SEPARATING MAASER FROM WHAT HE WON'T BE KEEPING (Yerushalmi Perek 3 Halachah 2 Daf 13a)
[דף יג עמוד א] משנה הרוצה לחזום עלי ירק להקל ממשאו לא ישליך עד שיעשר
(Mishnah): If a person wants to prune leaves of vegetables (that are tied into bundles, so they are already obligated in Maaseros) to lighten their load, he should not discard them before separating Maaser (lest an Am HaAretz find them and eat them without tithing).
הלוקח ירק מן השוק ונמלך להחזיר לא יחזיר עד שיעשר שאינו מעשר אלא מנין
One who takes (a bundle of) vegetables in the market and he decides to return it, (since it had a fixed price) he should not do so before separating Maaser, because all that it's lacking is counting the number of bundles (as the price had already been fixed and the vegetables had already been taken).
היה עומד ולוקח וראה טעון אחר יפה ממנו מותר להחזיר מפני שלא משך:
If he was standing and choosing a bundle and then he saw a better bundle, he may return the first one (without tithing), because he did not draw them (into his possession).
גמרא אמר ר''א דר''מ היא דר''מ אמר לא התירו למכור דמאי אלא לסיטון בלבד
(Gemara) (R. Elazar): This Mishnah follows the opinion of R. Meir, who said that they only permitted selling Demai to a wholesaler (who sells in large quantities, so they exempted him from tithing).
[דף כו עמוד ב (עוז והדר)] אמר רבי יוחנן דברי הכל היא שנייא היא (שהזוכה זוכה בדקה ואין המבקיר מבקיר)[שהמפקיר מפקיר בגסה ואין הזוכה זוכה] בגסה
(R. Yochanan): (Disagreeing) The Mishnah follows all opinions - this case is different - the owner discarded a large quantity, but the finder only gathered it in small quantities.
וליתה דא פליגי על דר''מ דר''מ אמר כיון שאדם מבקיר דבר ויוצא מרשותו הפקרו הפקר
Question: Doesn't this disagree with R. Meir, who said that once a person declares something ownerless and it leaves his possession, it is ownerless?
שנייא היא שהזוכה זוכה בדקה ואין המפקיר מפקיר בגסה
Answer: (It's different here) Since he discarded a large quantity of vegetables, which is not the norm, it does not render it ownerless, so he must tithe it before he discards it.
ואפילו על דר' יוסי ליתה דא פליגי דרבי יוסי אמר אין ההפקר יוצא מתחת ידי הבעלים אלא בזכייה אין הפקרו הפקר
Question: And doesn't it disagree even with R. Yosi, who said that Hefker does not leave the possession of the owner unless an acquisition is made?
[דף כז עמוד א (עוז והדר)] שנייא היא שהמפקיר מפקיר בגסה ואין הזוכה זוכה בדקה
Answer: It is because he made a large quantity Hefker but one who acquires it does it in small quantities, (it is not Hefker and must be tithed before he discards it).
חזקיה אמר אין הפקר מחוסר לבעלין אלא (בזכייה)[בזכיית] מניין
(Chizkiyah): The meaning of the Mishnah's phrase (above (b)) 'She'eino Me'usar Ela Minyan' is 'because all that it's lacking is counting the number of bundles' (in order to pay for his acquisition, since the price per bundle is fixed - therefore, they are already obligated in Maaseros).
כיצד הוא עושה נוטל מן (העליון)[העלין] ומתקן.
What should he do to tithe (without taking away from the bundles)? Take a small amount of leaves from the top of each bundle.
ואינו אסור משום גזל
Question: Isn't he stealing (from the seller)?
כהדא ר''ש בר כהנה הוה מסמיך לר' לעזר עברון על חד כרם א''ל אייתי לי חד קיסם מחצד שיניו חזר ואמר ליה לא תיתי לי כלום אמר דאין אייתי כל בר נש ובר נש מיעבדן כן הא אזיל סייגא דגוברא
Answer: It's like the story of R. Shimon bar Kahana and R. Elazar who were walking and R. Shimon was leaning on R. Elazar. They passed by a vineyard and R. Shimon said - 'Bring me a splinter from the tree that is fencing in the vineyard, so that I can pick my teeth'. R. Shimon then said, "Don't bring me anything; because if everyone will do this, there will be no fence left!' (We see here that strictly speaking, it was permitted to take a splinter from there.)
רבי חגי הוה מיסמך לרבי זעירא עבר חד טעון חד מיכיל דקיסין א''ל אייתי לי חד קיסם מחצד שיניי חזר אמר לי' לא תיתי לי כלום דאין אייתי כל בר נש ובר נש מיעבד כן הא אזילא מיכלא דגוברא
R. Chaggai was once leaning on R. Zeira. Someone passed by carrying a load of twigs. R. Chaggai said to R. Zeira, "Give me a twig to pick my teeth''. He then said, "Actually, don't give me anything, because if everyone will do this, his whole load will vanish''.
לא ר''ז כשר כל כך אלא מילין דיוצרן שמע לן [דף יג עמוד ב] ניעבדינן
(R. Zeira): (About himself) Don't think that R. Zeira is so upright (that he listened to R. Chaggai) - Hash-m's Torah requires it!
רבי אבהו בשם רבי יוחנן כיון שמשך קנה לא היה חסר אלא ממני ליה
(R. Abahu citing R. Yochanan): (Also understands the word 'Me'user' in the Mishnah to mean lacking) As soon as the person performs an acquisition of Meshicha (drawing the item), he acquires it, since nothing else is lacking except counting it out.
כיצד הוא עושה נותן דמי אחת מהן ומתקן
How should it be done? (Disagreeing with Chizkiyah) He should pay the value of one of them and thereby fix up the other bundles.
[דף כז עמוד ב (עוז והדר)] ולא נמצא עושה תקלה לבאים אחריו
Question: Doesn't returning them back into the rest of the produce cause those people that come afterwards to stumble?
עושה אותן ציבור לפניו
Answer: He piles them up separately.
ויקבע אותן תוך פירותיו ולא כן תני קובע אדם מעשרותיו של חבירו לתוך פירותיו ואפילו עושה תקלה לבאים אחריו
Question: Why can't the buyer just return everything and tithe it with his produce at home? Didn't a Tosefta teach that a person may fix his friend's Maaseros with his own, even if he causes a stumbling block for those that follow?
אמר רבי חיננא תקנו בלוקח ולא תקנו במחזיר
Answer (R. Chinana): They allowed this for a buyer but not for one who is returning produce.
כיני מתני' היה עומד ובירר
(The Mishnah taught that if he was standing and choosing a bundle and then he saw a better bundle, he may return the first one (without tithing), because he did not draw them (into his possession).) The Mishnah should be understood to mean that he was still selecting the best bundle but hadn't yet taken it. (Therefore he may return it without tithing.)
עד כדון באותו מין אפילו מין אחר:
Question: The Mishnah only spoke about if he saw another better bundle of the same type; what if it was a bundle of a different type of produce? (The Gemara does not answer this question.)