1)

SENDING A MESSENGER (Yerushalmi Demai Perek 4 Halachah 4 Daf 19a)

îùðä äàåîø ìîé ùàéðå ðàîï òì äîòùøåú ÷ç ìé îîé ùäåà ðàîï åîé ùäåà îòùø àéðå ðàîï îàéù ôìåðé äø"æ ðàîï

(a)

(Mishnah): If one asks from someone who is not trusted for Maaseros, "Buy for me from someone who is trusted or someone who tithes", he is not believed. "Buy from Ploni (a certain person)", he is believed.

äìê ìé÷ç îîðå àîø ìå ìà îöàúéå åì÷çúé ìê îàçø ùäåà ðàîï àéðå ðàîï:

(b)

If he went to buy from him and claimed that he couldn't find him, but he said, "I bought them from another trusted person", he is not believed.

âîøà úðé àîø øáé éåñé àôé' àîø ìå îôìåðé àéðå ðàîï òã àéúîø ìå ÷ç åàðé ðåúï îòåú

(c)

(Gemara) (Baraisa) (R. Yosi): Even if he said that he bought it from a particular person, he is not believed until he says, "Buy from Ploni and I will give the money".

îä èòîà ãøáé éåñé àðé àåîø àçã ÷øåá îöà åìå÷ç îîðå ãúðéðï úîï èòîà ãøáé ìéòæø àðé àåîø àçø äãìú îöàå

(d)

What's R. Yosi's reasoning (that he's not believed)? I am concerned that he found produce closer by (and saved himself extra effort), as the Mishnah taught (in Maseches Gitin - If a Kohen's wife appointed a messenger to accept her Get and told him to accept it in a specific place, she may continue to eat Teruma until the messenger can reach that place. R. Eliezer prohibits her immediately to eat.) R. Eliezer reasons that perhaps he found the husband immediately after he left there.

[ãó ìç òîåã á (òåæ åäãø)] àúà ãø"à ëøáé éåñé åãø' éåñé ëø"à

1.

This indicates that R. Eliezer and R. Yosi agree with each other's teachings.

ãøáé éåñé øåáä îï ãøáé ìéòæø åìà îåãä øáé ìéòæø ùàí àîø ìå àì ú÷áìäå àìà áî÷åí ôìåðé ùäéà àåëìú áúøåîä òã ùéâéò âè ìàåúå î÷åí åäëà àôéìå àîø ìå îôìåðé àéðå ðàîï òã ùéàîø ìå ÷ç åàðé ðåúï îòåú

(e)

Rebuttal: (Just because R. Eliezer said that we are concerned that perhaps he found the husband immediately, but) he agrees that if she asked that it only be accepted in a specific location, she continues to eat Terumah until it reaches there. But here, even if he says 'Buy from Ploni' he is not believed until he says, "Buy and I will then pay".

îä èòîà ãø' éåñé àðé àåîø à' ÷øåá îöà åì÷ç îîðå:

(f)

What is R. Yosi's reasoning? Perhaps the messenger found a store closer by and bought from there (without any concern for changing the orders that he was given).

2)

WHEN A PERSON ENTERS A TOWN (Yerushalmi Demai Perek 4 Halachah 5 Daf 19a)

îùðä äðëðñ ìòéø åàéðå îëéø àãí ùí åàîø îé ëàï ðàîï îé ëàï îòùø àîø ìå àãí àçã àðé àéðé ðàîï àéù ôìåðé ðàîï äøé æä ðàîï äìê ìé÷ç äéîðå àîø ìäï îé ëàï îåëø éùï

(a)

(Mishnah): One who enters a town and does not recognize anyone there, if he asked who is believed there and who separates Maaseros and somebody told him, "I'm not believed but Ploni is believed" - he is believed.

àîø ìéä îé ùùìçê àöìé àò"ô ùäï ëâåîìéï æä àú æä äøé àéìå ðàîðéí

1.

If he went to buy from that person, who asked who had sent him, even though it is as if they are doing each other a favor, they are believed.

äçîøéí ùðëðñå ìòéø àîø àçã îäï ùìé çãù åùì çáéøé éùï ùìé àéðå îúå÷ï åùì çáéøé îúå÷ï àéðï ðàîðéï

(b)

If donkey drivers entered a town and one of them said, "My produce is new (and insufficiently dried out) and my friend's is old" or "My produce is not tithed and my friend's is tithed", they are not believed.

øáé éäåãä àåîø ðàîðéï:

1.

(R. Yehuda): They are believed.

âîøà åòã àçã ðàîï

(c)

(Gemara) Question: Is one witness believed (when there is reason for suspicion)?

àîø øáé éåçðï ÷ì ä÷éìå áàëñðàé îôðé çéé ðôù

(d)

(R. Yochanan): It is a leniency that they gave for a visitor to be able to sustain himself.

úðé ðëðñ ìòéø åàéðå îëéø àãí àå ùäéä òåîã áâåøï åàéðå îëéø àãí ùí [ãó ìè òîåã à (òåæ åäãø)] äøé æä ðùàì áéï ìçáø áéï ìò"ä ãáøé øùá"â

(e)

(Baraisa) (R. Shimon ben Gamliel): If a person enters a town or a granary and doesn't recognize anyone, he may ask anyone -whether a Chaver or an Am HaAretz, as to the status of the produce.

øáé àåîø àéï ðùàìéï òì äúøåîä àìà ìçáø áìáã

1.

(Rebbi): One may only ask a Chaver about Terumah.

àúéà ãøáé ëøáé îàéø åãøùá"â áùéèúéä ãúðéðï úîï ëì äîåîéï äøàåéï ìáà áéãé àãí øåòéï éùøàì ðàîðéï øåòéï ëäðéí àéðï ðàîðéí øùá"â àåîø ðàîï äåà òì ùì çáéøå åàéðå ðàîï òì ùì òöîå øáé àåîø äçùåã òì äãáø ìà ãðå åìà îòéãå

(f)

Rebbi is like R. Meir and Rabban Shimon ben Gamliel follows his own opinion elsewhere, as the Mishnah (Maseches Bechoros 5:4) teaches, "All blemishes (in an animal) that are also relevant to a human (which then allow a Bechor to be eaten by the Kohanim) - a non-Kohen shepherd is believed to say that the blemish came by itself; Kohen shepherds are not believed. Rabban Shimon ben Gamliel says that the Kohen is believed for his friend's animal but not for his own. Rebbi says that if someone is suspected about a certain matter, he may not testify or be a judge for that matter (so a Kohen would not be believed at all).

àîø øáé éåðä îä ôìéâéï ìé÷ç àáì ìçì÷ àåó øùá"â îåãä

(g)

(R. Yona): The disagreement is when the Kohen wants to buy Terumah, but if a Yisrael comes to give out Terumah (that he may not give to an Am HaAretz), even Rabban Shimon agrees (that he must ask a Chaver).

îä áéï ìçì÷ îä áéï ìé÷ç

(h)

Question: What's the difference between giving out and buying?

÷åì éåöà ìçéìå÷:

(i)

Answer: If he would give out Terumah to a Kohen Am HaAretz, it will become known that the Kohen is a Chaver.

úðé äðëðñ ìòéø åîöà ñééòåú ùì áðé àãí àîø îé ëàï ðàîï îé ëàï îòùø àîø ìå àçã àðé ðàîï àí àîøå ìå ùäåà ðàîï [ãó éè òîåã á] äøé æä ðàîï àîøå ìå ùàéðå ðàîï áôðéå àéðå ðàîï ùìà áôðéå ðàîï

(j)

Baraisa: One who entered a town and found a group of travellers - if he said, "Who here is believed? Who here tithes?" and one of them said, "I'm believed"; if others in his group said that he is believed, he is believed. If others then said that he is not believed - if it was said in front of him, he is not believed; if said not in front of him, he is still believed.

àîø øáé éåðä ááï òéø áñééòåú çáøéí [ãó ìè òîåã á (òåæ åäãø)] åáàëñðàé áñééòåú òí äàøõ

(k)

(R. Yona): When the Baraisa mentioned a group of travellers, it refers to when the questioner already lives in that town and still doesn't recognize them and those people who testified are Chaverim. Alternatively, he is a guest in that town and the people were Amai HaAretz.

å÷ùéà òì ãøáé éåðä çáøéï åàú àîøú ùìà áôðéå ðàîï

(l)

Question (against R. Yona): How could it refer to Chaverim? How could it be that if the second group said not in front of him (that he is not believed), he's still believed? If they are Chaverim, how can you not believe them? (Rather, it can only be referring to when the people were Amai HaAretz.)

îä èòí ãøáé éåãä îôðé çééäï ùì áðé äòéø

(m)

Question: (In the second case of the Mishnah, about the donkey drivers) what is R. Yehuda's reason (for believing them)? (It's a leniency that they gave) for the people of the town to be able to sustain themselves.

îä èòîéäåï ãøáðï îöåééï äï ìäúôøðñ îòéø àçøú:

(n)

Question: What is the Rabbanan's reason (for not believing them)? Since they can sustain themselves with produce from another town.

HADRAN ALACH PEREK HALOKEACH PEIROS