PAST DEDICATIONS:
 
YOMA 51 - dedicated l'Iluy Nishmas Reb Aharon Dovid ben Elimelech Shmuel Kornfeld (Muncasz/Israel/New York), who passed away on 3 Av 5761, by his daughter, Shifra, and family. May his love for Torah and for Eretz Yisrael be preserved in all of his descendants.
1)

R. SHEISHES RENDERS ZEVACH AS EILO SHEL AHARON

ולרב ששת אדמוקים לה באילו של אהרן לוקמה בפסח דדוחה את השבת ואת הטומאה ועושה תמורה דקרבן יחיד הוא
(a)

Question: R. Sheishes could have rendered Zevach as the Korban Pesach, since it fits the criteria as well as does Eilo Shel Aharon?

קסבר אין שוחטין הפסח על היחיד
(b)

Answer: He holds, like R. Yehudah, that one may not slaughter a Korban Pesach for one person alone.

ונוקמיה בפסח שני
(c)

Question: Pesach Sheini fits the criteria!?

מי דחי טומאה
(d)

Answer: Not so, since Pesach Sheini is not Docheh Tum'ah.

2)

PESACH AND CHAGIGAH

אמר ליה רב הונא בריה דרב יהושע לרבא ותנא מ"ש פסח דקרי ליה קרבן יחיד ומ"ש חגיגה דקרי לה קרבן ציבור אי משום דאתי בכנופיא פסח נמי אתי בכנופיא
(a)

Question: Why is Pesach grouped among the Korbanos Yachid (on 50a) while Chagigah is grouped among the Korbanos Tzibur (ibid) since the Tzibur gathers for both?

איכא פסח שני דלא אתי בכנופיא
(b)

Answer: The Tzibur is not gathered for Pesach Sheini.

אמר ליה אם כן יהא דוחה את השבת ואת הטומאה
(c)

Question: Would Pesach Sheini otherwise fit the grouping such that it is Docheh Tum'ah and Shabbos?!

אמר ליה אין כמאן דאמר דחי דתניא פסח שני דוחה את השבת ואינו דוחה את הטומאה ר' יהודה אומר אף דוחה את הטומאה
(d)

Answer: Indeed, this Tana holds that Pesach Sheini is Docheh Tum'ah, as the cited opinion of R. Yehudah indicates.

מ"ט דתנא קמא
(e)

Question: What is the rationale for the Tana Kama (that Pesach Sheini is not Docheh Tum'ah?

אמר לך מפני טומאה דחיתו ויעשה בטומאה
(f)

Answer: It is logical that since he is only bringing the Pesach Sheini on account of his earlier Tum'ah that it is not Docheh Tum'ah.

ורבי יהודה אמר לך
(g)

Question: How will R. Yehudah respond?

אמר קרא (במדבר ט) ככל חקת הפסח יעשו אותו ואפילו בטומאה התורה החזירה עליו לעשותו בטהרה לא זכה יעשנו בטומאה
(h)

Answer: The Pasuk, "ke'Chol Chukas ha'Pesach" allows it to be brought be'Tum'ah (if it did not work out to bring it be'Taharah, the Torah allows it to be brought 'be'Tum'ah).

51b----------------------------------------51b
3)

TO WHOM BELONGS THE PAR YOM HAKIPURIM?

(דף נא,ב) ותיפוק לי (ויקרא טז) דאשר לו אמר רחמנא משלו הוא מביא דתניא אשר לו משלו הוא מביא ולא משל ציבור יכול לא יביא משל ציבור שאין הציבור מתכפרין בו אבל יביא משל אחיו הכהנים שהרי אחיו הכהנים מתכפרים בו ת"ל אשר לו יכול לא יביא ואם הביא כשר ת"ל שוב (ויקרא טז) אשר לו שנה הכתוב עליו לעכב
(a)

The words "Asher Lo" should clearly indicate that the Korban is his own (the three-fold repetition of "Asher Lo" indicates that he must bring it from his own funds regardless of who is atoned by it).

וליטעמיך אחיו הכהנים אי לאו דקנו בגויה היכי מכפר להו
(b)

But following that reasoning how are the Kohanim atoned without any ownership at all?

אלא שאני בי גזא דאהרן דאפקריה רחמנא גבי אחיו הכהנים הכא [גבי תמורה] נמי שאני בי גזא דאהרן דאפקריה רחמנא גבי אחיו הכהנים:
(c)

Rather, the Torah allows the Kohanim access to Aharon's Par, and, by extension, the Par Yom ha'Kipurim could belong to all of them (be'Keviyusa, not only be'Kufia).

4)

MISHNAH: THE PAROCHES

היה מהלך בהיכל עד שמגיע לבין שתי הפרוכת המבדילות בין הקדש ובין קדש הקדשים וביניהן אמה
(a)

The Kohen Gadol proceeded (from the 4th row in the Azarah) through the Heichal and walked along the Amah between the two curtains until he entered the Kodesh ha'Kodoshim.

ר' יוסי אומר לא היתה שם אלא פרוכת אחת בלבד שנאמר (שמות כו) והבדילה הפרוכת לכם בין הקדש ובין קדש הקדשים:
(b)

(R. Yosi): There was only one curtain (based on the singular language of the Pasuk).

5)

THE PAROCHES (cont'd)

שפיר קאמר להו רבי יוסי לרבנן
(a)

Question: What is the response of the Rabanan to R. Yosi?

ורבנן אמרי לך הני מילי במשכן
(b)

Answer: That Pasuk spoke of the Mishkan.

אבל במקדש שני כיון דלא הואי אמה טרקסין ובמקדש ראשון הוא דהואי ואיסתפקא להו לרבנן בקדושתיה אי כלפנים אי כלחוץ ועבוד שתי פרוכות
1.

The second Beis ha'Mikdash needed two curtains owing to the doubt regarding the exact demarcation between the Heichal and the Kodesh ha'Kodoshim.

2.

This area was once covered by the Amah Teraksin.

6)

WALKING TOWARDS THE KODSHEI HAKODOSHIM

תנו רבנן
(a)

The Beraisa teaches three opinions regarding the route of the Kohen Gadol through the Heichal:

בין המזבח למנורה היה מהלך דברי ר"י
1.

R. Yehudah- at the Southern side of the Heichal between the Mizbe'ach and the Menorah.

ר"מ אומר בין שלחן למזבח
2.

R. Meir- at the Northern side between the Shulchan and the Mizbe'ach.

ויש אומרים בין שלחן לכותל
3.

Others- between the Shulchan and the Northern wall.

מאן יש אומרים
(b)

Question: Who is the Others?

אמר רב חסדא רבי יוסי היא דאמר פיתחא בצפון קאי
(c)

Answer: R. Yosi (who holds that there is only one Paroches) and he walked along the North to the entrance there.

ורבי יהודה אמר לך פיתחא בדרום קאי
(d)

R. Yehudah holds that the entrance was in the South.

ורבי מאיר כמאן סבירא ליה אי כרבי יהודה סבירא ליה ניעול כר' יהודה אי כרבי יוסי סבירא ליה ניעול כרבי יוסי
(e)

R. Meir's position does not seem to accept the entrance at the North or at the South.

לעולם כרבי יוסי סבירא ליה ואמר לך שולחנות צפון ודרום מונחין ומפסקא ליה שלחן ולא מתעייל ליה
(f)

He holds like R. Yosi (one Paroches) but the Shulchanos were arranged such that they blocked his access.

ואיבעית אימא לעולם מזרח ומערב מונחין ומשום שכינה לאו אורח ארעא (דף נב,א) למיעל להדיא
(g)

Alternately, the Shulchanos were arranged East to West (and he could have walked along the North wall, but he holds like R. Meir that it is not Derech Eretz to walk straight into the Kodesh ha'Kodoshim.

ורבי יוסי אמר לך
(h)

Question: How will R. Yosi relate to this Derech Eretz?

חביבין ישראל שלא הצריכן הכתוב לשליח
(i)

Answer: Yisrael is precious, not needing an agent (see Rashi and Rach).

ור' יהודה נמי ניעול בין מנורה לכותל
(j)

Question: According to R. Yehudah, why did he not walk along the Southern wall (behind the Menorah)?

משחרי מאניה
(k)

Answer: To avoid blackening his garments there.