1) TOSFOS DH Shechiv Mera she'Amar v'Chulei Halva'aso li'Ploni...

תוספות ד"ה שכיב מרע שאמר כו' הלואתו לפלוני...

(SUMMARY: Tosfos explains why we say that this does not apply to a healthy person.)

שאין הלואה בעין

(a) Explanation: [A Bari cannot be Makneh a loan,] because the loan is not intact.

ונהי דיכול להקנות אגב קרקע אי גרסינן מסיק בדרב (גירסת מהר"מ) פפא (לעיל דף עז: ושם)

(b) Implied question: He can be Makneh Agav land, if the text says Masik regarding Rav Papa (above, 77b! He was Makneh Agav land. "Masik" means that he was owed a debt. Our text connotes that he was Makneh a deposit.)

מ''מ כיון דליתא בבריא בקנין דלא מצי להקנות [בלא] דבר אחר עם ההלואה לא חשיב איתא בבריא

(c) Answer: Even so, since a Bari cannot do so through a Kinyan, for he cannot be Makneh without something else with the loan, it is considered that it does not apply to a Bari.

דהא דירת בית כמו כן יכול להקנות על ידי הבית ופירות דקל ע''י הדקל שיקנה לו הבית לדור בו כך וכך שנים והדקל לאכול פירותיו כך וכך שנים

1. Source: Also occupancy of a house, one can be Makneh through the house, or fruits of a date tree through the date tree, that he is Makneh to him the house to live in it for so many years, and the date tree, to eat the Peros for so many years;

אלא בעינן שיוכל להקנותו בענין זה ששכיב מרע מקנהו בדבורו יוכל בריא להקנותו בקנין חליפין או במכירה והלואה אין יכול למכור כי אינה בעין

2. However, we require that he can be Makneh it, like a Shechiv Mera is Makneh it through his words, a Bari can be Makneh it through Kinyan Chalipin or a sale. One cannot sell a loan, for it is not intact!

ומשני הואיל ויורש יורשה ומתנת שכיב מרע כירושה

(d) Explanation (cont.): [The Gemara] answers that it is because an heir inherits [a loan], and Matanas Shechiv Mera is like inheritance.

ואע''ג דיורש יורש נמי דירת הבית [ופירות דקל]

1. Implied question: An heir inherits also [rights to] live in the house or fruits of a date tree [and Rav Nachman said that one cannot be Makneh these through Matanas Shechiv Mera]!

היינו לפי שיורש גם הבית והדקל

2. Answer: That is because he inherits also the house and date tree. (He cannot inherit just the rights to live in it or eat the Peros.)

אי נמי במעמד שלשתן

(e) Explanation (cont.): [The Gemara answers that] alternatively [Matanas Shechiv Mera helps for a loan because a Bari can be Makneh it] through Ma'amad Sheloshtan.

אבל מה שיוכל להקנות אגב קרקע לא חשיב איתיה בבריא

(f) Observation: The ability to be Makneh [e.g. a loan] Agav land does not cause that it is considered that a Bari can do so;

דהא דירת בית ופירות דקל יכול להקנות אגב הבית והדקל כדפרי'

1. Source: Also [rights] to live in a house or [receive] fruits of a date tree, one can be Makneh Agav the house or date tree, like I explained [and Matanas Shechiv Mera does not help for them].

ותימה לי לימא איתא בבריא בהודאה כדמוכח לקמן (דף קמט.) דשכיב מרע שהודה קנה בלא טעם דשכיב מרע מדקני בגר

(g) Question: We should say that [Hakna'ah of a loan] applies to a Bari through admission (Odisa), like it says below (149a) that if a Shechiv Mera admitted, [the recipient] acquires without the reason of Shechiv Mera, since a convert acquires!

ונראה לי דהא לא חשיב איתא בבריא כיון דליתא כעין שהוא בשכיב מרע בלשון מתנה וקנין

(h) Answer: This is not considered that a Bari can do so, since it is unlike a Shechiv Mera, which is in the expression of a gift and Kinyan.

והא דקאמר הואיל ויורש יורשה לא בעי למימר מטעם דאיתא בבריא

(i) Explanation: It says "since an heir inherits, he inherits [the loan]." This is not because it is considered that a Bari can do so;

אלא כיון שיורש יורשה יש כח לשכיב מרע ליתן דברשותו הויין דמתנת שכיב מרע כיורש

1. Rather, since an heir inherits it, a Shechiv Mera has the ability to give [a loan], since it is in his Reshus, for [the recipient of] a Matanas Shechiv Mera is like an heir.

ותדע דעל טעם זה דהואיל ויורש יורשה (הגהת בארות המים) לא נקט איתא בבריא הואיל ויורש יורשה ועל מעמד שלשתן נקט איתא בבריא במעמד שלשתן כמו שכתוב בכל הספרים ובפירוש רבינו חננאל

(j) Proof: Regarding this reason "since an heir inherits it", we do not say that a Bari can do so, since an heir inherits it. Regarding Ma'amad Sheloshtan, it says that a Bari can do so through Ma'amad Sheloshtan, like is written in all Seforim and R. Chananel's Perush;

ואין נראה לחלק בין הודאת פקדון להודאת מלוה

1. It is unreasonable to distinguish between admission of a deposit and admission of a loan.

2) TOSFOS DH Shechiv Mera she'Amar Halva'asi li'Ploni...

תוספות ד"ה שכיב מרע שאמר הלואתי לפלוני...

(SUMMARY: Tosfos discussed above this that a Bari cannot do so.)

ומה שרגילין לכתוב הרשאה גבי מלוה פי' לעיל בפ' המוכר את הספינה (דף עז: סד''ה ר''פ)

(a) Reference: People commonly write Harsha'ah (power of attorney) for a loan (even though a Bari cannot be Makneh it). I explained this above (77b Sof DH Rav Papa. It was an enactment mid'Rabanan to enable one to make a Shali'ach even for a Harsha'ah of a loan.)

וגם שאין נראה פירוש רש''י שפירש בכתובות (דף נה: ד''ה מתנת ושם) דטעם משום דאין מטבע נקנה בחליפין

1. [I explained there] also that it is unreasonable to explain like Rashi in Kesuvos (55b), that [Hakna'ah of a loan does not apply to a Bari] because coins cannot be acquired through Chalipin.

וגם אין נראה עוד לפרש כפי' ה''ר חיים דליתא בבריא שיכול למחול שטר חוב אם מכרו משא''כ בשכיב שכיב מרע כדאמר לעיל (דף קמז:)

2. [I explained there] also that it is unreasonable to explain like R. Chaim, that [Hakna'ah of a loan] does not apply to a Bari, for he can pardon a loan document if he sold it, unlike a Shechiv Mera, like it says above (147b. This is not in our Tosfos there. We find different versions of Tosfos in this Masechta - see the last Tosfos on 144a.)

כל זה פירשנו לעיל בפרק המוכר את הספינה

3. All this I explained above in Perek 5.

3) TOSFOS DH Tenehu l'Ploni b'Ma'amad Sheloshtan Kanah

תוספות ד"ה תנהו לפלוני במעמד שלשתן קנה

(SUMMARY: Tosfos explained laws of Ma'amad Sheloshtan elsewhere.)

ומה שמפרש רבינו תם שמועיל בעל כרחו של נפקד פי' לעיל בפ' המוכר את הספינה (דף פה. ד''ה ה''ג)

(a) Reference: R. Tam explained that this works Bal Korcho (against the will) of the Shomer. I explained this above (85a).

וגם מה שמפרש שמעמד שלשתן אין בעכו''ם פירשנו בפרק שני דקדושין (דף מח.)

(b) Reference: He explained that [Ma'amad Sheloshtan] does not work with Nochrim. I explained this in Kidushin (48a).

4) TOSFOS DH Iba'i Lehu Dekel l'Echad u'Peirosav l'Acher Mahu...

תוספות ד"ה איבעיא להו דקל לאחד ופירותיו לאחר מהו...

(SUMMARY: Tosfos explains that we ask whether it is considered Davar she'Lo Ba l'Olam.)

פי' רבינו שמואל דאשיור דשכיב מרע קאי דתנן במתניתין דאם שייר קרקע כל שהוא מתנתו מתנה

(a) Explanation #1 (Rashbam): This refers to a Shiyur (something excluded from) a [Matanas] Shechiv Mera. Our Mishnah teaches that if he left over any amount of land, it is a valid gift.

ואין נראה לר''י דהא לקמן על משנת שייר קרקע כל שהוא הוה ליה למיבעי הך בעיא

(b) Rebuttal #1 (Ri): If so, this should have been asked below on (149b, where we explain the Seifa of) the Mishnah (146b) "if he left over any amount of land"!

ועוד דשיעורא דשיור הוי כדי פרנסתו כדאמר בסמוך

(c) Rebuttal #2: The required size of the Shiyur is enough [for the giver] to finance himself, like it says below! (One date tree does not suffice.)

ועוד מה יש לחוש בשיור קרקע הא אפילו מטלטלין לקמן אמרינן דהוו שיור

(d) Rebuttal #3: Why is there concern for a Shiyur of land? Even Metaltelim, we say below (149b) that it is a Shiyur!

על כן נראה לר''י דאלעיל קאי ידור פלוני בבית זה לא אמר כלום משום דהוי דבר שלא בא לעולם

(e) Explanation #2 (Ri): This refers to above (147b). If he said 'Ploni will live in this house", it has no effect, because it is Davar she'Lo Ba l'Olam;

וקא מיבעיא ליה כי אמר דקל לאחד ופירותיו לאחר ושייר מקום צימוח הפירות מי אמרינן לא הוי שיור לענין שיחשבו הפירות דבר שלא בא לעולם

1. We ask, if one gave a date tree to one and its Peros to another, and left over [for the latter] the place from which the Peros grow - do we say that this is not a Shiyur, so that the Peros will be considered Davar she'Lo Ba l'Olam?

או שמא נתן גם לבעל הפירות מקום צימוח הפירות וא''כ זכה במקום צימוח הפירות ולא הוו הפירות דבר שלא בא לעולם שהרי כבר זכה במקום הפירות שבא לעולם

i. Or, perhaps he gave also to the recipient of the Peros, the place from which the Peros grow. If so, he acquired the place from which the Peros grow, so the Peros are not considered Davar she'Lo Ba l'Olam, for he already acquired the place of the Peros, which came to the world.

ואם תמצא לומר לאחר לא הוי שיור לעצמו מאי

(f) Explanation #2 (cont.): [We then ask] if you will say that [when he gave the Peros] to another, it is not a Shiyur, if he left over for himself, what is the law?

פי' ששייר לעצמו מי אמרינן שזה לא היה עושה שיקנה למקבל מתנה גוף הדקל ולגבי דידיה הוו הפירות דבר שבא לעולם

1. I.e. if he left over for himself, do we say that this he would not do, to be Makneh to the gift recipient the date tree itself, and for himself the Peros are Davar she'Lo Ba l'Olam?

או דלמא אפילו הכי הוו דבר שלא בא לעולם שלא שייר מקום פירי אפילו לעצמו

2. Or perhaps even so, they are Davar she'Lo Ba l'Olam, for he did not leave over the place of the Peros even for himself.

וכן תניא לעיל בפרק המוכר את הבית (דף סג.) בן לוי שאמר לישראל שדה זה אני מוכר על מנת שמעשר ראשון שלי מעשר ראשון שלו ופריך והא אין אדם מקנה דבר שלא בא לעולם

(g) Support: A Beraisa above (63a) says that if a Ben Levi told a Yisrael "I sell this field [to you] on condition that the Ma'aser Rishon is mine", the Ma'aser Rishon is his. The Gemara asks that Ein Adam Makneh Davar she'Lo Ba l'Olam;

משמע דשייך אין אדם מקנה כו' אפי' לעצמו

1. Inference: Ein Adam Makneh applies even to oneself!

ואע''ג דאמר לעיל דסתם מוכר או נותן אילן דמשייר קרקע

(h) Implied question: It says above (83a) that Stam, one who sells or gives a tree, he leaves over land!

הכא בשכיב מרע אין לנו (כן נראה להגיה) לומר דשייר קרקע ולא מקום פירי אלא פירות בלבד

(i) Answer #1: Here we discuss a Shechiv Mera. We should not say that he left over land, and not the place of the Peros, only the Peros.

ועוד הרי נתן כל האילן ואיך יש לנו לומר ששייר מקום פירי

(j) Answer #2: He gave the entire tree. How can we say that he left over the place of the Peros?

ומסיק דלעצמו הוי שיור דמאן דלנפשיה משייר בעין יפה משייר

(k) Explanation #2 (cont.): We conclude that for himself it is a Shiyur. One who leaves over for himself, leaves over generously.

ויש ספרים דגרסי חוץ מפירותיו מהו והיא היא היינו שנתן הדקל במתנת שכיב מרע ושייר פירותיו לעצמו

(l) Alternative text: Some texts say "except for the Peros, what is the law?" This means the same [as our text]. I.e. he gave a date tree through Matanas Shechiv Mera, and left the Peros for himself.

5) TOSFOS DH Anan ad'R. Shimon ben Lakish Masninan Lah... v'Im Timtzi Lomar...

תוספות ד"ה אנן אדרבי שמעון בן לקיש מתנינן לה... ואם תמצי לומר...

(SUMMARY: Tosfos justifies the question.)

ואע''ג דר''ל איירי לעצמו

(a) Implied question: Reish Lakish discusses [leaving over] for himself! (Why does it say "if you will say that for another, it is not a Shiyur..."?)

מ''מ כיון דבחוץ מיירי הכא קמבעיא לו מה יאמר ריש לקיש בזה

(b) Answer: Even so, since he discusses Chutz (except for), he asks as follows. What would Reish Lakish say about this?

דבעל מנת פשיטא ליה ודאי דמשייר אבל בהא קא מיבעיא ליה:

1. Regarding "Al Menas (on condition that)", it is obvious to him that he leaves over. Regarding this (Chutz), he asks.


6) TOSFOS DH Chaishinan Shema Yesh Lo Nechasim bi'Mekom Acher

תוספות ד"ה חיישינן שמא יש לו נכסים במקום אחר

(SUMMARY: Tosfos resolves this with an opposite concern above.)

ואע''ג דאמרי' לעיל איפכא להקל וניחוש דלמא עיוני עיין והדר יהיב

(a) Implied question: Above we say oppositely to be lenient - we should be concerned lest he investigated, and later gave!

היינו טעמא דמסתבר למימר עיוני עיין הואיל וכבר חלקם:

(b) Answer: That is because it is reasonable to say that he investigated, and then gave away [his property].