH AGAV DUCHKA DE'SAKINA BAL'AH

úåñ' ã"ä àâá ãåç÷à ãñëéðà áìòä

(SUMMARY: Tosfos discusses the implications of 'Duchka de'Sakina', and proves that it is only applicable by hot).

äø' éöç÷ áø îàéø äéä îöøéê îúåê ëê ìàçø ùð÷øå äçìá îï äáäîä, ìçæåø åì÷ìåó áëì äî÷åîåú ùçúê áñëéï, îùåí ãáìò îï äçìá àâá ãåç÷à ãñëéðà.

(a)

Implied Halachah #1: As a result, the Rivam instituted that, after the Nikur (the removal) of the Cheilev from the animal, one should peel all the areas where the knife cut, since, due to 'Duchka de'Sakina' (the pressure of the knife), the animal absorbed some of the Cheilev.

åëï ëùîáéàéï áùø îèáçé òåáãé ëåëáéí, îöøéê ì÷ìåó áëì î÷åí ùçúê òåáã ëåëáé' á÷åôéõ ùìå àå áñëéðå.

(b)

Implied Halachah #2: Similarly, when bringing meat from the Nochri butcheries, he necessitated peeling all the areas where the Nochri cut with his chopping-knife or knife ...

åéù ìîöåà èòí òì äîðäâ ùìðå ùðäâå ìä÷ì?

1.

Question: ... and one needs to justify our Minhag to be lenient in this matter.

åãéìîà áéú äùçéèä ãå÷à ùøåúç ÷öú, îäðé ãåç÷à ãñëéðà.

2.

Answer: Perhaps it is because it is only by the neck of the animal, which is slightly hot, that Duchka de'Sakina is effective.

úãò, îããéé÷éðï áñîåê ãäúéøà ðîé ÷à áìò îàáø îï äçé, åîùðé 'ìàéîú ÷à áìò, ìëé çééîà ... '. åäùúà ììéùðà ããåç÷à ãñëéðà, ú÷ùé ìéä äëé ãäúéøà ðîé àâá ãåç÷à ãñëéðà ÷à áìò, ãìà îöé ìùðåéé äëé?

3.

Proof #1 (Part 1): ... since the Gemara will shortly extrapolate from Eiver min ha'Chai that it also absorbs Heter, but counters that it only absorbs it when it becomes hot. Now, according to the Lashon that attributes it to Duchka de'Sakina, the Gemara ought to have asked that the Heter too, it only absorbs due to Duchka de'Sakina, in which case it could not refute it in that way ...

àìà åãàé àâá ãåç÷à ãñëéðà ðîé ìà áìò àìà áñåó äùçéèä, ãçééîà.

4.

Proof 1# (Part 2): ... unless we say that even when it absorbs via 'Duchka de'Sakina', that is only at the end of the Shechitah, when it is hot.

åòåã àîø áôø÷ ëì äáùø (ì÷îï ãó ÷éà:) 'öðåï ùçúëå áñëéï ùì áùø, àñåø ìàåëìå áëåúç' - ãàâá çåøôà ãöðåï ôìéè äñëéï åáìò öðåï, àáì îùåí ãåç÷à ìà.

5.

Proof #2: Furthermore, later in Perek Kol ha'Basar (111b) the Gemara will issue a ruling forbidding a radish that one cut with a meaty knife together with a Kutach (a preserve containing milk) - because, due to the sharpness of the radish, the knife exudes what it is has absorbed and the radish absorbs it - but not on account of Duchka de'Sakina!

8)

TOSFOS DH SAKIN TEREIFAH P'LIGI ETC.

úåñ' ã"ä ñëéï èøéôä ôìéâé ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains why it is permitted to Shecht with a T'reifah knife).

îùîò ãñëéï ëùøä ìëåìé òìîà áöåðï, åäééðå ãå÷à ìòðéï ìùçåè áä ôòí àçøú ...

(a)

Inference: This implies that it is unanimously Kasher for use with cold, specifically that is, to Shecht with it another time

åàò"ô ãîìåëìê äñëéï áãí äøáä.

(b)

Question: ... even though the knife is dirty with a lot of blood ...

áìàå äëé éù ãí äøáä ááéú äùçéèä îï äáäîä òöîä, åìà áìò ìéä îùåí ãèøéãé ñéîðéï ìôìåè ãí.

(c)

Answer: What difference does it make, seeing as the neck of the animal anyway contains a lot of blood from the animal itself, which it does not absorb because the 'Simanim are busy exuding blood'.

àáì ìçúåê áä øåúç àôéìå ùçè áä ëùøä, àñåø.

(d)

Qualification: But to cut hot things is forbidden, even after Shechting a kasher animal.

åàîø áôø÷ ëì äáùø (â"æ ùí) 'ñëéï ùùçè áä àñåø ìçúåê áä øåúç'.

(e)

Proof: Indeed the Gemara in 'Kol ha'Basar (111b) specifically states 'A knife with which one Shechted may not be used for cutting hot things'.

9)

TOSFOS DH VE'HILCH'SA AFILU BE'TZONEN VE'I IKA B'LISA DE'PARSA ETC.

úåñ' ã"ä åäìëúà àôéìå áöåðï åàé àéëà áìéúà ãôøñà ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains a. when a knife requires Ne'itzah ten times and when it doesn't, and b. the difference between a knife that contains Cheilev and one that contains blood).

åäà ãáòé áñåó îñëú ò"æ (ãó òå: åùí ã"ä àîø) 'ðòéöä é' ôòîéí á÷ø÷ò ìçúåê áä öåðï áñëéï ùì òåáãé ëåëáéí'?

(a)

Implied Question: Why does the Gemara at the end of Maseches Avodah-Zarah (76b) require sticking a knife of Avodas-Kochavim into virgin soil ten times, before using it to cut a radish?

ìà ãîé ìñëéï èøéôä ãäëà, ãáà÷øàé áòìîà; àáì áñëéï ùì òåáãé ëåëáéí îúåê ùçåúëéï áå àéñåø úîéã, ðãá÷ áå äùîðåðéú åàéï éåöà îîðå áìà ðòéöä.

(b)

Answer #1: It is not comparable to the knife of T'reifah in our Sugya, which is only used casually, whereas the knife of Avodas-Kochavim, which is used to cut Isur regularly, the fat sticks to it and does not leave it without sticking it into earth.

åø"ú ôéøù îùåí ãäúí çåúê áå àéñåø øåúç, àáì äëà ÷ñáø áéú äùçéèä öåðï.

(c)

Answer #2: Rabeinu Tam explains that it is because there the knife is used to cut hot things, whereas here the neck is cold.

å÷ùä ìôéøåùå, ãáô' ëì äáùø (ì÷îï ãó ÷éà:) àîø ùîåàì 'ñëéï ùùçè áä, àñåø ìçúåê áä øåúç', åàôéìå äãéçä ...

(d)

Question: In Perek Kol ha'Basar (Daf 111b) Shmuel forbids using a knife with which one Shechted to cut hot things, even if one subsequently washes it?

ëãîùîò áúø äëé - ã÷àîø 'ìçúåê áä öåðï, àîøé ìä áòé' äãçä' - ôéøåù äñëéï, åìà ëôé' ä÷åðèøñ ãôéøù äúí ãà'áùø ÷àé', îãð÷è áòéà ìùåï ð÷áä

(e)

Proof #1: ... as is implied a little later, where it continues 'To cut cold things, some say that it (the knife) requires washing (not the meat, as Rashi explains, since the Gemara uses the word 'Ba'i' [with an 'Alef' at the end]) denoting the feminine form.

åòåã, ãú÷ðú ñëéï àúà ìàùîåòéðï, ëã÷àîø 'àñåø ìçúåê áä øåúç, åëï ,ìçúåê áä öåðï' - àìîà ÷ñáø áéú äùçéèä øåúç, àôéìå äëé ìçúåê áä öåðï ìà áòé ðòéöä?

(f)

Proof #2: Moreover, the Gemara is coming to teach us how to rectify the knife, like it says 'One may not use it to cut hot things' and similarly 'to cut with it cold things'.

åéù ìåîø, ùàðé äúí, ãìéëà àéñåøà àìà îùåí ãí, åãí (öåðï) ìà áìò ëì ëê, ããí îùø÷ ùøé÷.

(g)

Answer: The case there is different, since the Isur there is only that of blood, and blood, which slides of the surface on which on which it finds itself is not absorbed so much.

åîëì î÷åí, àñåø ìçúåê áä øåúç àå àôéìå öåðï áìà äãçä (àå ÷éðåç ìàîøé ìä ãìà áòé äãçä), îùåí ùéù øåá ãí òì äñëéï ...

(h)

Reservation: It is nevertheless forbidden to us it for cutting hot things or even cold things without washing it (or at least wiping it (according to those who do not require washing)

ëîå ëáãà òéìåé áéùøà, ãàñåø ìëúçìä - åìà àîø îùø÷ ùøé÷, ìôé ùéù øåá ãí áëáã.

(i)

Precedent: ... like we find with regard to liver that is lying on top of a piece of meat, which is forbidden Lechatchilah (and we do not say that it merely slides off), since the liver contains a lot of blood.

10)

TOSFOS DH VELISKAN CHADA VE'LACHTOCH BAH BASAR ETC.

úåñ' ã"ä åìéú÷ï çãà åìçúåê áä áùø ëå'

(SUMMARY: Tosfos first qualifes the Gemara's suggestion, and then discusses why the Gemara does not ask about cutting with the Shechitah-knife after having Shechted with it).

åôòí àçøú ëùéøöä ìçæåø åìçúåê áùø, éäà æëåø ìäëùéøä.

(a)

Clarification: And the next time that he wants to cut meat with it, he should remember to Kasher it.

åòì äñëéï ùùçè áä ìà ôøéê ùéùçåè åäãø éçúåê ...

(b)

Implied Question: And on the knife with which he Shechted the Gemara does not ask why he cannot Shecht and then cut with it ...

ãñëéï ùùåçèéï áä øâéìéï ìùåîøä ùìà úú÷ì÷ì.

(c)

Answer: ... because one tends to protect one's Shechitah-knife from getting spoilt.

åìòðéï ùáú ðîé àîø ã'ëéúã ùì îçøéùä ãîé'.

(d)

Proof: And regarding Shabbos too, the Gemara considers it like the peg of a plow, which is Muktzah because of its preciousness - 'Muktzeh Machmas Chasaron Kis'), because one does not use it for other things so that it should not become spoilt.

11)

TOSFOS DH LO LIS'CHOF INASH KIFLEI ILAVEI BISRA

úåñ' ã"ä ìà ìéñçåó àéðéù ëôìé òéìåé áéùøà

(SUMMARY: Tosfos restricts this Din to where the flesh has not yet become cold).

äééðå ìàçø ðéúåç îéã, ÷åãí ùðöèðï äáùø, àáì ìàçø ùðöèðï, àéï

(a)

Clarification: This refers to immediately after it is cut, before the flesh has become cold; but once it becomes cold, it is unnecessary ...

ìçåù ëãëúéá (åé÷øà è) "åéùéîå àú äçìáéí òì äçæåú".

(b)

Source: As the Pasuk writes in Shemini "And they placed the fat pieces on top of the breasts".